🔍
Search:
แน่น
🌟
แน่น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
손으로 휘감아 꽉 잡다.
1
จับแน่น:
จับแน่นโดยใช้มือกุม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
틈이 거의 없을 만큼 간격이 좁다.
1
แน่นเอี้ยด:
แคบจนแทบไม่มีช่องว่างระหว่างกัน
-
☆☆
คำกริยา
-
1
많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
1
แน่น, แออัด:
ผู้คนหรือรถเบียดเสียดกันอยู่ในสถานที่หนึ่ง ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
틈이 거의 없을 만큼 간격이 좁게.
1
(แน่น)เอี้ยด:
อย่างแคบจนแทบไม่มีช่องว่างระหว่างกัน
-
คำกริยา
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 달다.
1
ติด, ติดแน่น:
แขวนหรือติดไม่ให้หลุด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
인구나 건물 등이 한곳에 지나치게 몰려 있다.
1
แออัด, หนาแน่น:
ประชากรหรืออาคาร เป็นต้น อยู่รวมกันอย่างหนาแน่นเกินไปในที่เดียว
-
คำนาม
-
1
일정한 공간 안에 촘촘하거나 빽빽한 정도가 심한 것.
1
ความหนาแน่นสูง:
การที่ภายในพื้นที่ที่กำหนด มีระดับความถี่หรือความหนาแน่นรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1
손으로 휘감아 꽉 쥐다.
1
กำแน่น:
กำแน่นโดยใช้มือกุม
-
2
무엇을 완전히 가지거나 장악하다.
2
ฉวย, คว้า:
ได้มีหรือคว้าอะไรมาไว้ได้
-
คำนาม
-
1
가슴 속이 꽉 막히거나 조이는 듯한 느낌.
1
อาการแน่นหน้าอก:
ความรู้สึกอึดอัดและหายใจไม่สะดวก
-
คำกริยา
-
1
옷이나 신발 등이 몸이나 발에 약간 작은 듯하다.
1
คับ, แน่น, เล็ก:
ราวกับว่าเสื้อผ้าเล็กกว่าตัว หรือรองเท้าเล็กกว่าเท้า เป็นต้น
-
☆
คำกริยา
-
1
풀이나 나무 등이 자라서 무성해지다.
1
งอกงาม, หนาแน่น:
หญ้า ต้นไม้หรือสิ่งอื่นได้เติบโตแล้วดกทึบ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1
ตื้นตัน, อัดแน่น:
ได้รับความประทับใจจึงมีความรู้สึกว่าจิตใจแข็งและท่วมท้นขึ้นมา
-
คำกริยา
-
1
떨어지지 않게 붙거나 달리다.
1
ถูกติด, ถูกติดแน่น:
ถูกแขวนหรือติดไม่ให้หลุด
-
☆
คำนาม
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 닮.
1
การติด, การติดแน่น:
การแขวนหรือติดอยู่ไม่หลุด
-
คำกริยา
-
1
마구 부둥켜안다.
1
กอดรัด, กอดแนบแน่น:
กอดรัดอย่างหนักหน่วง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
틈이나 간격, 사이 등이 매우 좁거나 작다.
1
ทึบ, หนาแน่น, แออัด:
ช่อง ช่องว่างหรือการเว้นระยะ เป็นต้น ซึ่งแคบหรือเล็กมาก
-
☆
คุณศัพท์
-
1
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는.
1
ที่แน่นอน, ที่แน่ชัด:
อย่างที่ความสัมพันธ์ของวัตถุหรือผลลัพธ์ของเรื่องใดๆที่เป็นได้แค่อย่างนั้นแน่นอน
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 것.
1
ที่แน่นอน, ที่แน่ชัด:
สิ่งที่ความสัมพันธ์ของวัตถุหรือผลลัพธ์ของเรื่องบางเรื่องเป็นได้แค่อย่างนั้นแน่นอน
-
คำวิเศษณ์
-
1
연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하게.
1
หนา, หนาแน่น, ฝ้าฟาง:
ควันหรือหมอก เป็นต้น ฝ้าฟางเต็มไปหมด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
확실하지 않다.
1
ไม่แน่นอน, ไม่ชัดเจน:
ไม่ชัดเจนหรือไม่แน่นอน
🌟
แน่น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 될 것이라고 스스로 굳게 믿음. 또는 그런 믿음.
1.
ความเชื่อมั่น, ความเชื่อมั่นในตนเอง:
ความเชื่ออย่างหนักแน่นด้วยตนเองว่าเรื่องใดจะต้องเป็นไปแบบนั้นหรือสามารถทำเรื่องใดได้ หรือความเชื่อในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
몸이 작고 빨판이 있어서 잘 들러붙어 떨어지지 않는 거머리.
1.
ปลิง:
ปลิงที่มีลำตัวเล็กมีปากดูดเมื่อเกาะติดแล้วจะไม่หลุดง่าย ๆ
-
2.
(비유적으로) 끈질기게 달라붙어서 다른 사람을 괴롭히는 사람.
2.
ปลิง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เกาะติดอย่างเหนียวแน่นและคอยรังควานคนอื่น
-
☆
คำกริยา
-
1.
놓치지 않도록 꽉 잡히다.
1.
คว้า, จับ:
ถูกจับแน่นไม่ให้หลุด
-
2.
달아나지 못하도록 잡히다.
2.
จับตัว, จับกุม:
ถูกจับไม่ให้หนีได้
-
3.
가지 못하게 방해를 받다.
3.
ดึงไว้, รั้งไว้:
ได้รับการรบกวนไม่ให้ไปได้
-
4.
어떤 일에 매달리게 되다.
4.
ติด, ติดแน่น:
ทำให้เกาะติดเรื่องใด ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
กริ๊ก ๆ, แกร็ก ๆ:
เสียงที่ของเหลวถูกชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
2.
กริ๊ก ๆ, แกร็ก ๆ:
เสียงที่วัตถุเล็ก ๆ ชนกันหรือเกาะติดกันอย่างเหนียวแน่น หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
사람 사이의 관계가 서로 뗄 수 없을 만큼 가깝게 맺어진 모양.
3.
อย่างกะตังเม:
ลักษณะที่ความสัมพันธ์ระหว่างคนใกล้ชิดสนิทสนมกันมากจนยากจะแยกออกจากกันได้
-
คำกริยา
-
1.
함부로 열지 못하게 단단히 붙이거나 싸 두었던 물건이 열리다.
1.
ถูกเปิด, ถูกฉีกออก:
สิ่งที่ห่อหุ้มไว้หรือติดเอาไว้อย่างหนาแน่นเพื่อไม่ให้เปิดตามอำเภอใจถูกเปิดออก
-
2.
새 영화가 처음으로 상영되다.
2.
เข้าฉายครั้งแรก:
ภาพยนตร์ใหม่ถูกฉายเป็นครั้งแรก
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 경험이나 이치로 보아 틀림없이 그러할 것임을 추측하거나 다짐함을 나타내는 종결 어미.
1.
...อย่างแน่นอน, ...โดยไม่ผิดพลาด:
(ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดเดาหรือยืนยันโดยมองจากประสบการณ์หรือเหตุผลว่าจะเป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน
-
☆
คำนาม
-
1.
쇠붙이를 불에 달군 후 두드려서 단단하게 함.
1.
การตี(เหล็ก, โลหะ):
การทำให้เหล็กร้อนด้วยไฟแล้วทุบทำให้แข็ง
-
2.
몸과 마음을 강하고 튼튼하게 함.
2.
การฝึกฝน:
การทำให้จิตใจและร่างกายแข็งแกร่งและหนักแน่น
-
3.
어떤 일을 반복하여 겪으면서 익숙해짐. 또는 그렇게 함.
3.
ความซ้ำไปซ้ำมา, ความซ้ำซาก, ความเคยชินจากประสบการณ์, ความเคยชินจากสิ่งที่เคยเกิดขึ้นแล้ว:
ความเคยชินที่เกิดจากการประสบและเกิดเรื่องซ้ำ ๆ ในงานใดงานหนึ่ง หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
-
1.
아무도 없는 곳에서 조심스럽게 한 말이라도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다.
1.
(ป.ต.)คำพูดตอนกลางวันนกได้ยินส่วนคำพูดตอนกลางคืนหนูก็ได้ยิน ; กำแพงมีหู ประตูมีช่อง, หน้าต่างมีหู ประตูมีช่อง:
แม้ว่าเป็นคำพูดที่พูดอย่างระมัดระวังในที่ที่ไม่มีใครแล้วก็ตามแต่ก็ต้องเข้าไปถึงหูคนอื่นแน่นอน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1.
อึดอัด, คับ, แน่น:
รัดตัวจนเกิดความรู้สึกอึดอัด
-
2.
공간이 좁아 답답하다.
2.
อึดอัด:
อึดอัดเพราะที่คับแคบ
-
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3.
อึดอัด:
คำพูดหรือการเคลื่อนไหวเชื่องช้าจนทำให้เบื่อหรืออึดอัด
-
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4.
อึดอัด, แน่น:
ติดขัดแน่นอยู่ในอกหรือในท้องจึงรู้สึกไม่สบาย
-
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5.
อึดอัด, กระสับกระส่าย, กระวนกระวาย:
อึดอัดหรือกระวนกระวายเพราะงานไม่เป็นดังที่คาดหวัง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
살림이 몹시 가난하다.
1.
จน, ยากจน, แร้นแค้น:
ความเป็นอยู่ยากจนมาก
-
2.
말과 행동이 당당하지 못하고 비굴하다.
2.
ขลาด, ใจเสาะ, ไม่หนักแน่น, กล้า ๆ กลัว ๆ:
คำพูดหรือการกระทำไม่หนักแน่นและขี้ขลาด
-
คำกริยา
-
1.
느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
แน่นขึ้น, คับขึ้น, ตึงขึ้น:
สิ่งที่หลวมหรือคลายถูกลากหรือถูกบิดจึงได้แข็งแกร่งขึ้นหรือแน่นขึ้น หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
แคบลง, เล็กลง:
พื้นที่หรือตำแหน่งที่เคยครอบครองได้แคบลง หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
3.
마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
กระสับกระส่าย, ร้อนรน, กระวนกระวาย:
จิตใจที่ตื่นเต้นและกระสับกระส่าย หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
ออกแรงกด, ลงแรงกด:
ออกแรงแล้วกดข้อมือหรือลำคอ เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물체가 자꾸 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
1.
หนึบ, หนืด:
ลักษณะที่ตัวสิ่งของติดสนิทเสมอ ๆ หรือเกาะติดอย่างมีความเหนียวหนืด
-
2.
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2.
เป๊ะ:
ลักษณะที่ถูกปากพอดีมาก
-
3.
시험 등에 연달아 틀림없이 붙거나 예상한 대로 맞아떨어진 모양.
3.
แน่นอน, ชัวร์, เป๊ะ:
ลักษณะที่ถูกต้องตามที่คาดการณ์ไว้หรือผ่านการสอบหรือสิ่งอื่นต่อเนื่องอย่างแน่นอน
-
คำกริยา
-
1.
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ:
เสียงที่ของเหลวชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรงเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆ
-
2.
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ:
เสียงที่วัตถุเล็ก ๆ ชนกันหรือเกาะติดกันอย่างเหนียวแน่นเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆ
-
คำนาม
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
3.
การควานหา, การคลำหา, การค้นหา, การค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน:
การคลำหาสิ่งของหรือสิ่งอื่นๆ ในที่มืด
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 함.
1.
การควานหา, การคลำหา, การค้นหา, การค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน, การค้นหาวิธีทางท่ามกลางความยากเข็ญ:
การที่พยายามจะค้นพบหรือค้นให้ทราบโดยการคาดเดาทั้ง ๆ ที่ยังไม่รู้วิธีที่แน่นอน
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 함.
2.
การควานหา, การคลำหา, การค้นหา:
การที่พยายามจะค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือเงื่อนงำของเรื่องโดยไม่ปรากฏภายนอก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
아주 많은 양의 액체가 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
แปะ, เผียะ, ครืน ๆ:
เสียงที่ของเหลวที่มีปริมาณมากกระทบกับของแข็งอย่างรุนแรง หรือท่าทางดังกล่าว
-
2.
크거나 무거운 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
2.
แปะ, เผียะ:
เสียงที่วัตถุหนักหรือใหญ่ได้ปะทะหรือเกาะติดอย่างมีความแน่นหนาเป็นอย่างมาก หรือท่าทางดังกล่าว
-
None
-
1.
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
1.
เดี๋ยวจะ...ก็แล้วกัน:
สำนวนที่แสดงความตั้งใจของผู้พูดเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้า โดยเน้นย้ำว่าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2.
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
2.
น่าจะ...เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงการคาดการณ์อย่างหนักแน่นของผู้พูด โดยเน้นย้ำว่าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동에 대한 강한 의지를 나타내거나 그 행동을 할 필요가 있음을 완곡하게 말할 때 쓰는 표현.
1.
คงจะต้อง...แล้ว, น่าจะต้อง...แล้วล่ะ:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงอย่างนุ่มนวลถึงความตั้งใจอันหนักแน่นเกี่ยวกับการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือมีความจำเป็นต้องทำการกระทำดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
어떤 것이 확실하다고 여겨지거나 받아들여지다.
1.
ได้รับการยอมรับ, เป็นที่ยอมรับ, ได้รับการรับรอง, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ:
ได้รับการยอมรับหรือเห็นด้วยว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอน
-
คำกริยา
-
1.
어떤 것이 확실하다고 여기거나 받아들이다.
1.
ยอมรับ, รับรอง, อนุมัติ, เห็นด้วย, เห็นชอบ:
ยอมรับหรือเห็นด้วยว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอน
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 사실을 확실히 그렇다고 여겨서 앎.
1.
การรับรู้, การยอมรับ, การเชื่อถือ:
การถือว่าข้อเท็จจริงใด ๆ เป็นเช่นนั้นแน่นอนและรับรู้