🔍
Search:
外表
🌟
外表
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
겉으로 드러나 보이는 모양.
1
外貌,外表:
表面上表现出来的样子。
-
☆☆
名词
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습.
1
外表,外貌:
表露于外的模样。
-
☆☆
名词
-
1
사람의 겉으로 보이는 모양.
1
外貌,外表:
人表面看到的模样。
-
☆
名词
-
1
겉으로 보이는 모습.
1
外表,外貌:
表面上看起来的样子。
-
名词
-
2
(비유적으로) 말이나 글로 표현된 그대로의 사실.
2
外表:
(喻义)通过言语或文字表现出来的原来的事实。
-
1
유가 증권이나 화폐에 적힌 금액.
1
额面,票面:
有价证劵或货币上标明的金额。
-
☆
名词
-
1
사물의 겉모양과 관련된 것.
1
外形的,外表的:
与事物的表面模样相关联的。
-
名词
-
1
사람의 겉모양.
1
外表,外貌:
人的表面模样。
-
2
사물의 표면.
2
外表:
事物的表面。
-
名词
-
1
실속이 없는 겉모습.
1
外表,外在,外壳:
没有内涵的表面。
-
名词
-
1
겉으로 보이는 모양.
1
外观,外表,表面:
表面看起来的模样。
-
名词
-
1
물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
1
表里,里外,内外:
物体的表面和内部;或指里面和外面。
-
2
겉으로 드러나는 말, 행동과 속으로 가지는 생각.
2
表里:
外露的言行和内心具有的想法。
-
☆
名词
-
1
사물의 겉모양.
1
外形,外表,表面:
事物的外貌。
-
2
겉으로 드러난 형편.
2
表面:
表面体现出来的情况。
-
☆
冠形词
-
1
겉으로 나타나거나 눈에 띄는.
1
表面的,外表的,外表上:
外部表现出来的或显眼的。
-
名词
-
1
겉으로 보이는 면.
1
外观上,外表上,表面上:
表面看起来的面。
-
☆
名词
-
1
겉으로 나타나거나 눈에 띄는 것.
1
表面的,外表的,外表上:
外部表现出来的或显眼的。
-
☆
名词
-
1
겉으로 드러나 보이는 모양.
1
外貌,外形,外观,外表:
表面显露出来的模样。
-
名词
-
1
겉으로 보이는 면.
1
外观上,外表上,表面上:
表面看起来的方面。
-
☆☆☆
名词
-
1
안팎이 있는 물건에서 물건의 바깥 쪽 부분.
1
外面,表面,表:
在有里外的东西中,东西的外侧部分。
-
2
밖으로 드러난 모습이나 현상.
2
外表,表面:
指显现在外的样子或现象。
-
☆☆
名词
-
1
사물의 가장 바깥쪽. 또는 가장 윗부분.
1
表面,外表,外面,外部:
事物的最外面一边;或指最上面的部分。
-
2
겉으로 나타나거나 눈에 띄는 부분.
2
表面:
外部表现出来或显眼的部分。
-
名词
-
1
밖에서 들어오는 바람.
1
外面刮来的风:
从外面刮来的风。
-
2
외국에서 들어온 풍속.
2
外国风俗:
从国外传来的风俗。
-
3
사람의 겉모양.
3
外表,外貌:
人的外表。
-
☆☆
名词
-
1
겉으로 드러나 보이는 면.
1
外面,外边,表面:
表面看到的那面。
-
2
겉으로 드러나는 사람의 말이나 행동.
2
表面,外貌,外表:
表面显现出的人的言语或行动。
🌟
外表
@ 释义 [🌏中文]
-
形容词
-
1.
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍다.
1.
光滑,滑溜:
不凹凸或不粗糙,非常柔软。
-
2.
겉모습이 훤하고 말끔하다.
2.
利落,干净:
外表明亮干净。
-
形容词
-
1.
외모가 깨끗하고 단정하게 잘 생겼다.
1.
清秀,整洁:
外表洁净端庄,长得好看。
-
2.
키가 멋없이 크다.
2.
个子高,傻大个:
只是个子高而已,而身材并不匀称。
-
动词
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 하다.
1.
给别人看,给别人瞧:
让别人用眼睛确认对象的存在或外表。
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하게 하다.
2.
使欣赏,使读,使观看:
让别人用眼睛享受或欣赏对象。
-
3.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피게 하다.
3.
使看,让看:
使观察对象的内容或状态。
-
4.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
4.
使遭受,使经受,使获得:
使对象遭遇、经历或得到某事。
-
5.
일정한 목적을 가지고 물건을 보게 하거나 사람을 만나게 하다.
5.
使看到,使见面:
带着一定的目的使别人看东西或见人。
-
副词
-
1.
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍게.
1.
光滑地,光溜溜地,滑溜溜地:
不凹凸或不粗糙,非常柔软地。
-
2.
겉모습이 훤하고 말끔하게.
2.
干净地,利落地:
外表明亮干净地。
-
名词
-
1.
겉으로 드러나는 차림새나 태도.
1.
打扮,穿着:
显露于外表的装束或态度。
-
形容词
-
1.
모습이나 성격이 점잖고 믿음직하다.
1.
沉稳,稳重:
外貌或性格端正,值得信赖。
-
2.
사물의 겉모양이 크고 당당하다.
2.
沉厚,健壮,稳扎扎:
事物的外表大且威武。
-
名词
-
1.
심하게 다치거나 무리한 일 등을 해서 겉으로 드러나지 않게 속으로 깊이 생긴 병.
1.
病入膏肓,内伤:
伤得很重或过度劳累等原因引起的,从外表看不出来的严重病情。
-
名词
-
1.
겉으로만 보기 좋게 꾸밈.
1.
装门面,走形式,讲排场,粉饰:
只把外表装扮得看起来不错。
-
☆
名词
-
1.
겉으로 드러나지 않은 실제의 마음.
1.
内心:
外表不显露出来的真实心思。
-
动词
-
1.
기계가 어떤 기능이나 장치를 겉으로 보이지 않도록 속에 갖추고 있다.
1.
内置,内装,内藏:
将机器的某种功能或装置隐藏在内部,使从外表上看不出来。
-
名词
-
1.
조개의 살을 싸고 있는 단단한 껍데기.
1.
贝壳:
裹住贝类之软体的外表硬壳。
-
名词
-
1.
밖에서 들어오는 바람.
1.
外面刮来的风:
从外面刮来的风。
-
2.
외국에서 들어온 풍속.
2.
外国风俗:
从国外传来的风俗。
-
3.
사람의 겉모양.
3.
外表,外貌:
人的外表。
-
名词
-
1.
겉만 꾸며서 남의 눈을 속이는 일.
1.
掩饰,虚掩,掩人耳目:
只装饰外表,以欺骗他人的眼睛。
-
形容词
-
1.
겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악하다.
1.
阴险,凶狠:
与外表不同,内心阴暗凶残。
-
-
1.
겉으로 냉정한 태도를 보이나 실은 감정이 풍부하고 열정적이다.
1.
手凉的人心热:
外表看起来态度冷漠,但实际上感情丰富又热情。
-
-
1.
겉모양이 좋으면 내용도 좋다.
1.
好看的饼,吃起来也香;秀外慧中:
表面好看的东西一般内容实质也不错。
-
2.
내용뿐 아니라 겉모양을 좋게 하는 것도 필요하다.
2.
好看的饼,吃起来也香;表里如一:
不仅要充实内在,还需要装扮外表。
-
副词
-
1.
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하게.
1.
粗陋地,难看地,不像样地:
外表看起来的样子简陋寒酸地。
-
动词
-
1.
따로따로 흩어져 이리저리 얽히게 하다.
1.
弄散,弄乱:
散乱开,到处纠缠在一起。
-
2.
겉모습, 자세, 태도 등을 단정하지 않게 하다.
2.
散漫,不端:
使外表、姿态、态度等不端正。
-
3.
정신을 어지럽게 하여 집중하지 못하게 하다.
3.
涣散,散漫:
使精神混乱不集中。
-
名词
-
1.
마음속으로는 다른 생각을 하면서 겉으로는 아무렇지 않은 것처럼 행동하는 사람.
1.
滑头鬼 ,滑头滑脑的人:
心里有别的想法,但外表看起来若无其事行动的人。
-
副词
-
1.
모습이나 성격이 점잖고 믿음직하게.
1.
沉稳地,稳重地:
外貌或性格端正,值得信赖。
-
3.
사물의 겉모양이 크고 당당하게.
3.
沉厚地,健壮地,稳扎扎:
事物的外表大且威武地。