🌟 짝짝이

名词  

1. 서로 짝이 아니거나 크기나 모양 등이 다른 것끼리 이루어진 한 벌.

1. 不对称不成双: 指由互相不搭配或规格、样子等不相同的成一对的。

🗣️ 配例:
  • Google translate 구두 짝짝이.
    Shoe mismatches.
  • Google translate 짝짝이 신발.
    Unmatched shoes.
  • Google translate 짝짝이 양말.
    Mismatched socks.
  • Google translate 짝짝이 장갑.
    Unmatched gloves.
  • Google translate 짝짝이가 지다.
    Unmatched.
  • Google translate 짝짝이를 만들다.
    Make a pair.
  • Google translate 짝짝이로 끼다.
    Catch in uneven numbers.
  • Google translate 짝짝이로 신다.
    Put on unevenly.
  • Google translate 나는 구두를 짝짝이로 신고 나와서 집으로 돌아가 갈아 신어야 했다.
    I had to wear my shoes unevenly and come out and go back home and change them.
  • Google translate 유민이는 두 눈이 서로 크기가 달라 짝짝이다.
    Yu-min's eyes are uneven because they are different sizes.
  • Google translate 너 장갑이 짝짝이야.
    Your gloves are uneven.
    Google translate 일부러 다른 모양으로 껴 봤어.
    I purposely put it in a different shape.

짝짝이: mismatch,ふぞろい【不揃い】。ちぐはぐ,paire dépareillée,desparejo, desigual, desproporcionado,عدم توافق، لامواءمة، عديم التكافؤ,ижил буруу,đôi lệch, bộ lẻ,ผิดคู่, ผิดชุด, ไม่เข้าชุดกัน, ไม่เข้าคู่กัน,belang, tidak sama, sebelah, timpang,непарный; не пара,不对称,不成双,

🗣️ 发音, 活用: 짝짝이 (짝짜기)

Start

End

Start

End

Start

End


演出与欣赏 (8) 地理信息 (138) 环境问题 (226) 查询路线 (20) 教育 (151) 看电影 (105) 人际关系 (52) 表达方向 (70) 文化比较 (78) 恋爱与结婚 (19) 人际关系 (255) 叙述服装 (110) 家庭活动 (57) 历史 (92) 多媒体 (47) 饮食文化 (104) 利用公共机构(图书馆) (6) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 表达星期 (13) 家务 (48) 利用公共机构(邮局) (8) 文化差异 (47) 韩国生活 (16) 爱情和婚姻 (28) 叙述事件,事故,灾害 (43) 健康 (155) 外表 (121) 业余生活 (48) 邀请与访问 (28) 旅游 (98)