🔍
Search:
奉承
🌟
奉承
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떠는 모양.
1
阿谀奉承地:
为逢迎他人的心意或讨好他人而总是恭维的样子。
-
动词
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1
阿谀奉承,拍马屁:
为逢迎他人的心意或讨好他人而总是恭维。
-
名词
-
1
남에게 잘 보이려고 꾸며 말하거나 행동함. 또는 그런 말이나 행동.
1
阿谀,奉承,谄媚:
想向他人讨好而说好话或迎合他人;或指那样的言行。
-
动词
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1
阿谀奉承,拍马屁:
为逢迎他人的心意或讨好他人而总是恭维。
-
动词
-
1
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1
阿谀奉承,拍马屁:
为逢迎他人的心意或讨好他人而总是恭维。
-
动词
-
1
다른 사람의 마음에 들기 위하여 비위를 맞추며 말하거나 행동하다.
1
奉承,讨好,拍马屁:
为迎合他人的心意,使他人喜欢自己而说话或行动。
-
☆
名词
-
1
다른 사람의 마음에 들기 위하여 비위를 맞추며 말하거나 행동함.
1
阿谀奉承,奉承迎合:
为获他人欢心而迎合他人说话或行动。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
1
讨好,阿谀奉承:
为了让他人喜欢而恭维并假惺惺地持续欺骗他人。
-
2
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
2
闲逛,游荡:
无事可做,总是到处转来转去。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
1
讨好,阿谀奉承:
为了让他人喜欢而恭维并假惺惺地持续欺骗他人。
-
2
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
2
闲逛,游荡:
无事可做,总是到处转来转去。
-
动词
-
2
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
2
讨好,阿谀奉承:
为了让他人喜欢而恭维并假惺惺地持续欺骗他人。
-
1
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
1
闲逛,游荡:
无事可做,总是到处转来转去。
-
动词
-
1
옷이나 물건, 신체 일부 등을 위로 끌어 올리다.
1
竖起,抬起,举起:
将衣服、东西、身体部位等向上提。
-
2
실제보다 높이 평가하여 칭찬하다.
2
吹捧,奉承,恭维,戴高帽:
夸大、过分地赞扬。
-
动词
-
1
옷깃이나 신체 일부 등을 위로 올려 세우다.
1
竖起,抬起,举起:
将衣领或身体部位等向上提。
-
2
정도 이상으로 크게 칭찬하다.
2
吹捧,奉承,恭维,戴高帽:
夸大、过分地赞扬。
🌟
奉承
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1.
讨好,套近乎:
为逢迎他人而奉承并欺骗。
-
2.
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2.
晃悠,转悠:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去。
-
☆☆
动词
-
1.
두 물체를 맞대어 문지르다.
1.
蹭,揉,搓:
将两个物体对着摩擦。
-
2.
여러 가지 음식을 한 데 모아 함께 섞다.
2.
拌:
将几种食物混在一起搅拌。
-
4.
재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다.
4.
搓,搅:
将材料置于两手手掌之间,活动着使其成团或成为拧着的状态。
-
5.
사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부를 하다.
5.
求饶,告饶:
迎合他人的心意或奉承。
-
6.
많은 사람 틈에서 부대끼다.
6.
磕碰,磨合:
在很多人中间接触摩擦。
-
7.
좁은 틈을 헤집거나 비집다.
7.
钻缝,挤:
扒或拱开狭窄的缝隙。
-
3.
무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
3.
靠,依靠:
依赖某人或某处。
-
名词
-
1.
이성의 관심을 끌기 위해 은근히 보내는 눈길.
1.
秋波,媚眼:
为了吸引异性而暗自投去的眼神。
-
2.
남에게 잘 보여 마음을 얻으려고 아첨하는 태도나 기색.
2.
秋波,媚眼:
为了讨好别人而阿谀奉承的态度或姿态。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
点头哈腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
副词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头的样子。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 자꾸 비굴하게 구는 모양.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,频频低声下气地奉承的样子。
-
-
1.
남에게 잘 보이려고 살살 아첨을 하다.
1.
拍马屁:
为讨好他人而阿谀奉承。
-
副词
-
1.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이는 모양.
1.
套近乎地:
为逢迎别人而奉承欺骗的样子。
-
2.
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하는 모양.
2.
晃来晃去地:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去的样子。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
点头哈腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 자꾸 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴다.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
动词
-
1.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1.
讨好,套近乎:
为逢迎别人而奉承并欺骗。
-
2.
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2.
晃悠,转悠:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去。
-
动词
-
1.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1.
讨好,套近乎:
为逢迎他人而奉承并欺骗。
-
2.
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2.
晃悠,转悠:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去。
-
副词
-
1.
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 도는 모양.
1.
晃来晃去地:
无事可做,不停地转过来转过去或转悠的样子。
-
2.
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이는 모양.
2.
套近乎地:
为逢迎别人而奉承且假惺惺一直欺骗别人的样子。
-
副词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴는 모양.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
向长辈或上级弯腰或低头的样子。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 구는 모양.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承的样子。