🔍
Search:
怦怦跳
🌟
怦怦跳
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
크고 탄력 있게 뛰다.
1
蹦跳:
大而有弹性地蹦。
-
2
심장이나 맥박이 크게 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
突突跳,怦怦跳:
心脏或脉搏有力地跳;或使之变成那样。
-
-
1
흥분되거나 긴장되어 가슴이 조마조마하다.
1
心怦怦跳;心跳加速:
心里因为兴奋或紧张而忐忑不安。
-
动词
-
1
작은 절구나 방아를 잇따라 찧는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
空咚响:
响起连续捣小石臼或碓的声音;或发出那种声音。
-
2
마음에 충격을 받아 가슴이 자꾸 세게 뛰다.
2
怦怦跳,扑通跳:
心脏因受到刺激而一直剧烈跳动。
-
动词
-
1
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 자꾸 뛰다.
1
心怦怦跳:
因突然受惊吓,感到害怕而心跳不止。
-
2
단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2
咚咚敲打,叮当敲打:
持续敲击坚硬的东西而发出声响,或指一边发出这种声音一边制作某物。
-
动词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1
心怦怦跳:
受了很大的惊吓或因害怕而心跳。
-
2
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2
恶心:
作呕想吐。
-
3
물결이 흔들리다.
3
激荡,翻涌:
波涛荡漾。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4
晃荡:
薄板等摇动,像要折断了一般。
-
动词
-
1
작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
咣咣响,啪啪响 ,咚咚响:
响起又小又轻的物体掉落在地面或其他物体上,或与其碰撞发出的声音;或发出那种声音。
-
2
마음에 충격을 받아서 가슴이 자꾸 조금 세게 뛰다.
2
怦怦跳:
因受到打击,心脏稍微剧烈地跳动。
-
动词
-
1
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
咣咣响,啪啪响 ,咚咚响:
响起又小又轻的物体掉落在地面或其他物体上,或与其碰撞发出的声音;或发出那种声音。
-
2
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 뛰다.
2
怦怦跳:
因受到打击,心脏稍微剧烈地跳动。
-
动词
-
1
작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
咣咣响,啪啪响 ,咚咚响:
响起小而轻的物体接连掉落在地面或其它物体上而与其相撞的声音;或发出那种声音。
-
2
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 자꾸 뛰다.
2
怦怦跳:
因受到打击,心脏一直稍微剧烈地跳动。
-
动词
-
1
자꾸 크고 탄력 있게 뛰다.
1
蹦蹦跳跳:
大而有弹性地不停蹦。
-
2
매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
2
勃然大怒:
怒不可遏,暴跳如雷。
-
3
심장이나 맥박이 자꾸 크게 뛰다.
3
突突跳,怦怦跳:
心脏或脉搏一直有力地跳。
-
动词
-
1
크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
1
蹦蹦跳跳:
大而有弹性地不停跳跃。
-
2
매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
2
勃然大怒:
怒不可遏,暴跳如雷。
-
3
심장이나 맥박이 크게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
突突跳,怦怦跳:
心脏或脉搏一直有力地跳;或使之变成那样。
-
动词
-
1
크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
1
蹦蹦跳跳:
大而有弹性地不停跳跃。
-
2
매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
2
勃然大怒:
怒不可遏,暴跳如雷。
-
3
심장이나 맥박이 크게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
突突跳,怦怦跳:
心脏或脉搏一直有力地跳;或使之变成那样。
-
动词
-
1
작고 가벼운 물건이 잇따라 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
咣咣响,啪啪响 ,咚咚响:
响起又小又轻的物体接连掉落在地面或其他物体上,或与其碰撞发出的声音;或发出那种声音。
-
2
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 자꾸 뛰다.
2
怦怦跳:
因受到打击,心脏一直稍微剧烈地跳动。
-
动词
-
1
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1
怦怦跳,忐忑不安:
因为惊恐、不安和期待等心脏总是快而强烈地跳动。
-
2
불안이나 기대로 초조해 하다.
2
怦怦跳,忐忑不安:
由于不安或期待而焦躁不安。
-
☆
动词
-
1
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1
怦怦跳,忐忑不安:
因为惊恐、不安和期待等心脏总是快而强烈地跳动。
-
2
불안이나 기대로 초조해 하다.
2
怦怦跳,忐忑不安:
由于不安或期待而焦躁不安。
-
动词
-
1
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1
怦怦跳,忐忑不安:
因为惊恐、不安和期待等心脏总是快而强烈地跳动。
-
2
불안이나 기대로 초조해 하다.
2
怦怦跳,忐忑不安:
由于不安或期待而焦躁不安。
-
☆
动词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
心跳不已,心怦怦跳:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳。
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
恶心:
作呕,总是想吐。
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
激荡,翻涌:
波涛不停地荡漾。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
晃晃荡荡:
薄板等不停地晃动,像要折断了一般。
-
动词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
心跳不已,心怦怦跳:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳。
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
恶心:
作呕,总是想吐。
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
激荡,翻涌:
波涛不停地荡漾。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
晃晃荡荡:
薄板等不停地晃动,像要折断了一般。
-
副词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리는 모양.
1
心跳不已地,心怦怦跳地:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳的样子。
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같은 모양.
2
恶心地:
作呕而总是想吐的样子。
-
3
물결이 계속 흔들리는 모양.
3
激荡地,翻涌地:
波涛不停地荡漾的样子。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이는 모양.
4
晃晃荡荡地:
薄板等像要折断了一般不停地晃动的样子。
🌟
怦怦跳
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1.
哗啦哗啦响:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 자꾸 두근거리다.
2.
扑腾扑腾跳,扑通扑通跳:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1.
哗啦哗啦响:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 자꾸 두근거리다.
2.
扑腾扑腾跳,扑通扑通跳:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
哗啦响:
大量液体泛起大波浪而摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾跳,扑通跳:
受到很大惊吓而心脏怦怦跳。
-
副词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
满满地:
大量液体泛起大波浪而摇晃得好像要溢出似的声音;或其样子。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리는 모양.
2.
咯噔:
受到很大惊吓而心脏怦怦跳的样子。
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
哗啦哗啦响:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 자꾸 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾扑腾跳,扑通扑通跳:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
哗啦响:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾跳,扑通跳:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
动词
-
1.
물 등이 큰 물결을 이루며 한 번 흔들리다.
1.
掀涌,激荡,荡漾:
水等泛起大波浪而晃动一次。
-
2.
놀라거나 떨려서 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾跳:
因吃惊或发抖而心脏怦怦跳。
-
副词
-
1.
물 등이 자꾸 큰 물결을 이루며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
满满地:
水等不断泛起大波浪并晃动的声音;或其样子。
-
2.
놀라거나 떨려서 몹시 가슴이 두근거리는 모양.
2.
咯噔:
因吃惊或发抖而心怦怦跳的样子。
-
副词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
满满地:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的声音;或其样子。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 자꾸 가슴이 두근거리는 모양.
2.
咯噔咯噔:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳的样子。
-
动词
-
1.
물 등이 큰 물결을 이루며 흔들리다.
1.
掀涌,激荡,荡漾:
水等泛起大波浪而晃动。
-
2.
놀라거나 떨려서 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾跳:
因吃惊或发抖而心脏怦怦跳。
-
动词
-
1.
심장이 힘차게 뛰다.
1.
跳动,搏动:
心脏有力地跳。
-
2.
마음이 설레고 흥분되어 가슴이 두근거리다.
2.
心潮澎湃:
心情激动兴奋,心怦怦跳。
-
☆☆
动词
-
1.
마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
1.
起伏,澎湃,激动:
心里不平静、浮躁,心怦怦跳。