🔍
Search:
ไม่มีความคิด
🌟
ไม่มีความคิด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
감정이나 생각이 없음.
1
การไม่มีความคิด, การไร้ความรู้สึก:
การไม่มีความคิดหรือความรู้สึก
-
คำนาม
-
1
바지와 저고리.
1
พาจีชอโกรี:
กางเกงและชอโกรี, เสื้อชั้นบนแบบดั้งเดิมของเกาหลี
-
2
(놀리는 말로) 능력이나 자기의 주장이 있는 의견이 전혀 없는 사람.
2
คนไม่มีหลักการ, คนไม่มีความคิดเห็น:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ไม่มีความคิดเห็นหรือความสามารถใด ๆ ที่ยืนกรานเป็นของตนเองเลย
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
조심하거나 깊이 생각하지 않고 마구.
1
สะเพร่า, ไม่รอบคอบ, ตามอำเภอใจ, อย่างไม่มีความคิด:
ไม่ระมัดระวัง ไม่คิดให้ลึกซึ้งหรือทำตามอารมณ์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 아는 힘이나 능력이 없다.
1
ไม่มีความคิด, ไม่ยอมโตเป็นผู้ใหญ่, ไม่รู้ประสีประสา:
ตามอำเภอใจโดยไม่รู้จักวินิจฉัยหรือคิดอย่างถูกต้องเกี่ยวกับความเป็นไปบนโลกหรือเหตุผลของเรื่อง
-
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 아는 것이나 자신의 생각이 없다.
1
(ป.ต.)สมองว่างเปล่า ; ไร้สมอง, ไม่มีสมอง, ไม่มีความคิด:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ไม่มีสิ่งที่รู้หรือความคิดเป็นของตนเอง
-
-
1
자신의 의견이 없이 다른 사람이 하는 대로 그대로 따른다.
1
(ป.ต.)เต้นตามจังหวะของผู้อื่น ; ไม่มีความคิดเป็นของตนเอง:
ทำตามแบบผู้อื่นทำโดยไม่มีความคิดเป็นของตนเอง
-
คำวิเศษณ์
-
1
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르고 함부로.
1
โดยไม่มีความคิด, โดยไม่ยอมโตเป็นผู้ใหญ่, โดยไม่รู้ประสีประสา:
ตามอำเภอใจโดยไม่รู้จักวินิจฉัยหรือคิดอย่างถูกต้องเกี่ยวกับความเป็นไปบนโลกหรือเหตุผลของเรื่อง
-
-
1
하는 행동이 사리에 맞지 않고 줏대가 없다.
1
(ป.ต.)ถุงน้ำดีหายไป ; ไม่มีความคิดเห็นเป็นของตัวเอง, ไม่มีจุดยืนของตัวเอง:
พฤติกรรมที่ทำไม่มีความคิดเห็นเป็นของตนเองและไม่มีเหตุผล
-
-
1
아니꼽고 언짢아 상대할 마음이 없다.
1
(ป.ต.)ไม่มีอารมณ์อยากกินข้าว; ไม่มีอารมณ์, ไม่อยากทำ, ไม่มีความคิดจะทำสิ่งใดๆ:
ไม่มีใจที่จะเข้าหากันเพราะหมั่นไส้และไม่สบอารมณ์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
무엇에 대해 깊은 생각이 없다.
1
ไม่มีความคิดลึกซึ้ง, ไม่มีความคิด:
ไม่มีความคิดลึกซึ้งเกี่ยวกับสิ่งใด
-
2
나쁜 마음이 없다.
2
ไม่เป็นพิษเป็นภัย, ไร้เดียงสา, ซื่อ, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม:
ไม่มีจิตใจที่ไม่ดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
올바른 생각이나 판단을 할 수 있는 지혜가 없다.
1
ไม่มีความคิด, ไร้สมอง, พล่อย ๆ, บุ่มบ่าม, บ้าบิ่น, ไม่ระมัดระวัง:
ไม่มีสติปัญญาที่จะสามารถวินิจฉัยหรือคิดในทางที่ถูกต้องได้
-
2
자기의 신분이나 위치에 알맞지 않다.
2
ไม่เหมาะ, ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร, ไม่เจียม, ไม่เจียมตัว:
ไม่เหมาะกับตำแหน่งหรือฐานะของตนเอง
-
-
1
자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음.
1
(ป.ต.)เหมือนกับชงน้ำใส่น้ำ ชงเหล้าใส่เหล้า ; ไม่มีความคิดเห็น, ไม่ชัดเจน:
การไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอของตนเองและคำพูดหรือการกระทำไม่ชัดเจน
-
2
아무리 노력을 하여도 그 효과와 변화가 조금도 없다.
2
(ป.ต.)เหมือนกับชงน้ำใส่น้ำ ชงเหล้าใส่เหล้า ; ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ, เทน้ำลงบนกองทราย:
ถึงแม้ว่าจะใช้ความพยายามมากเพียงใดแต่ก็ไม่มีผลหรือการเปลี่ยนแปลงใด ๆ แม้แต่น้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
올바른 생각이나 판단을 할 수 있는 지혜가 없이.
1
อย่างไม่มีความคิด, อย่างไร้สมอง, อย่างพล่อย ๆ, อย่างบุ่มบ่าม, อย่างบ้าบิ่น, อย่างไม่ระมัดระวัง:
อย่างไม่มีสติปัญญาที่จะสามารถวินิจฉัยหรือคิดในทางที่ถูกต้องได้
-
2
자기의 신분이나 위치에 알맞지 않게.
2
อย่างไม่เหมาะ, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่สมควร, อย่างไม่เจียม, อย่างไม่เจียมตัว:
อย่างไม่เหมาะกับตำแหน่งหรือฐานะของตนเอง
🌟
ไม่มีความคิด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
(놀리는 말로) 일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없는 사람.
1.
คนที่ทำตัวไม่เหมาะสม, คนที่ไม่น่านับถือ, คนที่ไม่มีความแน่นอน:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
함부로 장담하여 말하는 모양.
1.
ลักษณะการพูดอย่างไร้เหตุผล:
ลักษณะการพูดอย่างมั่นใจแต่ไม่มีความคิด
-
2.
권세나 재산을 뽐내는 모양.
2.
ลักษณะการใช้อิทธิพล, ลักษณะการอวดทรัพย์สมบัติ:
ลักษณะการโอ้อวดอำนาจหรือทรัพย์สมบัติ
-
-
1.
철없이 함부로 덤비다.
1.
(ป.ต.)ลูกหมาเพิ่งเกิดไม่รู้ว่าเสือน่ากลัว ; ปากยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม:
หุนหันพลันแล่นโดยไม่มีความคิดอย่างไร้เดียงสา
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
다른 것이 전혀 섞이지 않다.
1.
บริสุทธิ์, สะอาด:
สิ่งอื่นใดไม่เจือปนเลย
-
2.
개인적인 욕심이나 못된 생각이 없다.
2.
ดี, บริสุทธิ์, ขาวสะอาด, ไร้เดียงสา, ใสสะอาด:
ไม่มีความคิดที่ไม่ดีหรือความโลภส่วนตัว
-
คำกริยา
-
1.
어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태로 돌리다.
1.
กลายเป็นสภาพว่างเปล่า, กลายเป็นสภาพไม่รู้ในสิ่งใด:
ทำให้กลับเป็นสภาพที่ไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับสิ่งใดๆ
-
2.
어떤 일을 하기 이전의 상태로 돌리다.
2.
ทำให้กลายเป็นสภาพเดิม, ทำให้กลายเป็นสภาพก่อนหน้า, ทำให้กลับเป็นสภาพว่างเปล่า, ทำให้กลายเป็นยกเลิกไป:
กลายเป็นสภาพก่อนหน้าที่จะทำในสิ่งใด
-
3.
쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태로 돌리다.
3.
ทำให้กลายเป็นสภาพไร้ซึ่งอคติ, ทำให้กลายเป็นสภาพความเป็นกลาง, ทำให้กลายเป็นมองข้ามไป:
ทำให้กลายเป็นสภาพที่ไม่มีความคิด อคติหรือสิ่งอื่นซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์
-
คำนาม
-
1.
감정이나 생각이 없음.
1.
การไม่มีความคิด, การไร้ความรู้สึก:
การไม่มีความคิดหรือความรู้สึก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물체가 가볍게 자꾸 흔들리는 모양.
1.
ไหว ๆ, โอนเอน:
ท่าทางที่วัตถุโอนเอนบ่อย ๆ อย่างเบา ๆ
-
2.
자꾸 말을 함부로 하고 가볍게 행동하는 모양.
2.
คึกคะนอง, หุนหัน, พล่อย ๆ:
ท่าทางที่พูดอย่างไม่มีความคิดและกระทำกิริยาอย่างพล่อยบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
물체가 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
1.
โอนเอน, โซเซ, ไปมา:
วัตถุโอนเอนบ่อย ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
자꾸 말을 함부로 하고 가볍게 행동하다.
2.
คึกคะนอง, หุนหัน, พล่อย ๆ:
พูดอย่างไม่มีความคิดและกระทำกิริยาอย่างพล่อยบ่อย ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
무엇에 대해 깊은 생각이 없다.
1.
ไม่มีความคิดลึกซึ้ง, ไม่มีความคิด:
ไม่มีความคิดลึกซึ้งเกี่ยวกับสิ่งใด
-
2.
나쁜 마음이 없다.
2.
ไม่เป็นพิษเป็นภัย, ไร้เดียงสา, ซื่อ, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม:
ไม่มีจิตใจที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1.
물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
1.
โบกมือไหว ๆ, โบกไปมา, โบกขึ้นลง:
ทำให้วัตถุสั่นไปด้านบนและด้านล่างอย่างต่อเนื่อง
-
2.
자꾸 말을 함부로 하고 가볍게 행동하다.
2.
คึกคะนอง, หุนหันพลันแล่น, พล่อย ๆ:
พูดอย่างไม่มีความคิดและกระทำกิริยาอย่างพล่อย
-
คำนาม
-
1.
자기 생각이나 주장 없이 남의 의견에 따라 움직임.
1.
การทำตามผู้อื่นโดยปราศจากความคิดของตนเอง:
การเคลื่อนไหวตามความคิดเห็นของคนอื่นอย่างไม่มีความคิดหรือจุดยืนของตนเอง
-
-
1.
무엇을 하거나 가지고 싶은 생각이 없다.
1.
(ป.ต.)ไม่อยู่ที่ใจ ; ไม่สนใจ, ไม่ชอบ:
ไม่มีความคิดที่จะทำหรืออยากได้สิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
일정하게 굳어진 주장이나 옳고 그름을 판단할 수 있는 능력.
1.
ความรู้ถูกผิด, ความมีจุดยืน:
ความสามารถที่สามารถวินิจฉัยข้อเสนอที่แน่วแน่และมั่นคงหรือความถูกผิดได้
-
2.
일정한 의견이나 주장이 없이 되는대로 하는 짓.
2.
ความไม่เหมาะสม, ความไม่น่าเชื่อถือ, ความไม่แน่นอน, ความวกไปวนมา:
การกระทำเรื่อยเปื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없다.
1.
ไม่เหมาะสม, ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่แน่นอน, วกไปวนมา:
เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่ง
-
คำกริยา
-
1.
실제 가격이나 가치보다 낮게 치다.
1.
ประเมินค่าตำ, ประเมินต่ำ, ตีราคาต่ำ:
ประเมินต่ำกว่าราคาหรือมูลค่าจริง
-
2.
사람을 만만하게 보고 함부로 대하다.
2.
ดูถูก, ดูหมิ่น, ดูแคลน:
มองคนอย่างง่าย ๆ และปฏิบัติต่ออย่างไม่มีความคิด
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 공간에 아무도, 혹은 아무것도 없다.
1.
ว่าง, เปล่า, ว่างเปล่า, โล่ง:
ไม่มีอะไรเลยแม้แต่นิดเดียวในบริเวณใดๆ
-
2.
손에 쥔 것이 없게 되다. 몸에 지닌 재물이 없게 되다.
2.
ตัวเปล่า, มือเปล่า:
กลายเป็นไม่มีสิ่งที่กำอยู่ในมือ กลายเป็นไม่มีสมบัติติดตัว
-
4.
시간이 남다.
4.
มีเวลา, ว่าง, ฟรี:
มีเวลา เหลือ
-
6.
주의나 경계가 허술하게 되다.
6.
หละหลวม, เลินเล่อ, สะเพร่า, ปล่อยปละละเลย, ว่างเปล่า:
ความระมัดระวังหรือการป้องกันกลายเป็นสะเพร่า
-
7.
진실이나 알찬 내용이 들어 있지 아니하게 되다.
7.
ว่างเปล่า, ไม่มีสาระ, ไร้สาระ:
ความจริงหรือเนื้อหาที่มีสาระกลายเป็นที่ไม่ได้บรรจุอยู่
-
3.
지식이나 생각이 없다.
3.
โง่, โง่เง่า, ไม่มีความรู้, ไม่มีปัญญา, ไร้ปัญญา, ไร้ความรู้:
ไม่มีความคิดหรือความรู้
-
8.
돈이나 재산이 없어지다.
8.
หมด, ไม่มี:
เงินหรือทรัพย์สินหมดไป
-
9.
마음이 외롭고 쓸쓸하게 되다.
9.
ว่างเปล่า, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว:
จิตใจกลายเป็นว้าเหว่และเงียบเหงา
-
10.
욕심이나 집착이 사라지다.
10.
ว่างเปล่า, สงบ:
ความโลภหรือการยึดติดหายไป
-
5.
원래의 양에 비해 모자라다.
5.
ขาด, ไม่พอ, หายไป:
ไม่เพียงพอเมื่อเทียบกับปริมาณเดิม
-
-
1.
자신의 의견이 없이 다른 사람이 하는 대로 그대로 따른다.
1.
(ป.ต.)เต้นตามจังหวะของผู้อื่น ; ไม่มีความคิดเป็นของตนเอง:
ทำตามแบบผู้อื่นทำโดยไม่มีความคิดเป็นของตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
내키지 않은 음식을 자꾸 억지로 느리게 먹다.
1.
ค่อย ๆ กิน, กินอย่างอืดอาด, ไม่เต็มใจกิน:
ฝืนกินอาหารที่ไม่อยากกินอย่างช้า ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
할 생각이 없는 것처럼 자꾸 게으르고 답답하게 행동하다.
2.
ทำอย่างอืดอาด, ทำอย่างเกียจคร้าน, ทำอย่างไม่เต็มใจ:
ทำอย่างเกียจคร้านและอึดอัดอยู่เรื่อยเหมือนกับไม่มีความคิดที่จะทำ
-
-
1.
자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음.
1.
(ป.ต.)เหมือนกับชงน้ำใส่น้ำ ชงเหล้าใส่เหล้า ; ไม่มีความคิดเห็น, ไม่ชัดเจน:
การไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอของตนเองและคำพูดหรือการกระทำไม่ชัดเจน
-
2.
아무리 노력을 하여도 그 효과와 변화가 조금도 없다.
2.
(ป.ต.)เหมือนกับชงน้ำใส่น้ำ ชงเหล้าใส่เหล้า ; ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ, เทน้ำลงบนกองทราย:
ถึงแม้ว่าจะใช้ความพยายามมากเพียงใดแต่ก็ไม่มีผลหรือการเปลี่ยนแปลงใด ๆ แม้แต่น้อย
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내게 하다.
1.
ปล่อยให้เล่น, ปล่อยใช้เวลาอย่างเพลิดเพลิน:
เล่นหรือทำสิ่งที่สนุกและทำให้ใช้ชีวิตอย่างเพลิดเพลิน
-
2.
직업이나 일정하게 하는 일이 없이 지내게 하다.
2.
ปล่อยให้เที่ยวเล่น, ปล่อยให้อยู่เฉย ๆ ไม่ได้ทำงาน:
ทำให้ใช้ชีวิตโดยไม่มีอาชีพหรืองานประจำ
-
3.
어떤 일을 하다가 일정한 기간 동안을 쉬게 하다.
3.
ทำให้พัก, ทำให้พักผ่อน:
ทำให้ไม่ทำงานที่เคยทำและพักระยะเวลาหนึ่ง ๆ
-
4.
어떤 물건이나 시설, 돈 등을 쓰지 않고 놓아 두다.
4.
ไม่ใช้งาน, ทิ้งไว้เฉย ๆ โดยไม่ใช้งาน, ปล่อยไว้เฉย ๆ:
ไม่ใช้เครื่องจักร เครื่องใช้ไม่สอย ที่ดิน เป็นต้น และปล่อยไว้เฉย ๆ
-
5.
몸의 어떤 부위를 일정하게 움직이게 하다.
5.
ทำให้ขยับ, ทำให้เคลื่อนไหวไปมา:
ทำให้ส่วนใด ๆ ของร่างกายขยับไปมา
-
6.
기구나 도구를 자유자재로 사용하다.
6.
ใช้ตามอำเภอใจ, ใช้อย่างอิสระ:
ใช้อุปกรณ์หรือเครื่องใช้ไม้สอยอย่างอิสระ
-
7.
함부로 말하다.
7.
พูดส่งเดช, พูดพล่อย ๆ:
พูดอย่างไม่มีความคิด