🔍
Search:
指出
🌟
指出
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
여럿 가운데 있는 것이나 속에 든 것을 집어서 바깥으로 꺼내다.
1
取出:
从几个里面或从内部拿出来。
-
2
꼭 집어서 드러내다.
2
指出:
从几个中指一个。
-
☆☆
动词
-
1
손가락이나 발가락으로 물건을 잡아서 들다.
1
握,拿:
用手指或脚趾抓起物品。
-
2
젓가락이나 집게와 같은 도구로 물건을 잡아서 들다.
2
夹:
用筷子或钳子等工具抓起物品。
-
3
여럿 가운데에서 하나를 지적하여 가리키다.
3
指出,指认:
从几个中指一个。
-
动词
-
1
어떤 것을 꼭 집어서 분명하게 가리키다.
1
指出,指点:
明确地点出什么。
-
2
잘못된 점이나 고쳐야 할 점을 가리켜 말하다.
2
指责,指摘:
指明错误或应该改善的地方。
-
☆☆
名词
-
1
어떤 것을 꼭 집어서 분명하게 가리킴.
1
指出,指点:
明确地点出什么。
-
2
잘못된 점이나 고쳐야 할 점을 가리켜 말함.
2
指责,指摘:
指明错误或应该改善的地方。
-
名词
-
1
안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄.
1
摘除,摘出,取出:
将里面的东西拿出来或拔出来。
-
2
감추어져 있던 것을 들추어냄.
2
揭发,指出:
将隐藏的东西揭露出来。
-
动词
-
1
안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 내다.
1
摘除,摘出,取出:
将里面的东西拿出来或拔出来。
-
2
감추어져 있던 것을 들추어내다.
2
揭发,指出:
将隐藏的东西揭露出来。
-
动词
-
1
어떤 것이 꼭 집어서 분명하게 가리켜지다.
1
被指出,被指点:
某个东西被明确地点出。
-
2
잘못된 점이나 고쳐야 할 점이 가리켜지다.
2
被指责,被指摘:
错误或应该改善的地方被指明。
-
☆
动词
-
1
잘못되거나 모자란 점이나 틀린 곳을 찾아내다.
1
挑出,指出:
将错误的或不足的地方找出来。
-
2
숨겨져 있는 사람이나 물건 등을 찾아내다.
2
揪出来,拉出来:
将躲藏起来的人或东西等找出来。
-
3
야구에서, 투수가 타자를 아웃시키다.
3
杀出局:
在棒球比赛中,投手使击球手出局。
-
动词
-
1
안에 있는 것이 끄집어내어지거나 솎아 내어지다.
1
被摘除,被摘出,被取出:
里面的东西被拿出来或拔出来。
-
2
감추어져 있던 것이 들추어내어지다.
2
被揭发,被指出:
隐藏的东西被揭露出来。
-
动词
-
1
무엇을 단단히 잡다.
1
紧握,紧抓:
紧紧地抓住某物。
-
2
들뜨거나 어지러운 마음을 가라앉혀 바로잡다.
2
稳住,镇定,安抚:
平息端正激动躁乱的心。
-
3
엄하게 통제하거나 단단히 단속하다.
3
监督,管束:
严加管制或牢牢约束。
-
4
어떤 사실을 꼭 집어 말하다.
4
指出:
特定说出某个事实。
-
☆☆☆
动词
-
1
손가락이나 물건을 어떤 방향이나 대상으로 향하게 하여 다른 사람에게 그것을 알게 하다.
1
指,指着,指出:
把手指或东西朝着某个方向或对象,以让别人知道。
-
2
시계나 온도계의 바늘이 시각이나 온도 등을 알려 주다.
2
指向,指示:
钟表或温度计的指针告知时间或温度等。
-
3
어떤 사실이나 내용을 뜻하다.
3
表示,意指:
意味着某种事实或内容。
-
4
어떤 대상을 특별히 지적해 말하다.
4
特指,指称,把……叫做:
特别指着某个对象说。
🌟
指出
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1.
새것이 아니라 사용한 흔적이 있음. 또는 나오거나 만든 지 오래됨.
1.
旧:
不是新的,而有使用过的痕迹;或指出品或制作时间比较长。
-
2.
이미 사용하였거나 오래되어 낡은 물건.
2.
旧货,二手货:
由于已经使用或放置时间较长而变旧的物品。
-
动词
-
1.
여럿 중에서 하나를 꼭 집어 다시 가리키다.
1.
重新拄,重新指:
从多个中选一个再次指出来。
-
2.
지난 일, 생각, 기억, 말 등을 다시 떠올려 생각하다.
2.
反思,回顾,回味:
再次浮想以前的事、想法、记忆和言语等。
-
3.
갔던 길을 그대로 따라 되돌아서 오다.
3.
返回,回转:
按照原来去的路转回来。
-
☆☆
动词
-
1.
잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
1.
举行,举办:
开设宴会或开展活动等。
-
2.
주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
2.
发生:
主要指出现吵架或打架等不好的事情。
-
3.
어떤 일이 일어나는 상황이나 모습이 눈앞에 펼쳐져 보이다.
3.
展现,出现:
某事发生的状况或情形在眼前展开。
-
☆☆
名词
-
1.
남의 허물이나 잘못을 진심으로 타이름. 또는 그런 말.
1.
忠告,劝告:
诚恳地指出或劝说别人的缺点或错误;或指那样的话语。
-
名词
-
1.
특정 사람이나 사물이 어떠하다고 꼭 집어서 가리킴.
1.
指认,认定:
明确地指出特定人或事物怎么样。
-
动词
-
1.
특정 사람이나 사물을 어떠하다고 꼭 집어서 가리키다.
1.
指定,指认,认定:
明确地指出特定人或事物怎么样。
-
☆☆
名词
-
1.
어떤 것을 가리켜서 보게 함.
1.
指示:
指出某物而让人看。
-
2.
무엇을 하라고 시킴. 또는 그 내용.
2.
指示:
让人做什么事;或指其内容。
-
动词
-
1.
전쟁에서 적을 치다.
1.
进攻,攻打:
在战场上打敌人。
-
2.
다른 사람을 비난하거나 다른 의견에 반대하며 나서다.
2.
攻击:
指责别人,或指出反对别人的意见。
-
3.
운동 경기에서 상대편을 이기려고 적극적으로 행동하다.
3.
进攻,攻势:
在运动比赛中,为了打赢对方而积极行动。
-
名词
-
1.
잘못을 꼭 집어 비난함.
1.
指责,谴责:
一针见血地指出错误而进行斥责。
-
☆☆☆
冠形词
-
1.
사람이나 사물의 특징, 내용, 성격, 성질, 모양 등이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
1.
什么样的,怎么样的:
询问人或事物的特征、内容、性格、性质、模样等时使用的话。
-
2.
주어진 여러 사람이나 사물 중에서 대상으로 삼는 것이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
2.
哪一个:
现有的多个人或事物中询问作为对象的是哪个时使用的话。
-
3.
굳이 말할 필요가 없는 대상을 뚜렷하게 밝히지 않고 나타낼 때 쓰는 말.
3.
某个:
没有必要明确地指出是哪个对象时使用的话。
-
4.
관련되는 대상을 특별히 제한하지 않고 나타낼 때 쓰는 말.
4.
无论哪个,无论什么:
不特别限定相关的对象时使用的话。
-
名词
-
1.
주인이 사는 집. 또는 세를 들어 사는 집의 주인.
1.
房东,房东家:
房主居住的房子;或指出借房屋的人。
-
动词
-
1.
특정 사람이나 사물이 어떠하다고 가리켜지다.
1.
被指定,被指认,被认定:
特定人或事物被明确地指出怎么样。
-
-
1.
상대방의 약점이나 허점을 지적하여 말하다.
1.
戳痛处;揭伤疤:
指出对方的弱点或要害。
-
名词
-
1.
상품을 파는 일.
1.
销售:
指出卖商品。
-
2.
상품 등을 판 금액. 또는 그 돈의 총액.
2.
销售额,销售总额:
销售商品等的金额;或指其总金额。
-
动词
-
1.
잘못을 꼭 집어 비난하다.
1.
指责,谴责:
一针见血地指出错误进行斥责。
-
-
1.
특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
1.
无论是谁,都……:
不用指出特定的人,都是那样。
-
-
1.
특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
1.
无论是谁,都……:
不用指出特定的人,都是那样。
-
动词
-
1.
어떤 주장이나 의견의 잘못된 점이 논리적으로 지적되거나 공격받다.
1.
被论驳,被反驳,被驳斥:
某个观点或意见中出现的错误被有逻辑地指出来或受到攻击。
-
☆
副词
-
1.
확실하게 꼭 집어서.
1.
确切地:
明确地指出。
-
名词
-
1.
교사가 수업에서 필요한 사항을 가리키기 위하여 사용하는 막대기.
1.
教鞭:
教师在上课时用来指出必要事项时使用的木棍。