🔍
Search:
แย้ง
🌟
แย้ง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
아주 조금이라도 반대하려는 말이나 태도.
1
พูดขัด, พูดแย้ง:
คำพูดหรือท่าทางที่จะขัดแย้งแม้แต่เพียงนิดเดียว
-
คำกริยา
-
1
대들어 승부를 가리거나 싸우다.
1
โต้แย้ง, ต่อสู้:
โต้แย้งแล้วทะเลาะหรือคัดเลือกการแพ้ชนะ
-
คำนาม
-
1
스스로의 생각, 말, 행동 등이 앞뒤가 맞지 않음.
1
ความขัดแย้งในตัวเอง:
พฤติกรรม คำพูด ความคิดของตัวเอง เป็นต้น ไม่ตรงกันเองระหว่างสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนและหลัง
-
คำกริยา
-
1
맞서 싸우다.
1
ต่อสู้, ปะทะ, ขัดแย้ง:
ต่อสู้โดยปะทะกัน
-
คำนาม
-
1
어떤 의견이나 이론을 주장하는 사람.
1
ผู้โต้แย้ง, ผู้ถกเถียง:
คนที่ยืนกรานแสดงจุดยืนในทฤษฎีหรือความคิดเห็นใด
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 문제에 대하여 여러 사람이 옳고 그름을 따지며 논의함.
1
การอภิปราย, การโต้แย้ง:
การที่หลายคนปรึกษาหารือกันโดยแยกแยะความถูกและผิดเกี่ยวกับปัญหาใด
-
คำกริยา
-
1
어떤 주장이나 의견의 잘못된 점을 논리적으로 지적하거나 공격하다.
1
การโต้แย้ง, การหักล้าง:
ชี้จุดบกพร่องหรือโจมตีจุดที่ผิดพลาดของจุดยืนหรือความคิดเห็นอย่างมีตรรกะ
-
คำกริยา
-
1
이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말하다.
1
แก้ตัว, ชี้แจง, โต้แย้ง:
เปิดเผยบอกเหตุผลเกี่ยวกับความผิดพลาดหรือความผิดของตนเองเพื่อขอให้ผู้อื่นเข้าใจหรือยกโทษให้
-
คำกริยา
-
1
다른 사람의 주장에 맞서 옳고 그름을 따지다.
1
โต้แย้ง, คัดค้าน, ประท้วง:
แยกแยะความถูกหรือผิดโดยต่อต้านการยืนกรานของผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
생각이 다른 사람들이 서로 자신의 생각이 옳다고 말이나 글로 다투다.
1
โต้แย้ง, ถกเถียง, ถกเถียง:
คนที่มีความคิดแตกต่างโต้แย้งด้วยคำพูดหรือข้อความว่าความคิดของตนเองถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장하다.
1
โต้แย้ง, คัดค้าน, ประท้วง:
ยืนกรานในความตั้งใจที่ต่อต้านเนื่องจากสิ่งใดที่ไม่ถูกใจหรือไม่ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1
말이나 생각을 논리적으로 전개하는 방법.
1
ตรรกวิทยา, วิธีการโต้แย้ง:
วิธีการอธิบายความคิดหรือคำพูดในเชิงตรรกวิทยา
-
คำกริยา
-
1
다른 사람의 주장이나 의견에 반대하여 말하다.
1
โต้แย้ง, โต้เถียง, ถกเถียง:
พูดคัดค้านต่อความคิดเห็นหรือการยืนยันของคนอื่น
-
คำกริยา
-
1
어떤 문제에 대하여 여러 사람이 옳고 그름을 따지며 논의하다.
1
อภิปราย, โต้เถียง, โต้แย้ง:
อภิปรายและชี้ข้อผิดถูกเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ ในที่ประชุม
-
คำกริยา
-
1
서로 옳고 그름을 따지거나 자기주장을 내세우면서 말로 다투다.
1
ถกเถียง, โต้แย้ง, โต้เถียง:
ทะเลาะเบาะแว้งด้วยคำพูดพร้อมกับยืนกรานความคิดของตนหรือแยกแยะความผิดและถูก
-
☆
คำนาม
-
1
여러 사람이 양편으로 갈려서 밧줄을 잡고 서로 자기 편으로 끌어당겨 상대편을 자기 편으로 끌어오면 이기는 놀이.
1
ชุลดารีกี:
การละเล่นชักเย่อ : การละเล่นที่คนหลาย ๆ คนแบ่งเป็นสองฝ่ายแล้วจับเชือกเกลียวและต่างฝ่ายต่างดึงมาทางฝ่ายตนเอง หากดึงฝ่ายตรงข้ามเข้ามายังฝ่ายตนเองได้ถือว่าชนะ
-
2
(비유적으로) 서로 자기의 주장이나 이익을 내세우며 대립함.
2
โต้แย้ง, โต้เถียง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ต่างฝ่ายต่างยืนกรานหรือเสนอผลประโยชน์และขัดแย้งกัน
-
คำกริยา
-
1
어떤 의견이나 주장 등에 반대하여 말하다.
1
โต้แย้ง, โต้ตอบ, แย้ง, พูดแย้ง:
พูดคัดค้านต่อความคิดเห็นหรือการแสดงทัศนคติใด ฯลฯ
-
คำกริยา
-
1
어떤 의견이나 주장 등에 반대되어 말해지다.
1
ถูกโต้แย้ง, ถูกโต้ตอบ, ถูกแย้ง:
พูดคัดค้านความคิดเห็นหรือข้อเสนอใด ๆ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
서로 세게 맞부딪치거나 맞서다.
1
ปะทะ, ชน, ขัดแย้ง, ไม่ลงรอยกัน:
ชนประสานหรือต่อต้านอย่างแรงซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1
함부로 마구 대들다.
1
โต้แย้ง, ค้าน, คัดค้าน, ต่อต้าน:
โต้แย้งออกมาตามอำเภอใจอย่างไม่ทะนุถนอม
🌟
แย้ง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
ในขณะที่..., ...พร้อมกันกับ..., ...พลาง...พลาง, ...ไปพลาง...ไปพลาง, ...พร้อมทั้ง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกัน
-
2.
두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
2.
...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกัน
-
-
1.
말을 많이 하여 수다스럽다.
1.
(ป.ต.)คำพูดมาก ; พูดมาก, ขี้โม้, ขี้คุย, โม้, ฝอย:
พูดมากและช่างพูดช่างคุย
-
2.
논란이 많다.
2.
(ป.ต.)คำพูดมาก ; โต้แย้ง, ถกเถียง, วิจารณ์โต้แย้ง:
ความเห็นขัดแย้งมาก
-
คำนาม
-
1.
사실들이 서로 어긋나 생겨난 차이.
1.
ความห่างเหิน, ช่องว่าง, ความแตกต่าง, ความไม่เหมือนกัน:
ความแตกต่างที่เกิดขึ้นจากการที่สิ่งต่าง ๆ ขัดแย้งกัน
-
None
-
1.
회상한 앞의 내용을 인정하면서도 그것이 뒤의 내용에 영향을 미치지 않거나 어긋남을 나타내는 표현.
1.
ถึงแม้ว่า...แต่ก็..., ถึงแม้จะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงการที่แม้ว่าจะยอมรับเนื้อความข้างหน้าที่ได้หวนระลึก แต่สิ่งดังกล่าวก็จะขัดแย้งกันหรือไม่ส่งผลกระทบต่อเนื้อความข้างหลัง
-
2.
(아주낮춤으로) 이전의 경험을 회상하며 그 내용을 여운을 남기듯이 전할 때 쓰는 표현.
2.
...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก:
(ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ) สำนวนที่ใช้เมื่อหวนระลึกถึงประสบการณ์ก่อนหน้านี้พรัอมกับถ่ายทอดเนื้อความนั้น ๆ ราวกับปล่อยความรู้สึกที่ยังหลงเหลืออยู่ไว้
-
คำนาม
-
1.
순순히 따르지 않고 맞서서 대들거나 반대함.
1.
การต่อต้าน, การต้านทาน, การขัดขืน:
การต่อต้านหรือปะทะหน้าแล้วโต้แย้งโดยไม่ยอมตามอย่างว่าง่าย
-
☆
คำกริยา
-
1.
어쩌다가 조금 어긋나거나 잘못되다.
1.
เผลอ ๆ ทำไปก็..., พลาดทำไปก็...:
บังเอิญทำขัดแย้งหรือผิดพลาดไปนิดหน่อย
-
คำนาม
-
1.
약속을 지키겠다는 뜻으로 상대편에 잡혀 두는 사람이나 물건.
1.
เชลย, ตัวประกัน:
สิ่งของหรือคนที่ถูกฝ่ายตรงข้ามจับมาด้วยความหมายที่ว่าจะต้องรักษาสัญญา
-
2.
(옛날에) 나라 사이에 조약을 지키겠다는 뜻으로 상대국에 강제로 머물게 하던 왕자나 그 밖의 유력한 사람.
2.
เชลย, ตัวประกัน:
(ในอดีต)คนที่มีอิทธิพลหรือพระราชโอรสที่เคยถูกทำให้อยู่ใต้การบังคับจากประเทศฝ่ายตรงข้ามด้วยความหมายที่ว่าจะต้องรักษาสนธิสัญญาระหว่างประเทศ
-
3.
(비유적으로) 서로 대립하는 관계에서 자신의 주장을 내세우는 힘의 배경이 되는 존재.
3.
เชลย, ตัวประกัน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การมีชีวิตอยู่ที่เป็นเบื้องหลังของกำลังที่แสดงความคิดเห็นของตัวเองในความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกัน
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 사실의 앞뒤, 또는 두 사실이 서로 어긋나 이치에 맞지 않음.
1.
ความขัดแย้ง, ความไม่สมเหตุสมผล, ความไม่ลงรอยกัน:
การที่ต้นปลายของข้อเท็จจริงใดๆหรือข้อเท็จสองสิ่งมีความขัดแย้งกันจนไม่สมเหตุสมผล
-
คำกริยา
-
1.
다른 사람의 충고나 꾸중에 말대답을 하며 대들다.
1.
เถียงกลับ, ตอบกลับ, ย้อน, ย้อนกลับ:
พูดสวนตอบหรือตอกกลับอย่างทันควันต่อคำแนะนำ หรือคำติเตือนของผู้อื่น
-
2.
다른 사람의 말을 이어받아 반대 의견을 말하다.
2.
โต้แย้ง, แย้งกลับ:
แสดงความเห็นขัดแย้งกลับต่อคำพูดของผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
머리나 뿔 등으로 세게 부딪치다.
1.
ชน, ปะทะ, กระแทก, เสย:
ชนอย่างแรงด้วยหัวหรือเขา เป็นต้น
-
2.
(속된 말로) 부당한 일을 하는 사람에게 맞서 대들다.
2.
ขัดขืน, ไม่อ่อนข้อ:
(คำสแลง)เผชิญหน้าและโต้แย้งกับคนที่ทำงานไม่เป็นธรรม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
1.
เพราะ..., เพราะว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
-
2.
앞 절과 뒤 절의 내용이 대조적임을 나타내는 연결 어미.
2.
แต่, แต่ว่า:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมที่แสดงว่า เนื้อหาของอนุพากย์ข้างหน้าและข้างหลังขัดแย้งกัน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1.
พ้น, หลุดพ้น, ออกจาก:
พ้นออกจากพื้นที่หรือขอบเขตที่กำหนดไปทางด้านนอก
-
2.
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2.
ผิดไปจาก, ต่างจากที่คิดไว้:
ไม่เป็นที่พอใจหรือต่างไปจากที่ได้คาดคิดไว้
-
3.
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ได้รับการปลดปล่อยจากการกักขังหรือการจำกัดทำให้เป็นอิสระ
-
4.
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
หลุดพ้นออกมาจากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบาก
-
5.
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ไม่ต้องทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือสิ่งที่จะต้องทำอีกต่อไป
-
6.
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6.
ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง:
ไม่ตรงและผิดไปจากหัวข้อเดิมของการสนทนา
-
7.
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7.
พ้น, พ้นจาก, ออกมาจาก, หลุดออกจาก:
หลุดพ้นออกมาจากกลุ่มหรือหมู่คณะ เป็นต้น
-
8.
정해진 신분 등을 면하다.
8.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
พ้นจากสถานภาพที่ถูกกำหนดไว้
-
9.
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9.
ไม่ตรงกัน, ขัดแย้งกัน:
ไม่ตรงกับกฎเกณฑ์ มาตรฐาน หลักการ เป็นต้น และขัดแย้งกัน
-
10.
남의 마음에 들지 않게 되다.
10.
พ้น(สายตา), ไม่อยู่(ในสายตา):
ไม่เป็นที่ถูกใจของผู้อื่น
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
1.
ตรง, ตั้งตรง:
ตรงหรือตั้งตรงโดยที่ไม่เอียง ไม่เบี้ยวหรือโค้งงอ
-
2.
말이나 행동 등이 사회적인 규범이나 사리에 어긋남이 없다.
2.
ถูก, ถูกต้อง:
คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่ไม่ผิดแปลกไปจากกฎเกณฑ์หรือทำนองคลองธรรมในทางสังคม
-
3.
사실과 어긋남이 없다.
3.
ถูกต้อง, สมเหตุสมผล, ตรงไปตรงมา:
ไม่มีสิ่งที่ขัดแย้งกับความเป็นจริง
-
4.
햇볕이 잘 들어 밝고 따뜻하다.
4.
รับแดด, รับแสงแดด:
แสงแดดเข้าถึงได้ ทำให้สว่างและอบอุ่น
-
None
-
1.
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1.
หรือเปล่า...แต่ว่า:
สำนวนที่แสดงการที่แม้ว่าจะยอมรับคำถามหรือการเสนอความเห็นอื่นที่อยู่ข้างหน้าก็ตาม แต่คำพูดตามมาข้างหลังไม่เกี่ยวข้องหรือคัดแย้งกันกับสิ่งนี้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1.
...ก็...อยู่ แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับคำพูดข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆ เพิ่มเติม
-
คำกริยา
-
1.
어떤 사실의 앞뒤, 또는 두 사실이 서로 어긋나 이치에 맞지 않다.
1.
ขัดแย้ง, ขัดแย้งอย่างไม่มีเหตุผล, ไม่ลงรอยกัน:
หน้าหลังของข้อเท็จจริงใด ๆ หรือข้อเท็จจริงสองอย่างขัดแย้งกันจึงไม่สมเหตุสมผล
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ได้ยินว่า...แต่ก็..., ถึงจะบอกว่า...แต่ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆ เพิ่มเติม
-
คุณศัพท์
-
1.
어떤 사실의 앞뒤, 또는 두 사실이 서로 어긋나 이치에 맞지 않는.
1.
ที่ขัดแย้ง, ที่ขัดแย้งกันอย่างไม่มีเหตุผล, ที่ไม่ลงรอยกัน:
ที่หน้าหลังของข้อเท็จจริงใด ๆ หรือข้อเท็จจริงสองอย่างขัดแย้งกันจึงไม่สมเหตุสมผล
-
☆☆
คำนาม
-
1.
생각이 다른 사람들이 자신의 생각이 옳다고 말이나 글로 다툼.
1.
การโต้แย้ง, การถกเถียง, การถกเถียง:
การที่คนที่มีความคิดแตกต่างโต้แย้งด้วยคำพูดหรือข้อความว่าความคิดของตนเองถูกต้อง
-
☆
คำนาม
-
1.
여러 사람이 양편으로 갈려서 밧줄을 잡고 서로 자기 편으로 끌어당겨 상대편을 자기 편으로 끌어오면 이기는 놀이.
1.
ชุลดารีกี:
การละเล่นชักเย่อ : การละเล่นที่คนหลาย ๆ คนแบ่งเป็นสองฝ่ายแล้วจับเชือกเกลียวและต่างฝ่ายต่างดึงมาทางฝ่ายตนเอง หากดึงฝ่ายตรงข้ามเข้ามายังฝ่ายตนเองได้ถือว่าชนะ
-
2.
(비유적으로) 서로 자기의 주장이나 이익을 내세우며 대립함.
2.
โต้แย้ง, โต้เถียง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ต่างฝ่ายต่างยืนกรานหรือเสนอผลประโยชน์และขัดแย้งกัน