🔍
Search:
ใกล้ชิด
🌟
ใกล้ชิด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
거리가 멀지 않게.
1
ใกล้:
โดยเป็นระยะทางที่ไม่ไกล
-
2
어떠한 기준에 거의 다다르게.
2
เกือบ...:
อย่างใกล้จนเกือบถึงมาตรฐานใด
-
3
서로 친하게.
3
ใกล้ชิด:
อย่างสนิทสนมซึ่งกันและกัน
-
คำนาม
-
1
곁의 가까운 곳.
1
ที่ใกล้ชิด:
ที่ที่ใกล้กับรอบ ๆ
-
2
곁에서 가까이 모시는 사람.
2
ผู้ใกล้ชิด:
คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
-
คำนาม
-
1
가까운 친척.
1
ญาติใกล้ชิด, ญาติสนิท:
ญาติที่ใกล้ชิด
-
☆
คุณศัพท์
-
1
그 수량에 거의 가까운. 거의.
1
ใกล้ ๆ, ใกล้ชิด, เกือบ:
ใกล้จะถึงจำนวนนั้น ๆ, เกือบ ๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
매우 친하다.
1
สนิทสนม, ใกล้ชิด, คุ้นเคย:
สนิทสนมมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
아주 가깝게 마주 닿아 있다. 또는 그런 관계에 있다.
1
ใกล้ชิด, สนิทสนม, แน่นแฟ้น:
มีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกันเป็นอย่างมาก หรืออยู่ในความสัมพันธ์ดังกล่าว
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
다투지 않고 서로 친하다.
1
สนิทสนม, ใกล้ชิด, สัมพันธ์ดี:
สนิทกันโดยไม่ทะเลาะเบาะแว้งกัน
-
คำนาม
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 가족을 구성원으로 하여 생활을 하는 공동체. 또는 가까운 일가.
1
บ้าน, ครอบครัว, บ้านญาติใกล้ชิด:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ระบบการใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันโดยใช้ครอบครัวเป็นสมาชิก หรือญาติใกล้ชิด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
서로의 관계가 매우 가깝고 맞닿아 있다.
1
แน่นแฟ้น, แนบแน่น, ใกล้ชิด, สนิทสนม:
ความสัมพันธ์แนบสนิทและใกล้ชิดกันและกันเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
사이가 매우 친하고 가깝다.
1
สนิทสนม, ใกล้ชิด, มีไมตรี, มีมิตรภาพ:
มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดและสนิทสนมกันมาก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없다.
1
คุ้นเคย, สนิทสนม, เป็นกันเอง, ใกล้ชิด:
สนิทสนม คุ้นเคย และเป็นกันเอง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
정이 두텁다.
1
ใกล้ชิด, สนิทสนม, แน่นแฟ้น, เหนียวแน่น:
ความรู้สึกแน่นหนา
-
คำนาม
-
1
곁에서 가까이 모시는 사람.
1
ผู้ใกล้ชิด:
คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
-
2
어떤 사람과 가까운 관계에 있는 사람.
2
ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว:
คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆ
-
คำนาม
-
1
서로 친하여 화목함.
1
มิตรภาพ, ความสนิทสนม, ความใกล้ชิดสนิทสนม:
ความสนิทสนมกลมเกลียวกัน
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
1
สนิท, สนิทสนม, ใกล้ชิด, คุ้นเคย, รู้จักดี:
คบหากันอย่างใกล้ชิดจนรู้จักกันเป็นอย่างดีและมีความผูกพันที่แนบชิดกัน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
따뜻하고 친근한 느낌이 있다.
1
สนิทสนม, ใกล้ชิด, ใกล้ชิดสนิทสนม, รักใคร่:
มีความรู้สึกที่อบอุ่นและสนิทสนม
-
คำกริยา
-
1
가까이 다가가다.
1
ใกล้, ใกล้ชิด, ใกล้เคียง, เข้าใกล้, เข้าถึง:
เข้าไปใกล้ ๆ
-
☆
คำนาม
-
1
아주 가깝고 두터운 정.
1
ความใกล้ชิด, ความสนิทสนม, การรู้จักกันเป็นอย่างดี:
ความรู้สึกที่ใกล้ชิดและสนิทสนมกันมาก
-
☆
คำนาม
-
1
사이가 매우 친하고 가까움.
1
ความสนิทสนม, ความใกล้ชิด, ความมีไมตรี, ความมีมิตรภาพ:
ความสัมพันธ์ใกล้ชิดและสนิทสนมกันมาก
-
คำนาม
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없음.
1
ความคุ้นเคย, ความสนิทสนม, ความเป็นกันเอง, ความใกล้ชิด:
ความสนิทสนม คุ้นเคย และเป็นกันเอง
🌟
ใกล้ชิด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
서로 연결이 되다.
1.
ถูกเชื่อมต่อ, ถูกเชื่อมติด, ถูกประสาน, ถูกเชื่อมโยง:
ถูกเชื่อมต่อซึ่งกันและกัน
-
2.
서로 밀접하게 관계가 맺어지다.
2.
ถูกเชื่อมต่อ, ถูกเชื่อมติด, ถูกประสาน, ถูกเชื่อมโยง:
ความสัมพันธ์ถูกเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกัน
-
คำกริยา
-
1.
벗으로 여겨 가까이 지내다.
1.
นับเป็นเพื่อน, ถือเป็นเพื่อน:
อยู่อย่างใกล้ชิดและนับว่าเป็นเพื่อน
-
2.
서로 경어를 사용하지 않고 허물없이 편하게 지내다.
2.
เป็นกันเอง, ไม่ถือตัว:
ไม่ใช้คำในรูปยกย่องต่อกันและอยู่ร่วมกันอย่างสบาย ๆ เป็นกันเอง
-
คำกริยา
-
1.
서로 마주 대어지거나 연결되다.
1.
ติด, เชื่อมติด, มุง(หลังคา):
ถูกเชื่อมต่อหรือทำให้ติดกัน
-
2.
서로 밀접한 관련을 맺으며 어우러지다.
2.
เกี่ยวข้อง, ข้องเกี่ยว, เกี่ยวเนื่อง, เชื่อมโยง:
เกี่ยวข้องกันอย่างใกล้ชิดและผนวกเข้าด้วยกัน
-
-
1.
서로 흉이나 허물을 따지지 않을 만큼 사이가 가깝다.
1.
(ป.ต.)ไม่มีข้อบกพร่อง ; ไม่มีข้อบกพร่อง, ไม่มีจุดด่างพร้อย, ไม่มีตำหนิ:
ความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันจนไม่แจกแจงข้อบกพร่องหรือข้อตำหนิของกันและกัน
-
-
1.
자신에게 가까운 사람 또는 관계된 일에 유리하게 편드는 것을 이르는 말.
1.
(ป.ต.)แขนงอเข้าข้างใน ; เข้าข้าง, ช่วยเหลือ:
คำพูดที่เรียกการที่เข้าข้างอย่างเป็นประโยชน์แก่สิ่งที่เกี่ยวข้องหรือคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับตนเอง
-
คำนาม
-
1.
핏줄로 연결된 부모나 자식, 형제 등과 같이 사이가 매우 가까운 사람.
1.
เครือญาติ, ลูกหลาน, พี่น้อง, ญาติพี่น้อง:
คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดมาก เช่น พ่อแม่ ลูก พี่น้อง ซึ่งมีความสัมพันธ์กันทางสายเลือด
-
คำนาม
-
1.
곁에서 가까이 모시는 사람.
1.
ผู้ใกล้ชิด:
คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
-
2.
어떤 사람과 가까운 관계에 있는 사람.
2.
ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว:
คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
1.
ไกล:
ระยะห่างระหว่างสถานที่สองแห่งไกลกัน
-
2.
시간적인 사이가 길다.
2.
ห่างไกล:
ระยะเวลาห่างไกลกัน
-
3.
어떠한 수준에 많이 떨어져 있다.
3.
ไกล, ห่างไกล:
ไกลจากเกณฑ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
4.
지금으로부터 시간이 많이 남아 있다. 오랜 시간이 필요하다.
4.
ไกล, ยาวไกล:
ยังมีเวลาเหลือนับจากนี้อีกมาก, ต้องการเวลายาวนาน
-
5.
서로의 사이가 가깝지 않다.
5.
ห่าง, ห่างเหิน:
ความสัมพันธ์ไม่ใกล้ชิดสนิทสนมกัน
-
6.
친척 관계가 가깝지 않다.
6.
ห่างเหิน, ห่างไกล:
ความสัมพันธ์ทางเครือญาติห่างไกลกัน
-
7.
(비유적으로) 어떠한 시간이 채 되기도 전이다.
7.
ไม่ถึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ยังไม่ถึงเวลาใด ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
วาง, ใส่:
วางไว้ที่สถานที่ใด
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
วาง, ปล่อย:
ให้อยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
วาง, ปล่อย:
ไม่ได้เอาไปหรือนำไปด้วยโดยที่ปล่อยหรือทิ้งไว้
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
ใส่, ผสม:
ผสมส่วนผสมอื่นลงไปในอาหารหลัก
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ใส่, ยัด, อัด:
ใส่สำลีหรือขนลงไปในผ้าห่ม เสื้อผ้า เป็นต้น
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
ให้พัก:
ทำให้คนหยุดพัก
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
ติดตั้ง, ก่อตั้ง:
ติดตั้งค่ายของทหาร เป็นต้น
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
จัดตั้ง, ก่อตั้ง, สถาปนา:
สร้างตำแหน่ง องค์กร โครงสร้าง เป็นต้น
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ใส่, ลง, ให้, มี:
ดูแลสิ่งใดอย่างให้ความสำคัญหรือคุณค่า
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
มี, ใส่, ลง:
มีความคิดหรือสิ่งอื่น
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
ทุ่ม, ให้, วาง:
พิจารณาถึงความน่าเห็นใจหรือ สถานการณ์ เป็นต้น
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
ลง, มี, วาง:
มีไว้เป็นที่ทำงานหรือต้นสังกัดอย่างเป็นทางการ
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ตั้ง, วาง, มี:
สร้างและกำหนดสาเหตุหรือเป้าหมายของการกระทำใด เป็นต้น
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ตั้ง, วาง:
ทำให้สิ่งใดมุ่งไปยังทิศทางเดียวกับที่กำหนด
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
วาง, ปล่อย, ทิ้ง:
เก็บหรือสะสมไว้โดยไม่ใช้
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
ปล่อย, ทิ้ง:
เลื่อนไปโดยที่ไม่จัดการงานใดเสียที
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
ปล่อย, ให้, ทิ้ง:
ให้ช่องว่างทางพื้นที่หรือมีเวลาว่าง
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
ปล่อย, ทิ้ง:
สถานการณ์ใดที่เชื่อมต่อในระหว่างช่วงเวลาใด
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
ปล่อยให้(เป็นหน้าที่), ทิ้งให้(เป็นหน้าที่):
จ้างคนไว้ใช้งาน
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
มี:
มีใครเป็นครอบครัว ญาติหรือเพื่อน เป็นต้น
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
นำมา, ดึงมา:
นำเอาสิ่งใดมาเป็นเป้าหมายในการสนทนาหรือปราศรัย
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
ปล่อยไป, ไม่เกี่ยว, ไม่สนใจ:
ปฏิเสธในสิ่งที่อยู่ข้างหน้า แล้วยอมรับหรือเลือกในสิ่งที่ตามมาข้างหลัง
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
วาง, ลง, เล่น:
เล่นหมากล้อมหรือหมากเกาหลี เป็นต้น หรือวางแต้มหรือใช้หมาก
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ปล่อย, ทิ้ง:
ไม่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับคนหรือสังคม และอยู่ห่างไกล
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
ปล่อย, ทำให้, ทิ้ง:
ทำให้สิ่งใดอยู่ในสภาพหนึ่งๆ
-
-
1.
중요한 이야기를 나누거나 어떤 일을 의논하기 위해 가깝게 모이다.
1.
(ป.ต.)รวมหัว:
รวมตัวกันอย่างใกล้ชิดเพื่อการหารือเรื่องใด ๆ หรือพูดคุยเรื่องที่สำคัญ
-
2.
여러 사람의 의견을 종합하다.
2.
(ป.ต.)รวมหัว ; ร่วมกันหารือ, หารือร่วมกัน:
รวมความคิดของหลาย ๆ คน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
아주 가깝게 마주 닿아 있다. 또는 그런 관계에 있다.
1.
ใกล้ชิด, สนิทสนม, แน่นแฟ้น:
มีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกันเป็นอย่างมาก หรืออยู่ในความสัมพันธ์ดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
서로 사귀어 가까이 지내던 관계를 끊음.
1.
การตัดความสัมพันธ์, การยุติความสัมพันธ์, การจบความสัมพันธ์, การเลิกคบ:
การตัดความสัมพันธ์ที่เคยคบหาแล้วอยู่อย่างใกล้ชิดกัน
-
2.
나라 간의 외교 관계를 끊음.
2.
การตัดความสัมพันธ์การฑูต, การตัดขาดทางการฑูต, การคว่ำบาตร:
การตัดความสัมพันธ์ทางการฑูตของระหว่างประเทศ
-
คำนาม
-
1.
가까운 친척끼리 하는 결혼.
1.
การแต่งงานระหว่างญาติสนิท:
การแต่งงานระหว่างญาติใกล้ชิด
-
-
1.
사람은 서로 비슷한 처지에 있거나 가까운 사람의 편을 든다.
1.
(ป.ต.)กุ้งนางเป็นพวกเดียวกันกับปู ; เลือดสีเดียวกัน:
คนเรามักจะเข้าข้างคนที่ใกล้ชิดหรืออยู่ในสภาพเดียวกัน
-
คำกริยา
-
1.
빈틈없이 달라붙다.
1.
ถูกติด, ถูกติดแน่น, ถูกแนบติด, ถูกเกาะติด, ถูกยึดติด:
เกาะติดอย่างไม่มีช่องว่าง
-
2.
서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
2.
ถูกทำให้แน่นแฟ้น, ถูกทำให้เหนียวแน่น, ถูกทำให้สนิทแน่น, ถูกทำให้แนบแน่น:
ความสัมพันธ์ระหว่างกันได้ใกล้ชิดกันขึ้นเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 가족을 구성원으로 하여 생활을 하는 공동체. 또는 가까운 일가.
1.
บ้าน, ครอบครัว, บ้านญาติใกล้ชิด:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ระบบการใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันโดยใช้ครอบครัวเป็นสมาชิก หรือญาติใกล้ชิด
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람.
1.
เพื่อน, มิตร, มิตรสหาย:
คนที่ใช้ชีวิตอย่างสนิทสนมกันเพราะความสัมพันธ์ใกล้ชิดกัน
-
2.
(낮추거나 친근하게 이르는 말로) 나이가 비슷하거나 아래인 사람.
2.
เพื่อน, เด็ก:
(คำที่ใช้เรียกอย่างสนิทสนมหรือไม่ยกย่อง)คำที่ใช้เรียกผู้ที่มีอายุใกล้เคียงกันหรือผู้อ่อนอาวุโส
-
☆
คำนาม
-
1.
친하고 가깝게 사귐. 또는 그렇게 사귄 정.
1.
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ:
การเป็นมิตรกันอย่างใกล้ชิดและสนิทสนม หรือความเป็นมิตรแบบดังกล่าว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
1.
ถือ, พก:
กำอะไรไว้ในมือหรือพกไว้ที่ตัว
-
2.
자기 것으로 하다.
2.
ถือ, ครอบครอง:
ทำให้เป็นของตัวเอง
-
3.
직업이나 자격, 자격증, 신분 등을 지니다.
3.
มี, ได้รับ:
มีอาชีพ คุณสมบัติ ใบรับรองคุณสมบัติ หรือสถานภาพ เป็นต้น
-
4.
지식, 경험, 역사 등을 지니다.
4.
มี:
มีความรู้ ประสบการณ์ หรือประวัติ เป็นต้น
-
5.
어떠한 특성, 특징, 속성을 지니다.
5.
มี:
มีเอกลักษณ์ ลักษณะพิเศษ หรือคุณสมบัติใด ๆ
-
6.
어떤 신체적 특성을 지니다.
6.
มี:
มีลักษณะพิเศษด้านกายภาพใด ๆ
-
7.
병이나 병의 증세 등을 지니다.
7.
มี:
มีโรคหรืออาการของโรค เป็นต้น
-
8.
발휘할 수 있는 능력을 지니다.
8.
มี:
มีความสามารถที่แสดงให้ปรากฏออกมาได้
-
9.
회의나 모임, 공연 등을 열다.
9.
เปิด, จัด:
เปิดการประชุม การพบปะ การแสดง เป็นต้น
-
10.
아이나 새끼를 배다.
10.
มี, ตั้งครรค์, ตั้งท้อง, ท้อง:
ตั้งครรภ์ทารกหรือลูกสัตว์
-
11.
혈연관계를 맺은 사람이나 친밀한 관계에 있는 사람을 거느리거나 두다.
11.
มี:
ดูแลหรือมีคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดหรือคนที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือด
-
12.
시간이나 여유를 얻거나 누리다.
12.
มี:
ได้รับหรือเพลิดเพลินกับเวลาหรือโอกาส
-
13.
무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
13.
ใช้:
ใช้อะไรเป็นเครื่องมือ วัตถุดิบ วิธีการ หรือวิธี
-
14.
무엇을 대상으로 하다.
14.
เอา:
ใช้อะไรเป็นเป้าหมาย
-
15.
생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
15.
มี:
มีความคิด ทัศนคติ แนวคิด เป็นต้น อยู่ภายในใจ
-
16.
관계를 맺다.
16.
ผูก, สร้าง:
ผูกความสัมพันธ์
-
-
1.
싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다.
1.
(ป.ต.)ความผูกพันธ์เกิดขึ้นหลังจากที่ทะเลาะกัน ; การทะเลาะกันทำให้สนิทกันมากขึ้น:
หากคลายความรู้สึกที่ไม่ดีที่เคยมีหรือการเข้าใจผิดกันที่มาจากการทะเลาะวิวาทแล้วจะทำให้ใกล้ชิดสนิทสนมกันมากขึ้น