🌟 점차 (漸次)
☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 점차 (
점ː차
)
📚 派生词: • 점차적: 차례를 따라 조금씩 진행되는. 또는 그런 것.
🗣️ 점차 (漸次) @ 释义
- 잠식당하다 (蠶食當하다) : 점차 조금씩 점령당하거나 빼앗기다.
- 잠식하다 (蠶食하다) : 점차 조금씩 점령하거나 차지하다.
- 잠식되다 (蠶食되다) : 점차 조금씩 점령되거나 빼앗기다.
- 잠식 (蠶食) : 점차 조금씩 점령하거나 차지함.
- 올라가다 : 기세나 기운, 열정 등이 점차 높아지다.
- 발달 (發達) : 어떤 것의 세력이나 규모 등이 점차 커짐.
- 발달하다 (發達하다) : 어떤 것의 세력이나 규모 등이 점차 커지다.
- 발달되다 (發達되다) : 어떤 것의 세력이나 규모 등이 점차 커지게 되다.
- 발달시키다 (發達시키다) : 어떤 것의 세력이나 규모 등을 점차 커지게 하다.
- 탄력을 받다 : 점차 증가하거나 많아지다.
- 경제 성장 (經濟成長) : 한 나라의 경제 규모와 능력이 점차 커지는 일.
- 소만 (小滿) : 만물이 점차 생장하여 가득 찬다는 때로 이십사절기의 하나. 5월 21일경이다. 본격적으로 여름이 되어 모내기가 시작되고 보리 베기와 잡초 제거로 바쁜 시기이다.
🗣️ 점차 (漸次) @ 配例
- 예술이 점차 상업화하면서 진정성을 잃어버리는 것에 대한 우려도 커진다. [상업화하다 (商業化하다)]
- 평균 수명의 연장으로 노년층의 인구가 점차 증가되고 있다. [증가되다 (增加되다)]
- 점차 도시화되다. [도시화되다 (都市化되다)]
- 시골이었던 우리 마을은 점차 도시화되어 영화관, 카페 등이 생겼다. [도시화되다 (都市化되다)]
- 금융권의 금융 거래 및 자본 조달 규모가 점차 커지고 있다. [금융권 (金融圈)]
- 계속 쏟아지던 비가 점차 잦아들더니 마침내 그쳤다. [잦아들다]
- 우리 군의 해외 주둔 군사력 규모는 점차 줄어들고 있다. [주둔 (駐屯)]
- 의학 기술의 발달은 점차 불치병까지도 정복해 나가고 있다. [발달 (發達)]
- 며칠 지나니깐 점차 진정되고 안정을 찾고 있어. [진정되다 (鎭靜되다)]
- 개업 초기에는 손님이 별로 없다가 홍보를 한 뒤에 사람들이 점차 많이 오기 시작했다. [-ㄴ 뒤에]
- 냉정한 현실에 그의 꿈은 점차 허물어져 째째하고 궁상맞게 쪼그라들었다. [허물어지다]
- 기능 보유자들이 하나 둘 사망함에 따라 실낱같이 유지되던 맥도 점차 사라지게 되었다. [실낱같이]
- 바위는 풍화하여 점차 허물어져 가고 있었다. [풍화하다 (風化하다)]
- 점차 퇴색되다. [퇴색되다 (退色/褪色되다)]
- 정부의 경제 관련 대책이 쏟아져 나오면서 금융 시장이 점차 안정을 찾아 가고 있다. [금융 시장 (金融市場)]
- 윤년이 없이 평년만 있으면 점차 날짜와 계절의 대응이 어긋나게 된다. [평년 (平年)]
- 아버지에게 혼나던 형은 새근새근 소리가 점차 커지더니 마침내 자리를 박차고 나갔다. [새근새근]
- 얼음찜질을 했더니 부었던 발목이 점차 갈앉았다. [갈앉다]
- 태풍이 제주도에서 점차 북으로 올라가고 있대. [올라가다]
- 훌륭한 인재들이 대거 그 기업에 취직하면서 기업을 점차 성장시켜 나갔다. [성장시키다 (成長시키다)]
- 나라 간 이동이 자유로워지면서 외국 노동력이 점차 우리나라로 유입되었다. [유입되다 (流入되다)]
- 철기 시대에 접어들면서 석기는 점차 모습을 감추었다. [석기 (石器)]
- 가을에는 대륙성 고기압이 점차 발달되어 기온이 선선해진다. [발달되다 (發達되다)]
- 점차 관료화되다. [관료화되다 (官僚化되다)]
- 최근 몇 년 큰 이익을 본 우리 회사는 사업의 규모를 점차 넓혀 나갈 수 있었다. [넓히다]
- 두 팀이 역전에 역전을 거듭할수록 경기는 점차 활기를 띠게 되었다. [띠다]
- 중국 특수로 인해 한국 제품의 수출이 점차 증가하고 있다. [특수 (特需)]
- 처음 이곳에 왔을 때는 어려운 점이 많았지만 친절한 아웃들의 배려로 점차 이곳에 마음을 붙이고 살게 되었다. [마음(을) 붙이다]
- 냉전 시대가 종식하고 세계는 점차 화해와 공존의 시대로 바뀌기 시작했다. [종식하다 (終熄하다)]
- 정부의 정책에 반대하는 시민들이 점차 모여들어 어느새 대규모의 데모대를 이루었다. [데모대 (demo隊)]
- 서아시아에서 개발된 이 기술은 점차 동으로 전달되었다. [동 (東)]
- 경제가 점차 회복되면서 내년의 국운이 상승할 것이란 예측이 나오고 있다. [국운 (國運)]
- 폭우가 수일 동안 계속되면서 피해가 점차 커지고 있다. [수일 (數日)]
- 그래, 너 같은 사람들이 있어야 제도권도 점차 변화할 수 있겠지. [제도권 (制度圈)]
- 사람들의 소득이 심한 수량적 격차를 보일수록 사회는 점차 양극화되어 간다. [수량적 (數量的)]
- 가사와 육아를 전적으로 여성이 책임지는 오랜 관습은 점차 사라지고 있다. [관습 (慣習)]
- 주 5일 근무제가 도입되면서 금요일 저녁에 결혼식을 치르는 젊은 커플들의 수가 점차 증가하고 있다. [치르다]
- 무분별한 개발과 공사로 인해 산하가 점차 훼손되고 있다. [산하 (山河)]
- 토종 식물이 자생할 수 있는 입지가 점차 사라지고 있다. [입지 (立地)]
- 우리 나라는 기술 개발에 힘쓴 결과 점차 기술력이 느는 추세에 있다. [늘다]
- 이 마을은 사람들이 점차 떠나고 지금은 퇴락해서 안쓰러운 분위기를 풍길 정도이다. [퇴락하다 (頹落하다)]
- 처음에는 학생들에 의해 폭발된 운동이 점차 일반 시민들에게까지 확산되었다. [폭발되다 (暴發되다)]
- 최근 심장 계통의 질환과 고혈압, 당뇨병의 관련성이 점차 강조되고 있다. [계통 (系統)]
- 겨울 날씨가 점차 푸근히 풀리고 있었다. [푸근히]
- 각국은 석유와 같이 수익이 높은 에너지 사업을 점차 국영화하여 직접 관리하고 있다. [국영화하다 (國營化하다)]
- 경기가 좋아지면서 상인들의 수입도 점차 늘고 있다. [수입 (收入)]
- 이 작가의 날카로웠던 비판력은 나이가 들면서 점차 무뎌졌다. [무뎌지다]
- 벌써 아침이 되는지 창밖이 점차 밝아지고 있었다. [-아지다]
- 점차 구체화되다. [구체화되다 (具體化되다)]
- 풍선에서 갑자기 픽 소리가 나면서 점차 바람이 빠졌다. [픽]
- 무공해 에너지 자원을 추구하게 되면서 바람을 이용한 팔랑개비의 설치가 점차 늘어나고 있다. [팔랑개비]
- 먼저 남쪽 지방에서부터 선보이기 시작해서 점차 북진하는 것이 좋을 것 같습니다. [북진하다 (北進하다)]
- 사적 동기로 시작한 봉사였지만 규모가 점차 커져서 하나의 공익사업이 되었다. [사적 (私的)]
- 하늘에 떠 있던 비행기가 시야에서 점차 사라졌다. [시야 (視野)]
- 멋을 추구하는 경향 때문에 가전제품의 디자인도 점차 다양화되었다. [다양화되다 (多樣化되다)]
- 의사는 약을 먹으면 귀에서 나는 고음의 우는 소리는 점차 없어질 것이라고 말했다. [울다]
- 그들은 한동안 서로 적시하며 갈등을 빚었지만 점차 사이좋게 지내기 시작했다. [적시하다 (敵視하다)]
- 시대가 변화할수록 경로사상이 점차 경시되어 우려가 된다. [경로사상 (敬老思想)]
- 점차 시민들의 힘이 커지면서 의회가 생겨났고, 그 결과 군주제는 사라지게 되었다. [군주제 (君主制)]
- 두 나라 사이의 얼어붙었던 관계는 점차 해빙되기 시작했다. [해빙되다 (解氷되다)]
- 요새 나오는 휴대 전화는 디자인이 점차 단순화되는 것 같아. [단순화되다 (單純化되다)]
- 그의 이론은 연구가 진행되면서 점차 정교하게 형식화되었다. [형식화되다 (形式化되다)]
- 태풍의 북상으로 기상 특보가 전국으로 점차 확대되고 있다. [기상 특보 (氣象特報)]
- 이 건설 회사는 빌딩을 건설하는 데 쓰이는 첨단 장비 도입을 점차 늘려가고 있다. [도입 (導入)]
- 점차 구체화하다. [구체화하다 (具體化하다)]
- 새벽부터 눈발이 날리더니 점차 추워졌다. [눈발]
- 이 나라는 정치, 경제, 사회, 문화가 점차 퇴락되더니 결국 망하고 말았다. [퇴락되다 (頹落되다)]
- 내년부터는 경기가 점차 나아진다고 하니 올해만 잘 버티면 괜찮을 거야. [버티다]
- 감나무에 열린 연두색의 풋감이 점차 빨갛게 익어 갔다. [풋감]
- 이 도시는 활발한 상업 활동으로 사람들의 교류가 많아지고 점차 흥성되었다. [흥성되다 (興盛되다)]
- 전쟁이 일어날지도 모른다는 불안감이 사람들 사이에서 점차 머리를 쳐들고 있었다. [머리를 쳐들다]
- 두 나라 사이의 관계가 점차 악화되어 결국 무력 분쟁으로 번졌다. [무력 (武力)]
- 최근 그 나라에서는 교파 간의 갈등으로 분쟁이 점차 심해지고 있다. [교파 (敎派)]
- 고등학생들의 대학 진학률이 점차 높아지고 있다. [진학률 (進學率)]
- 수입 농산물의 종류가 점차 느는 것 같아. [농산물 (農産物)]
- 농사는 인간의 수작업에서 점차 진화를 거쳐 기계화에 이르렀다. [진화 (進化)]
- 점차 조락하다. [조락하다 (凋落하다)]
- 겨울이 되면 발뒤꿈치에 각질이 일어나고 점차 두꺼워지며 심하면 갈라지기도 한다. [발뒤꿈치]
- 과학과 의학이 발달하면서 예전에는 고칠 수 없었던 질병들이 점차 치유 가능한 질병으로 바뀌고 있다. [치유 (治癒)]
- 선거철이면 상대 후보에 대한 근거 없는 비방의 난무를 일삼던 정치 풍토가 점차 개선되고 있다. [난무 (亂舞)]
- 도시의 나무들은 공해와 소음에 원기를 잃은 듯 점차 말라가는 듯했다. [원기 (元氣)]
- 조선에 서양 문물이 들어오면서 점차 근대화되기 시작했다. [근대화되다 (近代化되다)]
- 잔잔하고도 낭랑한 음성으로 시작된 연설은 점차 포효하는 절규로 변해 갔다. [포효하다 (咆哮하다)]
- 최근 도시를 떠나 귀농을 해 농사를 짓는 사람들이 점차 늘고 있다. [귀농 (歸農)]
- 동창회가 건립된 지 삼 년이 되자 동창들의 수도 점차 늘어났다. [건립되다 (建立되다)]
- 유전자 공학의 도입으로 농업도 점차 과학화하는 추세이다. [과학화하다 (科學化하다)]
- 마을 대표는 지역 축제를 국가 전체의 축제로 점차 발전시켜 많은 관광객들을 유치했다. [발전시키다 (發展시키다)]
- 김 대리가 매사에 반항적 반응을 보이자 동료들은 그를 점차 멀리하기 시작했다. [반항적 (反抗的)]
- 남북은 대화와 왕래를 통해 점차 가까워지고 있다. [남북 (南北)]
- 유희적인 성격을 갖던 예술은 점차 이상적이고 숭고한 성격을 갖게 되었다. [유희적 (遊戲的)]
- 현대인들이 점차 인간성을 상실하고 물질문명의 노예가 되어 간다고 우려하는 학자들이 많다. [물질문명 (物質文明)]
- 과거에 상류층 스포츠라 불렸던 골프가 점차 대중 스포츠로 자리 잡고 있다. [대중 (大衆)]
- 대중들의 정치의식이 성장함에 따라 국가의 막강한 지배력 또한 점차 약해지게 되었다. [지배력 (支配力)]
- 우리나라의 산업은 몇 년 전부터 제조업 중심에서 점차 정보 산업 중심으로 바뀌고 있다. [제조업 (製造業)]
- 관광을 위해 서울을 찾는 외국인이 점차 증가하고 있다. [관광 (觀光)]
- 가정 폭력에 시달리던 그는 자라면서 점차 반사회적인 성격을 갖게 되었다. [반사회적 (反社會的)]
- 사람은 유인원이라는 고등 동물로부터 점차 진화하여 오늘과 같은 모습으로 발전했다. [유인원 (類人猿)]
- 점차 가속화되다. [가속화되다 (加速化되다)]
- 점차 돌아서다. [돌아서다]
- 점차 돌아서다. [돌아서다]
- 아버지는 어젯밤에 한두 차례의 고비를 넘기고 나서 점차 병세가 돌아섰다. [돌아서다]
- 하반기부터는 경기가 점차 회복될 것으로 보입니다. [진단 (診斷)]
- 점차 표면화되다. [표면화되다 (表面化되다)]
🌷 ㅈㅊ: Initial sound 점차
-
ㅈㅊ (
잡채
)
: 여러 가지 채소와 고기 등을 가늘게 썰어 기름에 볶은 것을 당면과 섞어 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 什锦炒菜: 把各种蔬菜和肉等切丝后用油炒熟,再掺杂粉条而制成的饮食。 -
ㅈㅊ (
주차
)
: 자동차 등을 일정한 곳에 세움.
☆☆☆
名词
🌏 停车,停放车辆: 把汽车等停在一定的地方。 -
ㅈㅊ (
잔치
)
: 기쁜 일이 있을 때에 음식을 차려 놓고 여러 사람이 모여 즐기는 일.
☆☆☆
名词
🌏 宴会,喜宴: 有喜事时,摆上食物许多人聚在一起享用。 -
ㅈㅊ (
전철
)
: 전기의 힘으로 철길 위를 달리며 한 번에 많은 사람을 태울 수 있는 긴 차.
☆☆☆
名词
🌏 轻轨: 利用电力在轨道上运行的,一次可以乘坐许多人的车。 -
ㅈㅊ (
전체
)
: 낱낱이나 부분의 집합으로 이루어진 것을 하나의 대상으로 할 때 바로 그 대상.
☆☆☆
名词
🌏 全体: 把由一个个或部分的集合组成的东西作为一个对象时所指的该对象。 -
ㅈㅊ (
지출
)
: 어떤 목적으로 돈을 씀. 또는 그렇게 쓰는 돈.
☆☆
名词
🌏 支出: 为某种目的而花钱;或指为此花费的钱。 -
ㅈㅊ (
진찰
)
: 의사가 치료를 위하여 환자의 병이나 상태를 살핌.
☆☆
名词
🌏 诊察: 医生为了进行治疗,诊视察验患者的病情。 -
ㅈㅊ (
정책
)
: 정치적인 목적을 이루기 위한 방법.
☆☆
名词
🌏 政策: 为达到政治目的的方法。 -
ㅈㅊ (
절차
)
: 일을 해 나갈 때 거쳐야 하는 순서나 방법.
☆☆
名词
🌏 手续,步骤,程序: 时期进行时必须经过的顺序或方法。 -
ㅈㅊ (
좌측
)
: 사람이 북쪽을 보고 있을 때 서쪽과 같은 쪽.
☆☆
名词
🌏 左侧,左边: 面向北时,西的一边。 -
ㅈㅊ (
진출
)
: 어떤 방면으로 활동 범위나 세력을 넓혀 나아감.
☆☆
名词
🌏 步入,进入,进军,发展: 向某方面扩展活动范围或势力。 -
ㅈㅊ (
접촉
)
: 서로 맞닿음.
☆☆
名词
🌏 接触: 互相连接。 -
ㅈㅊ (
정착
)
: 일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 삶.
☆☆
名词
🌏 定居,安定: 在一定的地方定下来居住生活。 -
ㅈㅊ (
정치
)
: 사회 질서를 바로잡고 국민의 기본 생활을 보장하기 위해 국가의 권력을 유지하며 나라를 다스리는 일.
☆☆
名词
🌏 政治: 为维持社会秩序、保障国民基本生活而维持国家权力、治理国家。 -
ㅈㅊ (
저축
)
: 돈이나 재물 등을 아껴 써서 모아 둠.
☆☆
名词
🌏 储蓄,积蓄,存款: 积攒聚存节约下来的金钱或财物。 -
ㅈㅊ (
점차
)
: 차례를 따라 나아감.
☆☆
名词
🌏 渐渐: 按顺序前进。 -
ㅈㅊ (
점차
)
: 차례를 따라 조금씩.
☆☆
副词
🌏 越来越: 随着次序逐渐地。 -
ㅈㅊ (
제출
)
: 어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓음.
☆☆
名词
🌏 提交,出具: 提出某个案件、意见或文件等。
• 利用药店 (10) • 看电影 (105) • 表达方向 (70) • 历史 (92) • 交换个人信息 (46) • 哲学,伦理 (86) • 宗教 (43) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 学校生活 (208) • 介绍(家属) (41) • 叙述外貌 (97) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 查询路线 (20) • 多媒体 (47) • 恋爱与结婚 (19) • 利用交通 (124) • 致谢 (8) • 健康 (155) • 文化比较 (78) • 大众文化 (82) • 利用公共机构 (8) • 讲解饮食 (78) • 体育 (88) • 表达情感、心情 (41) • 教育 (151) • 语言 (160) • 建筑 (43) • 人际关系 (255) • 讲解料理 (119) • 艺术 (23)