🔍
Search:
เสื่อมโทรม
🌟
เสื่อมโทรม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
도덕, 풍속, 문화 등이 어지러워지다.
1
เสื่อมโทรม, เสื่อมทราม:
ศีลธรรม ขนมธรรมเนียมและวัฒนธรรม เป็นต้น ได้เกิดความสับสนวุ่นวายขึ้น
-
คำนาม
-
1
도덕, 풍속, 문화 등이 어지러워짐.
1
ความเสื่อมโทรม, ความเสื่อมทราม:
การที่ศีลธรรม ขนมธรรมเนียมและวัฒนธรรม เป็นต้น เกิดความสับสนวุ่นวายขึ้น
-
☆
คำกริยา
-
1
상처 난 곳에 염증으로 인하여 고름이 생기다.
1
เป็นหนอง:
เกิดกลัดหนองขึ้นจากการอักเสบที่บริเวณบาดแผล
-
2
(비유적으로) 사회, 국가, 기관 등의 기반이 무너질 정도로 부정과 부패가 쌓이다.
2
เสื่อม, เสื่อมโทรม, เสื่อมสลาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องไม่ชอบธรรมและเรื่องทุจริตสะสมขึ้นจนถึงขนาดที่สังคม ประเทศ สถาบัน เป็นต้น พังทลายลง
-
คำกริยา
-
1
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어지다.
1
เหี่ยวเฉา, ร่วงโรย:
ใบหญ้าหรือใบไม้ เป็นต้น ซึ่งเหี่ยวแล้วร่วง
-
2
점점 약해져 보잘것없이 되다.
2
เสื่อมโทรม, เสื่อมสลาย:
อ่อนแอลงเรื่อย ๆ แล้วจึงกลายเป็นสิ่งที่ไม่สำคัญ
-
คำกริยา
-
1
힘이나 세력이 점점 약해져 망하다.
1
ทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง:
กำลังหรือพลังค่อย ๆ อ่อนแรงแล้วทรุดโทรม
-
คำกริยา
-
1
집, 땅, 숲 등이 거칠어져 못 쓰게 되다.
1
เสื่อมโทรม, ทรุดโทรม, พังทลาย:
บ้าน พื้นดิน ป่า เป็นต้น หยาบกระด้างขึ้นจึงไม่สามารถใช้การได้
-
2
정신이나 생활 등이 거칠어지고 메말라 가다.
2
หยาบกระด้าง:
สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ได้หยาบกระด้างขึ้นและเหือดแห้งไป
-
คำนาม
-
1
도덕, 풍속, 문화 등이 어지러워져 건전하지 못한 것.
1
ที่เป็นความเสื่อมโทรม, ที่เป็นความเสื่อมทราม:
การที่ศีลธรรม ขนมธรรมเนียมและวัฒนธรรม เป็นต้น ได้เกิดความสับสนวุ่นวายขึ้นแล้วจึงไม่บริสุทธิ์
-
คุณศัพท์
-
1
도덕, 풍속, 문화 등이 어지러워져 건전하지 못한.
1
ที่เป็นความเสื่อมโทรม, ที่เป็นความเสื่อมทราม:
อย่างที่ศีลธรรม ขนมธรรมเนียมและวัฒนธรรม เป็นต้น ได้เกิดความสับสนวุ่นวายขึ้นแล้วจึงไม่บริสุทธิ์
-
คำกริยา
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
1
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, เสื่อมโทรม, เสื่อมลง:
กำลังหรือเรี่ยวแรงค่อย ๆ อ่อนแอแล้วหมดไป
-
คำกริยา
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
1
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, เสื่อมโทรม, เสื่อมลง:
กำลังหรือเรี่ยวแรงค่อย ๆ อ่อนแอแล้วหมดไป
-
คำวิเศษณ์
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 조금 흔들리는 모양.
1
สึกหรอ, ขาดวิ่น, เก่าแก่, เสื่อมโทรม, เน่าเปื่อย:
ลักษณะที่แกว่งไกวนิดหน่อยเรื่อยๆ โดยยืดออกเป็นหลายเส้น เนื่องจากสึกหรอหรือขาด
-
คำกริยา
-
1
올바른 길에서 벗어나 나쁜 길로 빠지다.
1
เสื่อม, เสื่อมโทรม, เหลวแหลก, เลวทราม, คดโกง, ทุจริต:
หลงไปในหนทางที่ไม่ดีโดยที่หลุดออกไปจากทางที่ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어짐.
1
การเหี่ยวเฉา, การร่วงโรย:
ใบหญ้าหรือใบไม้ เป็นต้น ซึ่งเหี่ยวแล้วร่วง
-
2
점점 약해져 보잘것없이 됨.
2
ความเสื่อมโทรม, ความเสื่อมสลาย:
การที่อ่อนแอลงเรื่อย ๆ แล้วจึงกลายเป็นสิ่งที่ไม่สำคัญ
-
คำนาม
-
1
집, 땅, 숲 등이 거칠어져 못 쓰게 됨.
1
ความเสื่อมโทรม, ความทรุดโทรม, ความพังทลาย:
การที่บ้าน พื้นดิน ป่า เป็นต้น หยาบกระด้างขึ้นจึงไม่สามารถใช้การได้
-
2
정신이나 생활 등이 거칠어지고 메말라 감.
2
ความหยาบกระด้าง:
การที่สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ได้หยาบกระด้างขึ้นและเหือดแห้งไป
-
คำนาม
-
1
힘이나 세력이 점점 약해져 망함.
1
ความทรุดโทรม, ความเสื่อมโทรม, ความอ่อนแรง, ความอ่อนกำลัง:
การที่กำลังหรือพลังค่อย ๆ อ่อนแรงแล้วทรุดโทรม
-
คำกริยา
-
1
집, 땅, 숲 등이 거칠어져 못 쓰게 되다.
1
ทำให้เสื่อมโทรม, ทำให้ทรุดโทรม, ทำให้พังทลาย:
บ้าน พื้นดิน ป่า เป็นต้น หยาบกระด้างขึ้นจึงไม่สามารถใช้การได้
-
2
정신이나 생활 등이 거칠어지고 메말라 가게 되다.
2
ทำให้หยาบกระด้าง:
สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ได้หยาบกระด้างขึ้นและเหือดแห้งไป
-
คำกริยา
-
1
물건의 바탕이나 성질이 달라지다.
1
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง:
คุณภาพหรือคุณสมบัติของสิ่งของเปลี่ยนแปลงไป
-
2
본래의 성격과 다르게 변하다.
2
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม:
คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิม
-
คำกริยา
-
1
물건의 바탕이나 성질이 달라지게 되다.
1
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง:
คุณภาพหรือคุณสมบัติของสิ่งของเปลี่ยนแปลงไป
-
2
본래의 성격과 다르게 변하게 되다.
2
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม:
คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิม
-
คำกริยา
-
1
건강이 나빠지거나 걱정이 많아 몸이나 얼굴 등에서 살이 빠지다.
1
แย่, ใช้การไม่ได้, เสื่อมโทรม, เสื่อมถอย:
ร่างกายหรือหน้าตา เป็นต้น ได้ซูบตอบลง เนื่องจากสุขภาพแย่ลงหรือมีความกังวลมาก
-
2
올바르지 않거나 그렇게 하면 안 되다.
2
ใช้ไม่ได้, ไม่ได้เรื่อง, แย่:
ไม่ถูกต้องหรือทำอย่างนั้นไม่ได้
-
คำนาม
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어짐.
1
ความอ่อนแอ, ความอ่อนแรง, ความอ่อนเพลีย, ความเสื่อมโทรม, ความเสื่อมลง:
การที่กำลังหรือเรี่ยวแรงค่อย ๆ อ่อนแอแล้วหมดไป