🔍
Search:
头绪
🌟
头绪
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
名词
-
1
어떤 이야기나 사건의 실마리.
1
头绪,根据:
某些故事或事件的线索。
-
2
콩이나 팥과 같은 식물의 씨앗을 싸고 있는 껍질.
2
豆荚:
包裹大豆、红豆等植物种子的外皮。
-
名词
-
1
어떤 사건이나 일의 시작, 또는 사건이나 일이 일어나게 된 동기.
1
线索,苗头,头绪:
某些事件或事情的开始或促使事件或事情发生的动机。
-
☆
名词
-
1
서로 이어져 있는 관계나 연관된 흐름.
1
脉络,头绪,条理:
互相连接的关系或连贯性。
-
☆
名词
-
1
문제를 해결하는 데 도움이 되는 사실.
1
头绪,线索:
有助于解决问题的端绪。
-
2
어떤 일이 일어나게 되는 출발점.
2
头绪,端绪:
某些事情发生的出发点。
-
☆
名词
-
1
여러 겹으로 감겨 있거나 엉킨 실의 처음 부분.
1
线头:
绕了几层或缠在一起的线的开始部分。
-
2
일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
2
线索,眉目,头绪:
可以解决事情或事件的开端部分。
-
-
1
어떤 일을 괜한 시비를 걸기 위한 구실로 삼다.
1
抓到头绪;抓住把柄;揪辫子:
为了故意挑毛病而把某事当作借口。
-
☆☆
名词
-
1
문이나 자물쇠를 잠그거나 여는 도구.
1
钥匙:
锁上、打开门或锁头的工具。
-
2
문제를 해결할 수 있는 단서.
2
关键,线索,头绪:
能解决问题的端绪。
-
3
컴퓨터나 타자기에서, 손가락으로 쳐서 입력하는 글자판.
3
键盘:
电脑或打字机上用手指敲击输入文字的字盘。
-
4
피아노나 풍금과 같은 건반 악기에서, 손가락으로 눌러 소리를 내는 부분.
4
琴键:
钢琴或风琴等键盘乐器上用手指按压发出声音的部分。
-
-
1
일의 앞 뒤 상황이나 속내를 하나도 모르다.
1
毫无头绪;捉摸不透;什么都不懂:
一点也不知道事情前后情况或内情。
-
-
1
어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
1
被抓到头绪;被抓住把柄;被揪辫子:
为了故意挑毛病,某事被当作借口。
-
-
1
어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.
1
分不清东西南北;摸不着头脑;找不到头绪:
不知道是怎么回事,也不知道应该怎么办。
🌟
头绪
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
形容词
-
1.
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1.
晕,晕眩:
感觉周围的所有事物都在旋转一般而无法控制身体。
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2.
混乱:
全部掺杂在一起而抓不住头绪。
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4.
混乱:
社会没有秩序而乱。
-
3.
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3.
紊乱:
话语或行动不端正。
-
5.
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5.
乱糟糟:
东西等到处都是而凌乱。
-
名词
-
1.
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 일.
1.
冒冒失失:
做事情没有头绪或做出轻率的行为。
-
2.
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뜀.
2.
惊惶失措,慌里慌张:
因慌忙而没有条理、不知所措的样子。
-
动词
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾다.
3.
暗中摸索:
在黑暗中摸着寻找物品等。
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 하다.
1.
探索,摸索:
不知道确实的方法,而凭借推测来弄清或找出某对象。
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 하다.
2.
暗中摸索:
暗地里找寻事情的头绪或解决办法。
-
☆
动词
-
1.
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없게 하다.
1.
使发晕,使晕眩:
使感觉周围的所有事物都在旋转并无法控制身体。
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게 하다.
2.
使混乱:
使全部掺杂在一起而抓不着头绪。
-
3.
사회를 질서가 없이 혼란스럽게 하다.
3.
使混乱:
使社会没有秩序而乱。
-
4.
물건 등을 여기저기 널어 놓아 지저분하게 하다.
4.
使变得乱糟糟:
将东西放得到处都是而显得十分凌乱。
-
☆
名词
-
1.
겹쳐 있거나 포개져 있는 물건의 하나하나의 사이.
1.
(层叠物的)里,中间:
在叠在一起或堆起来的东西中,层与层的间隔。
-
2.
일의 갈래가 구별되는 경계.
2.
眉目,端倪:
区分事情头绪的分界线。
-
形容词
-
1.
여러 가지가 서로 얽혀 있거나 어수선하여 갈피를 잡기가 어렵다.
1.
复杂多变,错综复杂:
因多种因素纵横交错或杂乱无章而难以抓住头绪。
-
形容词
-
1.
여러 가지가 서로 얽혀 있거나 어수선하여 갈피를 잡기가 어렵다.
1.
复杂多端,错综复杂:
因多种因素纵横交错或杂乱无章而难以抓住头绪。
-
动词
-
1.
갈피를 잡기 어려울 만큼 여러 가지가 얽히거나 어수선해지다. 또는 그렇게 만들다.
1.
复杂化:
许多部分互相缠绕而杂乱,以致于摸不着头绪;或指使其这样。
-
-
1.
해결할 방법이나 단서가 생겨 나다.
1.
看到曙光:
找到了可以解决的方法或头绪。
-
语尾
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1.
(无对应词汇):
连接语尾。用于连接对立的事实。
-
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
(无对应词汇):
连接语尾。表示陈述某个事实时,在后面添加与此有关的条件、头绪或相关内容。
-
语尾
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1.
(无对应词汇):
连接语尾。用于连接对立的事实。
-
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
(无对应词汇):
连接语尾。表示陈述某个事实时,后面添加其条件、头绪或相关内容等。
-
3.
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3.
(无对应词汇):
连接语尾。表示提前表明后句为直接引语。
-
动词
-
1.
일이나 생각이 이리저리 흩어져서 갈피를 잡지 못하다.
1.
支离破碎,分崩离析:
事情或想法等零散破碎,令人摸不着头绪。
-
动词
-
1.
일이나 생각이 이리저리 흩어져서 갈피를 잡지 못하게 되다.
1.
支离破碎,分崩离析:
事情或想法等零散破碎,令人摸不着头绪。
-
名词
-
1.
시를 쓰기 위한 실마리가 되는 생각.
1.
诗的构思,诗的灵感:
成为作诗头绪的想法。
-
2.
시에 드러난 느낌이나 사상.
2.
诗思:
诗里体现的情感或思想。
-
3.
시적인 생각.
3.
诗绪:
诗性的想法。
-
副词
-
1.
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 모양.
1.
冒冒失失地:
让人摸不着头绪而莽撞愚蠢的样子。
-
2.
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뛰는 모양.
2.
慌里慌张地:
由于太过着急而精神恍惚、慌慌张张的样子。
-
语尾
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1.
(无对应词汇):
连接语尾。用于连接对立的事实。
-
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
(无对应词汇):
连接语尾。表示陈述某个事实时,在后面添加与此有关的条件、头绪或相关内容。
-
3.
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3.
(无对应词汇):
连接语尾。表示提前表明后句为直接引语。
-
名词
-
1.
일이나 생각이 이리저리 흩어져서 갈피를 잡지 못함.
1.
支离破碎,分崩离析:
事情或想法等零散破碎,令人摸不着头绪。
-
☆☆
名词
-
1.
동물의 몸뚱이의 뒤 끝에 달려 있거나 나와 있는 부분.
1.
尾巴:
动物身体的末端附着或突出的部分。
-
2.
(비유적으로) 물체의 한쪽 끝에 길게 내민 부분.
2.
尾,尾巴,尾部:
(喻义)位于物体一端的、长长地突出的部分。
-
3.
어떤 일이나 사람이 남긴 흔적이나 실마리.
3.
蛛丝马迹,线索:
某事或某人留下的痕迹或头绪。
-
4.
어떤 무리의 끝.
4.
后尾,尾队:
某个群体的后端。
-
5.
어떤 일이나 생각의 끝.
5.
尾,尾巴:
某事或思绪的末尾。
-
副词
-
1.
몸을 제대로 가눌 수 없을 만큼 정신이 흐리게.
1.
烦乱地,头晕地:
精神恍惚,以至于撑不住身体。
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게.
2.
混乱地:
全混杂或绞结在一起而摸不着头绪地。
-
3.
물건이 마구 널려 있어 너저분하게.
3.
杂乱地:
东西乱放着而凌乱地。
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽게.
4.
紊乱地:
社会没有秩序而纷乱地。