🔍
Search:
摔倒
🌟
摔倒
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
몸이 앞으로 구부러지면서 쓰러지다.
1
栽倒,摔倒:
身体一边往前弯曲一边倒下。
-
2
(속된 말로) 죽다.
2
翘辫子:
(粗俗)死亡。
-
动词
-
1
몸이 앞으로 구부러지면서 풀썩 쓰러지다.
1
扑倒,摔倒:
身子向前弯曲,一下子倒下。
-
2
(속된 말로) 죽다.
2
翘辫子:
(粗俗)死亡。
-
动词
-
1
옆이나 뒤로 밀려나면서 넘어지거나 떨어지다.
1
摔倒,跌跤:
被挤到旁边或后边时倒地或掉下来。
-
2
피곤하거나 술에 취해서 쓰러지다.
2
倒下:
由于疲劳或醉酒而横躺下来。
-
3
(속된 말로) 어떤 일을 하다가 지쳐서 중간에 포기하다.
3
退出:
(粗俗)做某事时由于太累而中途放弃。
-
动词
-
1
뒤 또는 옆으로 넘어지게 하다.
1
使仰翻倒地,使摔倒:
使向后或侧面摔倒。
-
-
1
잘못된 기회를 이용하여 어떤 적절한 행동을 하다.
1
借摔倒的机会喘口气;因势而动:
利用错误的机会采取某种恰当的行动。
-
动词
-
1
거꾸로 넘어지거나 엎어지다.
1
栽倒,摔倒:
四脚朝天地倒下去或趴倒在地上。
-
2
나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
2
垮台,被推翻:
一个国家或一股势力被打败后失去力量或崩塌。
-
3
사람이나 동물이 죽다.
3
死,倒下:
人或动物死亡。
-
动词
-
1
거꾸로 넘어지거나 엎어지다.
1
摔倒,摔跟头:
向前或向后倒下。
-
2
나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
2
倒台,垮台:
国家或势力等受到挫伤而失去力量或崩溃瓦解。
-
3
(속된 말로) 사람이나 동물이 죽다.
3
断气,毙命:
(粗俗)人或动物死去。
-
动词
-
1
앞으로 넘어지다.
1
摔倒,跌倒:
向前倒。
-
2
위아래가 거꾸로 되게 뒤집히다.
2
翻倒,打翻:
上下被颠倒。
-
3
어떤 상태가 뒤집혀 바뀌다.
3
落空,打翻:
某种状态被颠倒。
-
4
(속된 말로) 꼼짝하지 않고 누워 있다. 또는 아무 말없이 가만히 있다.
4
趴着:
(粗俗)一动不动躺着;或不说任何话而呆着。
-
-
1
매우 가까운 곳을 뜻하는 말.
1
摔倒的话鼻子都能碰到的地方;近在咫尺:
表示相隔很近。
-
动词
-
1
뒤로 물러나면서 쓰러지거나 넘어지다.
1
摔倒,摔得四脚朝天:
向后退时倒下或跌倒。
-
2
하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
2
撒手不干,甩手不干:
正在做或打算做的事不去做或中途放弃。
-
-
1
재수가 나쁜 사람은 보통 사람에게 잘 생기지도 않는 나쁜 일까지 생긴다.
1
倒霉的人往后摔倒都会碰破鼻子;人倒霉起来喝凉水也塞牙:
对于运气不好的人,都会发生平时不常见的坏事。
-
-
1
뜻하지 않게 당한 좋지 않은 일을 오히려 기회로 이용한다.
1
趁着摔倒休息一会儿再走;顺势而为;化险为夷;塞翁失马;焉知非福:
把意外的坏事转化为机会。
🌟
摔倒
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
쓰러지거나 넘어진 것을 다시 서게 하다.
1.
重立,重竖,重树:
使倒下去或摔倒的东西重新竖起来。
-
2.
무너지거나 없어진 건물을 다시 짓다.
2.
重建,重造:
重新建造倒塌的或消失的建筑。
-
动词
-
1.
갑자기 세게 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
1.
栽跟头,倒栽,倒栽葱:
突然头下脚上地用力摔倒。
-
2.
(비유적으로) 좋지 않은 상태로 매우 급격히 떨어지다.
2.
跌落,下滑,急转直下:
(喻义)急速掉落到糟糕的状态。
-
☆
副词
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
(无对应词汇):
煮或炖到熟透的样子。
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
(无对应词汇):
一点不剩地严重腐烂或充分发酵的样子。
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
(无对应词汇):
用刀或矛等一直用力扎或捅的样子。
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
热烘烘:
天气闷热的样子。
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
一陷一陷地:
一直深深地掉进或凹下的样子。
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
(无对应词汇):
没力气地频频倒下或摔倒的样子。
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
(无对应词汇):
用铲子或勺子等不断舀出很多东西的样子。
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
纷纷:
雪下得很多满满堆积的样子。
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
团团地:
从孔洞一直剧烈冒出粉末或烟气的样子。
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
深深地:
大口呼气或哈气的样子。
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
胡乱地:
把钱等毫不吝啬地使用的样子。
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
(无对应词汇):
分量一直大大减少或消失的样子。
-
动词
-
1.
여럿이 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리가 나다.
1.
(无对应词汇):
响起多人突然无力瘫坐下去或摔倒的声音。
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 자꾸 떨어지는 소리가 나다.
2.
啪嗒跳:
持续响起又大又厚的东西突然落到地上的声音。
-
4.
크고 두툼한 물건이 자꾸 세게 움직이는 소리가 나다.
4.
(无对应词汇):
持续响起又大又厚的东西剧烈动弹的声音。
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
3.
咯噔咯噔跳:
内心或精神突然受到打击而惊吓不已。
-
副词
-
1.
물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
哗啦:
用力踩踏或击打水坑或泥泞道路发出的声音;或其样子。
-
2.
갑자기 힘없이 넘어지거나 바닥에 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
2.
咣当:
突然无力地摔倒或坐到地上的声音;或其样子。
-
动词
-
1.
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1.
推倒,绊倒:
使某人四脚朝天地摔倒或趴倒在地上。
-
2.
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2.
打倒,推翻:
打败一个国家或一股势力,使失去力量或崩塌。
-
3.
사람이나 동물을 죽이다.
3.
弄死:
使人或动物死亡。
-
☆
名词
-
1.
두 사람이 맨손으로 맞잡고 하는, 상대를 넘어뜨리거나 단단히 조이거나 눌러 승부를 겨루는 운동.
1.
柔道:
两个人空手对抗,以将对方摔倒或牢牢扭压来获得胜利的运动。
-
动词
-
1.
기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래에 받쳐지다.
1.
垫,支,托,撑:
为了不让物体倾斜或摔倒,支撑其下方。
-
2.
물건이 차곡차곡 쌓여 올려지다.
2.
积,累,叠:
物品被一层一层地堆积。
-
名词
-
1.
축구에서, 상대편이 가지고 있는 공을 갑자기 공격하여 빼앗음. 또는 그런 기술.
1.
铲球,抢球:
在足球比赛中,突然上前拦截对方的球;或指此类技术。
-
2.
럭비 풋볼과 미식축구에서, 공을 가진 공격수를 막기 위해 수비수가 공격수를 쓰러뜨리거나 공을 뺏음. 또는 그런 기술.
2.
抱人截球:
在橄榄球及美式足球比赛中,防守队员为了阻止对方持球队员的进攻,将其绊倒或进行抢球; 或指此类技术。
-
3.
레슬링에서, 상대편을 잡아 쓰러뜨림. 또는 그런 기술.
3.
抱腿摔:
在摔跤比赛中,抓住对方将其摔倒;或指此类技术。
-
4.
(속된 말로) 시비를 걺.
4.
挑刺:
(粗俗)找茬儿。
-
副词
-
1.
물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
哗啦:
用力踩踏或击打水坑或泥泞道路发出的声音;或其样子。
-
2.
갑자기 힘없이 넘어지거나 바닥에 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
2.
咣当:
突然无力地摔倒或坐到地上的声音;或其样子。
-
名词
-
1.
닭을 싸우게 하여 승부를 겨룸. 또는 그런 놀이.
1.
斗鸡:
让鸡打斗来分胜负;或指那样的游戏。
-
2.
한쪽 다리를 손으로 잡고 다른 한쪽 다리로만 뛰면서 상대를 넘어뜨려 승부를 겨룸. 또는 그런 놀이.
2.
斗鸡游戏,撞拐子:
用手抓住一脚,只用另一脚跳,攻击对方摔倒来决定输赢;或指那样的游戏。
-
☆☆
名词
-
1.
두 사람이 서로 상대의 샅바를 잡고 기술이나 힘을 겨루어 먼저 넘어뜨리는 쪽이 이기는 한국의 민속 운동.
1.
摔跤:
一种韩国民俗运动,两人互相抓着对方的腿带较量技术或力量,先将对方摔倒的一方获胜。
-
2.
어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙음.
2.
较量,较劲,奋斗,钻研,下功夫:
为了做成某件事情而坚持不懈地全身心投入进去。
-
名词
-
1.
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다침. 또는 그로 인한 상처.
1.
跌伤,摔伤:
从高处掉下来或摔倒而受伤;或指因此出现的伤口。
-
动词
-
1.
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다치다.
1.
跌伤,摔伤:
从高处掉下来或摔倒而受伤。
-
动词
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1.
趔趔趄趄,踉踉跄跄,跌跌撞撞:
支撑不住身体,不停地到处摇晃,像要摔倒似地走。
-
名词
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 걸음.
1.
步履蹒跚,脚步踉跄:
支撑不住身体,不停地到处摇晃,像要摔倒似地走的步伐。
-
名词
-
1.
미끄러지거나 넘어져 주저앉으면서 엉덩이를 바닥에 부딪치는 것.
1.
跌坐,一屁股坐下:
因为滑或摔倒而屁股着地地瘫坐着。
-
名词
-
1.
갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박힘.
1.
栽跟头,倒栽,倒栽葱:
突然头下脚上地摔倒或栽倒。
-
2.
좋지 않은 상태로 급격히 떨어짐.
2.
跌落,下滑,急转直下:
急速掉落到糟糕的状态。
-
副词
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 모양.
1.
踉踉跄跄地,摇摇晃晃地:
支撑不住身体,不停地到处摇晃,像要摔倒似地走的样子。
-
动词
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1.
趔趔趄趄,踉踉跄跄,跌跌撞撞:
支撑不住身体,不停地到处摇晃,像要摔倒似地走。