🔍
Search:
ไม่เหลือ
🌟
ไม่เหลือ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞말이 뜻하는 상태에 이를 수 없음을 나타내는 말.
1
ไม่:
คำที่แสดงความไม่สามารถไปถึงสภาพที่ปรากฏในประโยคหน้าได้
-
2
앞말이 나타내는 행동이나 상태가 극에 달해 더 이상 유지할 수 없음을 나타내는 말.
2
เหลือล้น, มากเป็นอย่างยิ่ง:
คำที่แสดงสภาพหรือการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้าที่สุดขีดและไม่สามารถรักษาได้อีกต่อไป
-
คำกริยา
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
1
ขายหมด, ขายหมดเกลี้ยง, ไม่เหลือ:
ตั๋วหรือสินค้าต่าง ๆ ถูกขายทั้งหมดจนหมด
-
-
1
권위나 사기 등이 회복하기 어려울 정도로 거의 없어지다.
1
(ป.ต.)ตกลงสู่ดิน ; แทบไม่เหลือ, แทบจะไม่เหลือ:
อำนาจหรือกำลังใจ เป็นต้น หมดไปเกือบหมดจนแทบจะกลับสู่สภาพเดิมได้ยาก
-
คำนาม
-
1
물이 무엇에 부딪치면서 생기는 거품.
1
ฟองน้ำ:
ฟองซึ่งเกิดระหว่างน้ำปะทะกับอะไรบางอย่าง
-
2
(비유적으로) 노력이나 기대 등이 헛되게 되는 것.
2
สลาย, ไม่เหลืออะไรเลย, ดับสลาย, สูญสลาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ความพยายามหรือความคาดหวังต่าง ๆ กลายเป็นเปล่าประโยชน์
-
-
1
대항할 수 없는 상대에게 덤볐다가 남는 것이 없이 호되게 당하다.
1
(ป.ต.)ไม่เหลือแม้แต่กระดูกจะเก็บ ; ไม่เหลือแม้แต่กระดูก:
หุนหันพลันแล่นใส่ฝ่ายตรงข้ามซึ่งไม่สามารถต่อสู้ได้และเผชิญความรุนแรงอย่างไม่เหลืออะไรเลย
-
คำกริยา
-
1
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우다.
1
กินหมดในคราวเดียว, รับประทานไม่เหลือ:
รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียว
-
2
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가다.
2
หมดหัวใจ, หลงรัก, ลุ่มหลง, หลงใหล:
หลงใหลเป็นอย่างยิ่งและถูกแย่งเอาจิตใจไปหรือถูกหลอกและมองข้ามไปโดยไม่สงสัยแม้แต่น้อย
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
다 써 버려서 남아 있지 않거나 이어지지 않고 끝나다.
1
หมด, ไม่เหลือ:
ไม่มีเหลืออยู่เพราะใช้ไปจนหมดสิ้นหรือจบสิ้นโดยไม่ถูกเชื่อมต่อ
-
2
어떤 현상이나 때가 끝나다.
2
หมด, จบ, จบสิ้น, สิ้นสุด:
ปรากฏการณ์หรือช่วงเวลาใด ๆ จบสิ้นลง
-
3
생명이 끝나거나 일생을 마치다.
3
ตาย, สิ้น:
ชีวิตจบสิ้นหรือจบชีวิตลง
-
4
어떤 일을 위하여 힘이나 마음 등을 모두 가져다 바치다.
4
ใช้...จนหมด, ถึงที่สุด:
อุทิศพลังกายหรือจิตใจ เป็นต้น ให้ทั้งหมดเพื่อเรื่องบางอย่าง
-
5
어떤 일을 완전히 이루다.
5
เสร็จสิ้น:
บรรลุเรื่องใดครบถ้วนสมบูรณ์
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
하나도 빼지 않고 모두 다.
1
โดยทั้งหมด, โดยสิ้นเชิง, โดยไม่ยกเว้น, โดยไม่เหลือ, ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง:
ทั้งหมดโดยไม่เหลือแม้แต่หนึ่ง
-
-
1
더 이상 나아질 가능성이 없도록 잘못되다.
1
(ป.ต.)ไปตลาดจ่ายตลาดของที่จะซื้อหมดทุกอย่าง ; เสียหายจนไม่เหลืออะไร, ผิดพลาดจนไม่เหลืออะไร:
ผิดพลาดเสียจนไม่มีความเป็นไปได้ที่จะดีขึ้นอีกต่อไป
-
คำกริยา
-
1
덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
1
หลุด, หลุดออก:
สิ่งของ เป็นต้น ที่ถูกคลุมหรือห่อหุ้ม ไหลลงหรือหลุดออกจากร่างกาย
-
2
누명이나 죄 등이 없어지다.
2
พ้น, พ้นจาก:
การถูกใส่ความหรือความผิด เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
3
머리카락이 빠져 없어지다.
3
(ผม)ร่วง, (ศีรษะ)ล้าน:
ผมร่วงหมดไป
-
4
살갗이나 거죽 등이 깎이거나 일어나다.
4
ถลอก, เป็นแผล:
ผิวหนังหรือหนัง เป็นต้น หลุดออกและถลอก
-
5
때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
5
หลุด, หลุดออก, ไม่เหลือเค้า:
คราบไคลหรือกระ เป็นต้น หมดไปทำให้สะอาดสะอ้าน
-
6
발라 놓은 칠 등이 바래다.
6
หลุด, จาง, จางลง:
น้ำมันเคลือบเงา เป็นต้น ที่ทาไว้จางลง
-
-
1
남이 모르게 어떤 곳에서 사라지다.
1
(ป.ต.)ซ่อนร่องรอย ; ไม่ทิ้งร่องรอย, หายตัวไป, ปกปิดร่องรอย, แอบ, แอบแฝง:
หายไปจากที่ใด ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
2
어떤 사물이나 자연 현상이 없어지거나 바뀌다.
2
(ป.ต.)ซ่อนร่องรอย ; ไม่เหลือร่องรอย:
ปรากฏการณ์ธรรมชาติหรือสิ่งของใด ๆ เปลี่ยนแปลงหรือหายไป
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1
หยุดกึก, ชะงัก:
ลักษณะของสิ่งที่ดำเนินมาอย่างต่อเนื่องหยุดอย่างกะทันหัน
-
2
말이나 행동 등을 매우 단호하고 명확하게 하는 모양.
2
อย่างเด็ดขาด, อย่างเฉียบขาด:
ลักษณะของคำพูดหรือการกระทำที่เด็ดขาดมาก
-
3
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3
หมดเกลี้ยง, แทบจะไม่เหลือ:
ลักษณะของการใช้สิ่งของใด ๆ จนหมดเกลี้ยงหรือแทบจะไม่มีเหลือ
-
4
성적이나 순위 등이 눈에 띄게 떨어지거나 정도가 약해지는 모양.
4
ลักษณะที่ตกลงไปมาก, ลักษณะที่ลดลงไปมาก:
ลักษณะของคะแนนหรือลำดับ เป็นต้น ตกลงไปมากอย่างเห็นได้ชัด หรือลักษณะของมาตรฐานที่ลดลงไปมาก
-
5
거리가 꽤 떨어져 있는 모양.
5
ลักษณะของระยะที่ห่าง:
ลักษณะของระยะที่ห่างไกลมาก
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
남거나 빠진 것이 없이 모두.
1
ทั้งหมด, ไม่เหลือ:
ทั้งหมดโดยที่ไม่ขาดหายหรือไม่เหลือ
-
2
행동이나 상태의 정도가 한정된 정도에 거의 가깝게.
2
เกือบจะ...แล้ว, จนเกือบ...แล้ว:
ระดับของการกระทำหรือสภาวะที่เกือบใกล้เคียงกับสภาวะหรือการกระทำเฉพาะ
-
3
가벼운 놀람, 감탄, 비꼼 등을 나타내어 ‘의외로’.
3
อย่างไม่ทันคิด, มากกว่าที่คาดคิด:
แสดงการตกใจ ประหลาดใจ ถากถางเยาะเย้ยอย่างไม่รุนแรง โดยมีความหมายว่า 'กว่าที่คิดไว้'
-
4
아무런 쓸모나 좋을 것 없이.
4
ไม่มีประโยชน์, ไม่มีสาระ:
อย่างไม่มีประโยชน์หรือสิ่งที่ดีอะไรเลย
-
5
(반어적으로) 이룰 수 없게 된 미래의 일에 쓰여 ‘아주’, ‘완전히’.
5
อย่างหมดเกลี้ยง, อย่างเต็มที่, อย่างมาก:
ถูกใช้ในลักษณะเย้ยหยันในสิ่งที่เป็นอนาคตซึ่งไม่น่าจะเกิดขึ้นได้ มีความหมายว่า 'มาก อย่างหน้ามือเป็นหลังมือ'
-
คำวิเศษณ์
-
1
여럿이 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1
อย่างสุด ๆ, อย่างลึก ๆ, อย่างเต็มที่:
ท่าทางที่หลายสิ่งได้เข้าไปข้างในลึก ๆ หรือยื่นปูดออกมาสู่ข้างนอก
-
2
자꾸 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก:
ท่าทางที่ดึงออกหรือดันเข้าอย่างง่ายดายอยู่ตลอดเวลา
-
3
자꾸 빠지거나 터지는 모양.
3
ทีเดียว, ครั้งเดียว:
ลักษณะที่หลุดออกหรือระเบิดอยู่ตลอดเวลา
-
4
기운이나 살이 자꾸 줄어드는 모양.
4
อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ:
ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือกล้ามเนื้อลดลงเรื่อย ๆ
-
5
어떤 일이나 집단에 있어야 할 것이 자꾸 포함되지 않는 모양.
5
โดยบางส่วน, โดยตัดออกไป, โดยไม่รวมกับ:
ลักษณะของสิ่งที่ควรอยู่ในเรื่องใดหรือกลุ่มใดแต่ว่าก็ไม่ได้รวมอยู่ในนั้นบ่อย ๆ
-
6
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6
อย่างสิ้นซาก, อย่างไม่เหลือ:
ลักษณะที่คราบไคลถูกกำจัดออกอย่างสะอาด
-
7
자꾸 함부로 말하며 나서는 모양.
7
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ:
ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวังบ่อย ๆ
-
8
여럿의 겉모습이 다 매끈하게 좋은 모양.
8
อย่างหรู, อย่างหรูหรา, อย่างเก๋:
ลักษณะภายนอกของสิ่งของหลายอย่างที่เริศหรูดูดีทั้งหมด
-
9
자꾸 쑤시는 것처럼 아픈 모양.
9
โดยเป็นอยู่บ่อย ๆ, โดยเป็นอยู่เสมอ:
ลักษณะป่วยราวกับปวดเมื่อยบ่อยๆ
-
10
기억이나 인상에 아주 분명하게 남는 모양.
10
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างไม่ลืมเลือน:
ท่าทางที่ความทรงจำหรือความประทับใจหลงเหลืออย่างชัดเจนเป็นอย่างมาก
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1
อย่างสุด ๆ, อย่างลึก ๆ, อย่างเต็มที่:
ท่าทางที่เข้าไปข้างในลึก ๆ หรือยื่นปูดออกมาสู่ข้างนอก
-
2
쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก:
ท่าทางที่ดึงออกหรือดันเข้าอย่างง่ายดาย
-
3
바로 빠지거나 터지는 모양.
3
ทีเดียว, ครั้งเดียว:
ลักษณะที่หลุดออกหรือระเบิดทีเดียว
-
4
기운이나 살이 줄어드는 모양.
4
อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ:
ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือกล้ามเนื้อลดลง
-
5
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5
โดยบางส่วน, โดยตัดออกไป, โดยไม่รวมกับ:
ลักษณะที่ไม่รวมอยู่ในเรื่องใดหรือกลุ่มใด
-
6
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6
อย่างสิ้นซาก, อย่างไม่เหลือ:
ลักษณะที่คราบไคลถูกกำจัดออกไปอย่างสะอาด
-
7
함부로 말하며 나서는 모양.
7
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ:
ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวัง
-
8
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8
อย่างหรู, อย่างหรูหรา, อย่างเก๋:
ลักษณะภายนอกที่ดีอย่างเรียบลื่น
-
9
기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.
9
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างไม่ลืมเลือน:
ลักษณะท่าทีที่ความทรงจำหรือความประทับใจหลงเหลืออย่างชัดเจน
-
10
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
10
อย่างฉับพลัน, โดยทันที, โดยกู่ไม่กลับ:
ท่าทางที่สติหายวูบไปอย่างกะทันหัน
-
11
어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.
11
อย่างเต็มที่, อย่างหมดตัว, อย่างทุ่มเท:
ท่าทางที่สนุกสนานกับสิ่งใดมากจนพุ่งความสนใจไปที่นั่น
-
12
어떤 것이 매우 마음에 드는 모양.
12
อย่างติดใจมาก, อย่างชอบใจมาก, อย่างถูกใจมาก:
ท่าทางที่สิ่งใดได้ถูกใจเป็นอย่างมาก
-
13
겉모습이 매우 닮은 모양.
13
อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน:
รูปร่างที่ลักษณะภายนอกเหมือนกันเป็นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
남김없이 전부 벗거나 벗어진 모양.
1
ลักษณะที่ถอดออกทั้งหมด, ลักษณะที่ถูกถอดออกทั้งหมด, พรวด, พรืด:
ลักษณะที่ถอดหรือถูกถอดออกทั้งหมดโดยไม่เหลือ
-
2
조금 빠르게 한 번에 뒤집거나 뒤집히는 모양.
2
ลักษณะที่เปิดอย่างรวดเร็ว, ลักษณะที่เปิดออกอย่างรวดเร็ว, พรวด:
ลักษณะที่เปิดหรือถูกเปิดทั้งหมดในรวดเดียวกันอย่างรวดเร็วเล็กน้อย
-
3
조금 힘차게 한 번에 뛰거나 뛰어넘는 모양.
3
ลักษณะที่วิ่งพรวด, ลักษณะที่วิ่งพรวดพราด, พรวด, พรวดพราด:
ลักษณะที่วิ่งหรือวิ่งข้ามอย่างมีพลังในคราวเดียว
-
4
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
4
ลักษณะที่กินหมดในคราวเดียว, ลักษณะที่รับประทานไม่เหลือ:
ลักษณะที่รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียว
-
5
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가는 모양.
5
ลักษณะที่หลงรัก, ลักษณะที่ลุ่มหลง, ลักษณะที่หลงใหล, ลักษณะที่รักหมดหัวใจ:
ลักษณะที่หลงใหลเป็นอย่างยิ่งและถูกแย่งเอาจิตใจไปหรือถูกหลอกและมองข้ามไปโดยไม่สงสัยแม้แต่น้อย
-
6
가지고 있던 것이 한 번에 없어지는 모양.
6
ลักษณะที่หมดเกลี้ยง, ลักษณะที่หมดไปในคราวเดียว:
ลักษณะของสิ่งที่มีอยู่หายไปในคราวเดียว
-
7
남김없이 모두 젖거나 뒤집어쓴 모양.
7
ลักษณะที่เปียกชุ่ม, ลักษณะที่เปียกปอน, ลักษณะที่คลุกไม่ให้เหลือที่ว่าง:
ลักษณะที่เปียกหรืออาบทั่วทั้งหมดโดยไม่มีส่วนที่เหลือ
-
8
잠을 전혀 자지 않고 밤을 지내는 모양.
8
ลักษณะการไม่หลับไม่นอน, ลักษณะการโต้รุ่ง, ลักษณะการทำทั้งคืน:
ลักษณะที่ไม่นอนหลับเลยและอยู่ทั้งคืน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
ร่วง, ร่วงลง, ตก, ตกลงมา, หล่นลงมา:
ร่วงลงมาจากด้านบนสู่ด้านล่าง
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
ตกอยู่ใน, อยู่ใน:
ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
ถูกยึด, ถูกยึดครอง, ถูกตีได้:
พื้นที่หรือป้อมปราสาทของกองทัพฝ่ายตนเอง เป็นต้น ตกไปเป็นของศัตรู
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
ถึง, มาถึง, ไปยัง, ลงไปยัง:
ลงไปหรือไปถึงยังสถานที่ใด ๆ
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
หมด, ห่างเหิน:
ความผูกพันธ์หมดไปหรือห่างไกลออกไป
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
ได้รับคำสั่ง, ได้รับมอบหมาย:
ได้รับมอบหมายงานหรือหน้าที่ที่เร่งด่วน
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
ออก, มอบ(คำสั่ง, การอนุญาต):
ออกคำสั่งหรือการอนุญาต เป็นต้น
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
ด้อยกว่า, แย่กว่า, เป็นรอง:
มาตรฐานที่ต่ำหรือด้อยกว่าสิ่งอื่น
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
ตก, ไม่ผ่าน, ไม่ได้รับคัดเลือก:
ไม่ได้รับเลือกในการสอบ การเลือกตั้ง หรือการคัดเลือก เป็นต้น
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
แยก, แยกออกไป:
ไม่ทำร่วมหรือไม่ทำตามกันและตกค้างหรือหลงเหลืออยู่ข้างหลัง
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
ตก, หล่น, หลุด, หลุดออก:
สิ่งที่แปะหรือติดอยู่แยกและหลุดออก
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
ตก, หล่น, ตกหล่น, ร่วง, ร่วงหล่น:
สิ่งที่มีอยู่ไหลหล่น
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน:
ความสัมพันธ์ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออก
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
อยู่ห่าง, อยู่ไกล, อยู่ห่างไกล:
อยู่ห่างในระยะทางที่กำหนด
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
ลง, ต่ำลง, แย่ลง:
ราคา อุณหภูมิ หรือมาตรฐาน เป็นต้น ลงหรือต่ำลง
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
หาย(ป่วย), (นิสัย)หายไป, หมดไป:
โรคภัยไข้เจ็บหรือความเคยชิน เป็นต้น หายไป
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกทางทิศตะวันตก
-
18
이익이 남다.
18
เหลือ, เหลืออยู่:
เหลือกำไร
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
หมด, หมดไป, ไม่มีเหลือ:
สิ่งที่หลงเหลืออยู่หมดไปโดยไม่ถูกเพิ่มเติมสิ่งที่ขาด
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
หมด(ความอยากอาหาร):
ความอยากอาหาร เป็นต้น หมดไป
-
21
일이 끝나다.
21
เสร็จ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด:
งานเสร็จสิ้น
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
ขาด, สึก, ลุ่ย:
เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้น เก่าและสึกทำให้ไม่สามารถใช้ได้
-
23
숨이 끊어지다.
23
สิ้นลม, สิ้นลมหายใจ, ตาย, เสียชีวิต:
สิ้นลมหายใจ
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
(ทารกในครรภ์)ตาย, เสียชีวิต:
ทารกที่อยู่ในครรภ์เสียชีวิต
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ:
แบ่งไม่ให้เหลือเศษในการหาร
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
เหลืออีก, ติดค้างไว้อีก:
ไม่สามารถจ่ายตามราคาหรือจำนวนที่กำหนดได้ทั้งหมดและเหลืออีกส่วนหนึ่ง
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
(พูด)ออกมา:
คำพูดออกมานอกปาก
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
ส่ง, ให้, ปรากฏ(สัญญาณ):
สัญญาณที่กำหนด เป็นต้น ปรากฏออกมา
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
หมด, หมดไป:
สิ่งที่เคยมีหรือเกิดขึ้นหายไป
🌟
ไม่เหลือ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
남에게 갚거나 돌려주어야 할 것을 주지 않고 자기 것으로 하다.
1.
หนีหนี้, หลบหนี้, ยักยอก, โกง:
เอาสิ่งที่จะต้องคืนหรือส่งกลับให้คนอื่นเป็นของตัวเอง
-
2.
중간에서 남에게 전해 주어야 할 것을 자기 것으로 하다.
2.
ยักยอก, โกง:
เอาสิ่งที่จะต้องส่งต่อให้คนอื่นเป็นของตัวเองกลางทาง
-
3.
다른 사람의 의견을 무시하거나 중간에서 끊고 전하지 않다.
3.
เมินเฉย, เพิกเฉย, ทำไม่รู้ไม่ชี้:
เมินเฉยความคิดเห็นของคนอื่นหรือตัดกลางทางและไม่ส่งต่อ
-
4.
(속된 말로) 물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
4.
ตัดกิน:
(คำสแลง)ตัดสิ่งของหรือตัดแบ่งเป็นส่วน ๆ
-
5.
써서 없애거나 마구 허비하다.
5.
ใช้เปลือง, ใช้สิ้นเปลือง:
ใช้ไม่เหลือหรือใช้อย่างสิ้นเปลือง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
생물이 생명을 잃다.
1.
ตาย:
สิ่งมีชีวิตสูญสิ้นชีวิต
-
2.
불이나 빛이 꺼지다.
2.
ดับ, ดับลง:
แสงหรือไฟถูกดับ
-
3.
원래 가지고 있던 특징이 변하여 드러나지 않다.
3.
สูญเสีย, หาย, จางหาย, หายไป, จางไป, น้อยลงไป, ลดดลงไป:
ลักษณะเฉพาะที่เคยมีเปลี่ยนแปลงจนไม่ปรากฏออกมา
-
4.
원래의 색깔이 생기가 없거나 어둡게 보이다.
4.
เข้ม, มืด, แก่, แก่จัด, หมอง, คล้ำ:
สีเดิมดูมืดหรือดูไม่มีชีวิตชีวา
-
5.
성질이나 기운 등이 없어지거나 꺾이다.
5.
หายไป, หมดไป, ลดไป, อ่อนลง:
ลดหรือหายไป เช่น ลักษณะหรือพลัง เป็นต้น
-
6.
기억이나 사상 등이 머릿속이나 마음속에 남아 있지 않고 잊히다.
6.
ลืม, เลือนหาย:
ความจำหรือความคิด เป็นต้น ถูกลืมและไม่เหลืออยู่ในอยู่ในความทรงจำหรือจิตใจ
-
7.
기계나 컴퓨터 등이 멈추다.
7.
หยุดทำงาน, ดับ, ตาย, ปิด:
เครื่องมือหรือคอมพิวเตอร์ เป็นต้น หยุดทำงาน
-
8.
경기나 놀이에서 상대편에게 잡히다.
8.
ถูกกิน, ถูกจับ:
ถูกฝ่ายตรงข้ามจับในการแข่งขันหรือเกมการละเล่น
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
9.
ตาย, เลิกใช้, ไม่มีผลบังคับใช้:
คำพูด กฎหมาย ความคิด เป็นต้น ไม่มีผลบังคับใช้อีกต่อไป
-
10.
상대방이 겁을 먹도록 위협할 때 쓰는 말.
10.
ตาย:
คำพูดที่ใช้ขู่ให้ฝ่ายตรงข้ามกลัว
-
11.
모든 힘을 다해. 또는 정도가 매우 심하게.
11.
สุดแรงเกิด:
อย่างหมดพลังที่มี อย่างที่มีระดับรุนแรงมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
시간이 너무 빨리 지나가서 허무하다.
1.
(เวลา)ผ่านไปอย่างรวดเร็ว:
เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไร
-
2.
삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되다.
2.
เรื่อยเปื่อย, ว่างเปล่า, สูญเปล่า, ไม่มีความหมาย:
ไม่มีสาระอย่างที่ไม่สามารถรู้สึกได้ถึงคุณค่าหรือค่าของชีวิต
-
คำนาม
-
1.
좋지 않은 것을 모두 없앰.
1.
การกำจัด, การขจัด, การตัดออก, การทำลาย, การตัดทิ้ง:
การทำให้สิ่งที่ไม่ดีหมดไปไม่เหลือ
-
คำนาม
-
1.
어떤 수를 나머지 없이 나눌 수 있는 수.
1.
ตัวหารที่ลงตัว:
จำนวนที่สามารถแบ่งจำนวนใด ๆ ออกได้โดยไม่เหลือจำนวนใด
-
คำกริยา
-
1.
점점 줄어들어 다 없어지다. 또는 다 써서 없애다.
1.
ค่อย ๆ สลายไป, สูญสลายไป, สูญหายไป, หมดไป, หายหมดไป:
ค่อย ๆ ลดลงไปเรื่อย ๆ จนหมดสิ้นไป หรือใช้ให้หมดไม่เหลือ
-
คำกริยา
-
1.
썩거나 물러서 본래의 모양이 없어지다.
1.
เละ, เปื่อย, เน่า:
เน่าหรือเละจนไม่เหลือเค้าของรูปร่างเดิม
-
2.
(비유적으로) 몹시 속이 상하여 견디기 어렵게 되다.
2.
ใจสลาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ช้ำใจมากจนทำให้ไม่สามารถอดทนต่อไปได้
-
คำกริยา
-
1.
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우다.
1.
กินหมดในคราวเดียว, รับประทานไม่เหลือ:
รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียว
-
2.
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가다.
2.
หมดหัวใจ, หลงรัก, ลุ่มหลง, หลงใหล:
หลงใหลเป็นอย่างยิ่งและถูกแย่งเอาจิตใจไปหรือถูกหลอกและมองข้ามไปโดยไม่สงสัยแม้แต่น้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1.
액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1.
อึ้ก ๆ, ลักษณะที่ดื่มรวดเดียว:
เสียงที่ดื่มของเหลว เป็นต้น อย่างต่อเนื่องโดยไม่เหลือ หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
콧물을 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2.
ฟืด ๆ, ลักษณะที่สูดน้ำมูกฟืด ๆ:
เสียงที่สูดน้ำมูกอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
3.
สะอื้น, สะอึกสะอื้น, ลักษณะที่ร้องไห้สะอื้น:
เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้นอย่างต่อเนื่องและสูดน้ำมูก หรือลักษณะดังกล่าว
-
4.
여럿이 다 또는 이어서 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
4.
พรวด, พรวดพราด:
ลักษณะที่หลาย ๆ สิ่งทั้งหมดเรียงต่อกันวิ่งหรือบินอย่างคล่องแคล่ว
-
5.
여럿이 다 보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5.
(โต)เร็ว, ไว:
ลักษณะที่หลาย ๆ สิ่งทั้งหมดใหญ่กว่ากรณีปกติหรือใหญ่ขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
액체 등을 남김없이 계속 들이마시다.
1.
ดื่มอึ้ก ๆ, ดื่มรวดเดียว:
ดื่มของเหลว เป็นต้น อย่างต่อเนื่องโดยไม่เหลือ
-
2.
콧물을 계속 들이마시다.
2.
สูดน้ำมูกฟืด ๆ:
สูดน้ำมูกอย่างต่อเนื่อง
-
3.
콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 울다.
3.
ร้องไห้สะอื้น, ร้องไห้สะอึกสะอื้น:
ร้องไห้สะอึกสะอื้นอย่างต่อเนื่องพลางสูดน้ำมูก
-
คำนาม
-
1.
점점 줄어들어 다 없어짐. 또는 다 써서 없앰.
1.
การค่อย ๆ สลายไป, การสูญสลายไป, การสูญหายไป, การหมดไป, การหายหมดไป:
การค่อย ๆ ลดลงไปเรื่อย ๆ จนหมดสิ้นไป หรือการใช้ให้หมดไม่เหลือ
-
-
1.
흔적도 없이 사라지다.
1.
ไม่มีที่ไปที่มา ; หายไปเกลี้ยง, หายไปหมด, หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอย:
หายไปโดยไม่เหลือร่องรอย
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1.
แน่น, สนิท, พอดี:
ลักษณะที่กดหรือจับสิ่งใด ๆ อย่างเต็มแรงโดยไม่เหลือช่องว่าง
-
2.
애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
2.
อย่างที่สุด:
ลักษณะที่ออกแรงพยายามอดทนหรืออดกลั้น
-
3.
보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3.
อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ:
ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆ
-
คำกริยา
-
1.
재산이나 돈을 함부로 써서 모두 없애다.
1.
ใช้หมด, จ่ายหมด, เสียหมด:
ใช้ทรัพย์สมบัติหรือเงินตามอำเภอใจทั้งหมดจนไม่เหลือ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
조금도 남기지 않고 모두 다.
1.
ทั้งหมด, สิ้นเชิง, สนิท, หมดเลย:
ทั้งหมดโดยไม่เหลือเลยแม้แต่น้อย
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
하나도 빼지 않고 모두 다.
1.
โดยทั้งหมด, โดยสิ้นเชิง, โดยไม่ยกเว้น, โดยไม่เหลือ, ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง:
ทั้งหมดโดยไม่เหลือแม้แต่หนึ่ง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
물기가 없어지도록 몹시 마르거나 졸아드는 모양.
1.
อย่างแห้ง, อย่างแห้งผาก, อย่างแห้งแล้ง:
ลักษณะที่แห้งหรือหดลงมากจนไม่เหลือความชื้น
-
2.
매우 가까이 달라붙거나 세게 죄는 모양.
2.
ชิด, ใกล้, สนิท:
ลักษณะที่ใกล้ชิดมาก ๆ หรือกระชับให้แน่น
-
3.
매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양.
3.
ฮวบ, อย่างฮวบฮาบ:
ลักษณะที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงในทันทีทันใดอย่างไม่หยุดหย่อน
-
4.
매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
4.
อย่างเกร็ง, อย่างตื่นเต้น:
ลักษณะที่ตึงเครียดมาก ๆ หรือใช้พลังเต็มที่
-
5.
몸이 매우 마른 모양.
5.
อย่างซูบผอม, อย่างผอมกะหร่อง, อย่างผอมโซ:
ลักษณะที่ร่างกายแห้งมาก
-
6.
무슨 일을 매우 거침없이 빨리 마무리하는 모양.
6.
อย่างรีบร้อน, อย่างด่วน, อย่างเร่งรีบ:
ลักษณะที่จัดการเรื่องใด ๆ ให้เรียบร้อยเร็ว ๆ อย่างไม่มีหยุดหย่อน
-
7.
매우 세차게 우기는 모양.
7.
อย่างยืนหยัด, อย่างยืนกราน:
ลักษณะที่ยืนกรานอย่างหนักแน่นมาก
-
-
1.
이것저것 모두 빼고 남는 것이 없다. 또는 불리한 상황이 되다.
1.
(ป.ต.)ตัดรถออก(ตัด)ปืนใหญ่(ออก) ; ตัดออก, หักออก:
เอานี่โน่นออกทั้งหมดแล้วไม่เหลืออะไร หรือเป็นสถานการณ์ที่เสียเปรียบ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
1.
อย่างรวดเร็ว:
เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไร
-
2.
삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되이.
2.
อย่างว่างเปล่า, อย่างสูญเปล่า, อย่างเรื่อยเปื่อย:
ไม่มีสาระอย่างไม่สามารถรู้สึกได้ถึงคุณค่าหรือค่าของชีวิต
-
-
1.
대항할 수 없는 상대에게 덤볐다가 남는 것이 없이 호되게 당하다.
1.
(ป.ต.)ไม่เหลือแม้แต่กระดูกจะเก็บ ; ไม่เหลือแม้แต่กระดูก:
หุนหันพลันแล่นใส่ฝ่ายตรงข้ามซึ่งไม่สามารถต่อสู้ได้และเผชิญความรุนแรงอย่างไม่เหลืออะไรเลย