🔍
Search:
เหน็ดเหนื่อย
🌟
เหน็ดเหนื่อย
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
몸이나 정신이 지쳐서 힘들다.
1
เหนื่อย, เหน็ดเหนื่อย, อ่อนเพลีย:
ยากลำบากเพราะร่างกายหรือจิตใจเหนื่อยล้า
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 씀. 또는 그런 어려움.
1
ความยุ่งยาก, ความลำบาก, ความเหน็ดเหนื่อย:
การใช้ความพยายามอย่างเต็มที่ละทนความยากลำบากในการทำงานใด ๆ หรือความยากลำบากดังกล่าว
-
☆☆
คำนาม
-
1
몸이나 정신이 지쳐서 힘듦. 또는 그런 상태.
1
ความเหนื่อย, ความเหน็ดเหนื่อย, ความอ่อนเพลีย:
ยากลำบากเพราะร่างกายและจิตใจอ่อนแรง หรือสภาพในลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭다.
1
เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย, ยากลำบาก, มีความยุ่งยาก:
มีความจำเป็นต้องใช้ความพยายามเป็นอย่างยิ่งในการทำงานใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
일이 매우 고되고 힘들다.
1
เหนื่อย, เหน็ดเหนื่อย, เหนื่อยยาก, ลำบาก, ยากลำบาก:
งานเหน็ดเหนื่อยและยากลำบากมาก
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 쓰다.
1
เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย, ยากลำบาก, มีความยุ่งยาก:
ทำงานใด ๆ ได้ลำบากและและใช้ความพยายาม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일을 하기가 힘이 들고 괴롭다.
1
เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย, ยากลำบาก, มีความยุ่งยาก, ลำบากใจ:
เหนื่อยยากและยากลำบากในการทำงานใด ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
초조한 마음속.
1
ความห่วงใย, ความกังวล:
จิตใจที่กระวนกระวาย
-
2
몹시 수고롭고 고됨.
2
ความพยายาม, ความเหน็ดเหนื่อย, ความลำบาก:
ความเหน็ดเหนื่อยและลำบากเป็นอย่างยิ่ง
-
คำนาม
-
1
몸이나 정신이 지쳐서 힘든 느낌.
1
ความรู้สึกเหนื่อย, ความรู้สึกเหน็ดเหนื่อย, ความรู้สึกอ่อนเพลีย:
ความรู้สึกที่ยากลำบากเพราะร่างกายหรือจิตใจเหนื่อยล้า
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
육체적, 정신적으로 하는 일이 괴롭고 힘들다.
1
หนัก, เหนื่อย, เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย, ลำบาก, ยากเย็นแสนเข็ญ:
งานที่ทำมีความยากลำบากและทุกข์ทรมานทางร่างกายและจิตใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
재미가 없어 지루하고 답답하다.
1
เบื่อ, เบื่อหน่าย, เซ็ง:
ไม่สนุกจึงเบื่อและอึดอัด
-
2
사정이 어렵고 불쌍하다.
2
เหน็ดเหนื่อย, เมื่อยล้า, อิดโรย, ทุกข์ยาก, ลำบาก:
สถานการณ์ยากลำบากและน่าสงสาร
-
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭게.
1
อย่างเหนื่อยยาก, อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างยากลำบาก, อย่างลำบาก, อย่างยุ่งยาก:
อย่างเหน็ดเหนื่อยและลำบากกับการทำงานใด ๆ
-
คำนาม
-
1
여행으로 생긴 피로.
1
ความเหน็ดเหนื่อยจากการเดินทาง, การเหนื่อยจากการเดินทาง, ความอ่อนล้าจากการเดินทาง:
ความเมื่อยล้าที่เกิดจากการเดินทาง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 힘이 없다.
1
เหนื่อย, เหนื่อยล้า, เหนื่อยอ่อน, อ่อนเพลีย, เมื่อยล้า, หมดแรง, อ่อนแรง:
ทำงานที่ยากลำบากหรือได้รับความลำบากเพราะเรื่องใด ๆ จนไม่มีแรง
-
2
어떤 일이나 사람에게 시달리거나 만족하지 못하여 싫증이 나다.
2
เหน็ดเหนื่อย:
เกิดความเบื่อหน่ายเพราะไม่พอใจหรือได้รับความลำบากจากคนหรือเรื่องใด ๆ
-
-
1
몹시 지치고 피곤한 상태가 되다.
1
(ป.ต.)กลายเป็นกิมจิต้นหอม ; อ่อนปวกเปียก, หมดสภาพ, เหนื่อยล้า, เหน็ดเหนื่อย, อ่อนล้า:
กลายเป็นสภาพที่อ่อนล้าและเหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างมาก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
몸이 피로해서 기운이 없다.
1
เพลีย, อ่อนเพลีย, เหนื่อย, เมื่อยล้า:
ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรง
-
2
일이 무척 피곤할 정도로 힘들다.
2
ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรง:
งานยากลำบากจนเหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างมาก
-
3
처하여 있는 사정이나 상황이 힘들다.
3
เหนื่อยยาก, ยากเย็นแสนเข็ญ, ลำเค็ญ:
สภาพหรือสถานการณ์ที่เผชิญอยู่ยากลำบาก
-
☆☆
คำนาม
-
1
남을 무시하거나 비난하는 상스러운 말.
1
คำด่า, คำดุด่า:
คำหยาบคายที่ตำหนิหรือดูถูกผู้อื่น
-
2
잘못을 해서 듣는 꾸지람.
2
คำด่า, คำดุด่า, คำต่อว่า, คำว่ากล่าว:
คำว่ากล่าวที่ได้ยินเพราะทำความผิด
-
3
부끄럽고 치욕스러운 일.
3
ความอับอาย, ความขายหน้า:
เรื่องที่น่าอับอายหรือน่าขายหน้า
-
4
(속된 말로) 수고.
4
ความเหน็ดเหนื่อย, ความลำบาก:
(คำสแลง)ความเหน็ดเหนื่อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
기운이 빠져 힘없이.
1
ด้วยความเหนื่อย, ด้วยความอ่อนเพลีย, อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างหมดเรี่ยวแรง:
ที่ไม่มีแรงเนื่องจากหมดกำลัง
-
2
잠든 상태가 깊게.
2
(หลับ)สนิท, (หลับ)ปุ๋ย, (หลับ)ลึก:
ในสภาพนอนหลับที่่เป็นแบบหลับสนิท
-
คำกริยา
-
1
크기나 부피가 줄어들다.
1
ลด, ลดลง, ต่ำลง, น้อยลง:
ขนาดหรือปริมาตรลดลง
-
2
몸이 힘없이 늘어지다.
2
เพลีย, เพลียแรง, เหนื่อยอ่อน, อ่อนกำลัง, อ่อนเปลี้ย, เงื่องหงอย, อิดโรย, เมื่อยล้า, เหน็ดเหนื่อย:
ร่างกายอ่อนเพลียโดยไม่มีเรี่ยวแรง
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
힘이 많이 쓰이는 면이 있다.
1
ลำบาก, ยากลำบาก, เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย:
มีด้านที่แรงถูกใช้ไปเยอะ
-
2
어떤 일을 하는 것이 어렵거나 곤란하다.
2
ยาก, ลำบาก, ยุ่งยาก, เป็นทุกข์:
การทำงานบางอย่างยากหรือเป็นทุกข์
-
4
상황이나 형편이 넉넉하지 않고 곤란하다.
4
ยาก, ลำบาก, ยุ่งยาก, ยากลำบาก:
สภาพหรือสถานการณ์ไม่พอดีและยุ่งยาก
-
3
마음이 쓰이거나 수고가 되는 면이 있다.
3
เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย, ยากลำบาก, เป็นทุกข์:
มีด้านที่ใจถูกใช้ไปหรือเกิดเป็นความเหน็ดเหนื่อย
🌟
เหน็ดเหนื่อย
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
힘들여 수고하고 애씀.
1.
ความตรากตรำ, ความพยายาม, ความเหน็ดเหนิ่อย, ความเพียรมานะ, ความบากบั่น:
การออกแรงลงมือทำอย่างเหน็ดเหนื่อยและบากบั่น
-
-
1.
너무 힘들게 일하거나 시달려 기운이 없다.
1.
(ป.ต.)ทำให้ยางลดไป ; หมดเรี่ยวหมดแรง:
ทำงานอย่างเหน็ดเหนื่อยมากหรือได้รับความรำคาญจึงไม่มีเรี่ยวแรง
-
คำนาม
-
1.
어떤 것을 손으로 직접 만드는 일.
1.
หัตถกรรม, งานฝีมือ:
งานที่ประดิษฐ์สิ่งใด ๆ ด้วยมือ
-
2.
손으로 하는 일의 대가로 받는 값.
2.
ค่าตอบแทน, ค่าจ้าง:
ค่าตอบแทนที่ได้รับจากการทำงานด้วยมือ
-
3.
손으로 공들여 하는 수고.
3.
ฝีมือ:
ความเหน็ดเหนื่อยจากความเพียรพยายามในการทำด้วยมือ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
ไป:
เคลื่อนออกจากสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งไปยังสถานที่อื่น
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
ไป:
เรือ เครื่องบิน รถยนต์ เป็นต้น เคลื่อนออกไปยังสถานที่ที่กำหนด
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
ไปร่วม:
เคลื่อนที่ไปเพื่อเข้าร่วมกิจกรรมตามวัตถุประสงค์ใด ๆ
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
ไป:
มีวัตถุประสงค์ใด ๆ และเคลื่อนที่ไปตามสถานที่ที่กำหนด
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
ไป, เข้า:
อยู่ในสังกัดของหน่วยงานหรือกลุ่มใด ๆ
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
ไป:
เคลื่อนที่ไปยังสถานที่อื่นเพราะได้รับมอบหมายให้ทำงานที่กำหนดพิเศษ
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
ได้:
สิ่งของหรืออำนาจ เป็นต้น ตกเป็นของคนใด ๆ
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
เกิดความ..., มีความ..., ...ไปหา:
ความสนใจหรือสายตาถูกดึงดูดไปยังสิ่งใด ๆ
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
แพร่ออกไป, ส่งออกไป, กระจายออกไป:
คำพูดหรือข่าว เป็นต้น ถูกประกาศหรือเผยแพร่ออกไป
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
ไปสู่:
ไปตามสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
ถึง:
ไปได้ถึงระดับหรือมาตรฐานใด ๆ
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
ถึง:
ถึงช่วงใด ๆ หรือถึงที่ใด ๆ
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
อยู่ได้...:
ปรากฏการณ์หรือสภาพใด ๆ ยังคงอยู่
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
เดินไปตาม, เดินอยู่ใน:
เคลื่อนไหวโดยผ่านเส้นทางใด ๆ
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
ไป:
เคลื่อนย้ายไปยังสถานที่อื่นเพื่อทำสิ่งใด ๆ
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
ไป...:
ต่อเนื่องหรือมุ่งไปยังที่ใด ๆ
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
หายไป:
หายไปทำให้มองไม่เห็น
-
18.
일이 진행되다.
18.
ดำเนิน:
เรื่องใด ๆ ดำเนินไป
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
เกิด..:
ผลประโยชน์หรือความเสียหาย เป็นต้น เกิดขึ้นกับสิ่งใด ๆ
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
เสีย, แย่:
เป็นผลเสียต่อสุขภาพ
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
ใช้...มาก, ล้า...มาก:
มีความเหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างมากเมื่อทำสิ่งใด ๆ
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
เป็นรอย, ร้าว, ย่น:
ริ้วรอย รอยเหี่ยวย่นหรือรอยแผล เป็นต้น เกิดขึ้น
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
...ออก:
นึกออกหรือเข้าใจเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
ใช้:
กระทำต่อสิ่งใด ๆ
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
ได้รับ...:
ความพยายามและกำลังส่งผลต่อสิ่งใด ๆ
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
ผ่านไป:
เวลาผ่านไปหรือเลยไป
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
ติดเครื่อง, เดินเครื่อง, ทำงาน:
เครื่องจักร เป็นต้น ทำงานหรือเดินเครื่อง
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
เปลี่ยน, เสีย:
อาหารเสียหรือรสชาติเปลี่ยน
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
หายไป, หมดไป:
คราบไคลหรือรอยเปื้อนถูกขจัดไปอย่างง่ายดาย
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
กระเจิง:
ไม่สามารถตั้งสติได้เพราะเป็นผลมาจากความกระทบกระเทือนหรือสิ่งอื่น ๆ
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
ดัง:
ได้ยินเสียงสัญญาณเนื่องจากการสื่อสารถูกเชื่อมต่อ
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
คง:
อยู่ในสภาพใด ๆ อย่างต่อเนื่อง
-
34.
사람이 죽다.
34.
ตาย, จากไป, ไป:
คนเสียชีวิต
-
☆☆
คำนาม
-
1.
남에게 진 빚이나 받은 물건을 갚음.
1.
การคืน, การใช้คืน, การชดใช้:
การคืนสิ่งของที่ได้รับจากผู้อื่นหรือใช้หนี้ที่ติดกับผู้อื่น
-
2.
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚음.
2.
การตอบแทน, การทดแทน, การชดเชย:
การคืนให้เป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงาน ความเหน็ดเหนื่อยหรือบุญคุณที่ได้รับมา
-
คำกริยา
-
1.
남에게 진 빚이나 받은 물건이 갚아지다.
1.
(หนี้, สิ่งของ)ถูกใช้คืน, ถูกชดใช้, ได้รับคืน, ได้รับการชดใช้:
หนี้ที่ติดกับผู้อื่นหรือสิ่งของที่ได้รับจากผู้อื่นถูกใช้คืน
-
2.
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚아지다.
2.
ได้รับการตอบแทน, ได้รับการทดแทน, ได้รับการชดเชย:
ถูกคืนให้เป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงาน ความเหน็ดเหนื่อยหรือบุญคุณที่ได้รับมา
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
덥거나 몸이 아프거나 긴장을 했을 때 피부를 통해 나오는 짭짤한 맑은 액체.
1.
เหงื่อ:
ของเหลวใสและมีรสเค็มพอดีที่ออกมาผ่านผิวหนังตอนที่ร้อนหรือร่างกายเจ็บป่วยหรือตึงเครียด
-
2.
(비유적으로) 노력이나 수고.
2.
หยาดเหงื่อ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความพยายามหรือความเหน็ดเหนื่อย
-
-
1.
몹시 힘들거나 어려운 일을 겪느라고 크게 고생을 하다.
1.
(ป.ต.)เอาเหงื่อออก ; เหงื่อตก:
ลำบากมากเพราะประสบเรื่องที่เหน็ดเหนื่อยหรือยากลำบากมาก
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 일을 위해 바친 노력과 수고. 또는 그 결과.
1.
ความพยายาม, ความทุ่มเท:
ความพยายามและความเหน็ดเหนื่อยที่ทุ่มเทเพื่อสิ่งใด ๆ หรือผลลัพธ์ดังกล่าว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
남을 무시하거나 비난하는 상스러운 말.
1.
คำด่า, คำดุด่า:
คำหยาบคายที่ตำหนิหรือดูถูกผู้อื่น
-
2.
잘못을 해서 듣는 꾸지람.
2.
คำด่า, คำดุด่า, คำต่อว่า, คำว่ากล่าว:
คำว่ากล่าวที่ได้ยินเพราะทำความผิด
-
3.
부끄럽고 치욕스러운 일.
3.
ความอับอาย, ความขายหน้า:
เรื่องที่น่าอับอายหรือน่าขายหน้า
-
4.
(속된 말로) 수고.
4.
ความเหน็ดเหนื่อย, ความลำบาก:
(คำสแลง)ความเหน็ดเหนื่อย
-
คำอุทาน
-
1.
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
อุ๊ย, โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเจ็บปวด เหน็ดเหนื่อย เสียใจหรือใจหายเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새.
1.
กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้:
กลิ่นที่เกิดขึ้นจากการไหม้หรือการเผาด้วยอุณหภูมิสูง
-
2.
몸의 열이 몹시 높거나 몸이 피곤할 때, 입이나 코에서 나는 냄새.
2.
กลิ่นอายความเหนื่อยล้า:
กลิ่นที่ออกมาจากปากหรือจมูกในเวลาที่ร่างกายเหน็ดเหนื่อยหรือเมื่ออุณหภูมิในร่างกายสูงขึ้น
-
คำอุทาน
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 분하거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
อุ๊ย, โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเจ็บปวด เหน็ดเหนื่อย เสียใจ หรือใจหายเป็นอย่างมาก
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
ว้าว:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาสุขหรือยินดีมาก
-
3.
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3.
โธ่, โธ่เอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาหมดหวังหรือล้มเหลวเป็นอย่างมาก
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 주는 돈.
1.
ค่าตอบแทน, รางวัล, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน:
เงินที่ให้เป็นการตอบแทนความเหน็ดเหนื่อยหรือพระคุณในการทำเรื่องใด ๆ
-
2.
물건을 잃어버린 사람이 그것을 찾아 준 사람에게 감사의 표시로 주는 돈.
2.
เงินค่าตอบแทน, สินน้ำใจ:
เงินที่คนที่ทำของหายให้เป็นการขอบคุณแก่คนที่เก็บสิ่งนั้น ๆ มาคืนได้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있는 상태로.
1.
(เปียก)ชุ่ม, โชก, ชื้น:
ด้วยสภาพที่ยืดออกอย่างดูน่าเกลียด เพราะเสื้อผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น เปียกหรือพลังความแข็งหมดไป
-
2.
몹시 지치고 고단하여 몸이 축 늘어질 정도로 힘이 없이.
2.
อย่างอ่อนปวกเปียก, อย่างไร้เรี่ยวแรง:
อย่างไม่มีแรงจนขนาดที่ร่างกายห่อเหี่ยวเพราะเหน็ดเหนื่อยหรืออ่อนเพลียมาก
-
คำอุทาน
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อเวลาประหลาดใจ ตกใจ เหน็ดเหนื่อยหรือเจ็บปวดมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
초조한 마음속.
1.
ความห่วงใย, ความกังวล:
จิตใจที่กระวนกระวาย
-
2.
몹시 수고롭고 고됨.
2.
ความพยายาม, ความเหน็ดเหนื่อย, ความลำบาก:
ความเหน็ดเหนื่อยและลำบากเป็นอย่างยิ่ง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
몸이 피로해서 기운이 없다.
1.
เพลีย, อ่อนเพลีย, เหนื่อย, เมื่อยล้า:
ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรง
-
2.
일이 무척 피곤할 정도로 힘들다.
2.
ร่างกายเหน็ดเหนื่อยจนไม่มีแรง:
งานยากลำบากจนเหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างมาก
-
3.
처하여 있는 사정이나 상황이 힘들다.
3.
เหนื่อยยาก, ยากเย็นแสนเข็ญ, ลำเค็ญ:
สภาพหรือสถานการณ์ที่เผชิญอยู่ยากลำบาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
몸이 힘들 정도로 지나치게 일을 하는 것. 또는 그로 인한 심한 피로.
1.
การทำงานมากเกินไป, การทำงานหนักเกินไป:
การทำงานหนักมากเกินไปจนร่างกายเมื่อยล้า หรือความเหน็ดเหนื่อยหนักจากสิ่งดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
어떤 일에 드는 힘이나 수고.
1.
แรง, กำลัง, พลัง, พละกำลัง:
ความเหน็ดเหนื่อยหรือพลังที่ใช้ในงานบางอย่าง
-
2.
돈이나 그에 대한 댓가를 받고 하는 일.
2.
งาน, การทำงาน:
งานที่ทำโดยรับเงินหรือราคาค่าในสิ่งนั้น