🔍
Search:
朦胧
🌟
朦胧
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
名词
-
1
빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
1
朦胧,模糊:
光线很弱,昏暗不清晰的状态。
-
名词
-
1
조금 어두운 상태. 또는 그런 때.
1
昏暗,朦胧:
有点黑的状态;或指那样的时候。
-
形容词
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍하고 눈이 거의 감길 듯하다.
1
惺忪,朦胧:
因为困或酒醉,眼神呆滞,眼睛微闭。
-
☆
形容词
-
1
분명하지 못하고 흐릿하다.
1
渺茫,渺然,模糊,朦胧:
不分明,模模糊糊。
-
形容词
-
1
뚜렷하게 보이지 않고 희미하다.
1
朦胧,隐约:
看不分明,视野模糊。
-
2
정신이 뚜렷하지 않고 흐릿하다.
2
昏昏沉沉,模糊,迷糊:
神志不清、脑子迷蒙一片。
-
☆
形容词
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하다.
1
隐约,朦胧:
外在看到的东西,表现不清晰,模糊。
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하다.
2
隐隐的,悠悠的:
声音似听见似听不见地微弱。
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하다.
3
淡淡的:
香味或味道不浓或不重,微弱。
-
形容词
-
1
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
1
白净,发白,泛白,微白:
样子干净,颜色稍白。
-
2
어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다.
2
朦胧,依稀:
事物的样子或光线等不鲜明,模糊。
-
副词
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1
隐约地,朦胧地:
外在看到的东西表现不清晰而模糊地。
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2
隐隐地,悠悠地:
声音微弱得隐约听见地。
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3
淡淡地:
香味或味道不浓或不重而微弱地。
-
形容词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要消失似地朦朦胧胧。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하다.
2
依稀飘摇:
物体看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚:
神志或记忆变得不清晰。
-
动词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地频频晃动。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
依稀飘摇:
物体在晃动,看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚:
记忆或神志变得不清晰。
-
副词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地晃动的样子。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
依稀飘摇:
物体晃动的样子,但看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚 ,迷迷糊糊:
神志或记忆变得不清晰的样子。
-
形容词
-
1
정신이 맑지 않고 흐리다.
1
模模糊糊,糊涂:
精神不清楚,模糊。
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않다.
2
迷迷糊糊:
分辨是非等事模糊不清晰。
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하다.
3
朦朦胧胧,模模糊糊,恍恍惚惚:
记忆不清楚,模糊。
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하다.
4
糊里糊涂,模模糊糊:
耳朵里听到的东西不明确,若有若无。
🌟
朦胧
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1.
模糊地,隐约地:
记忆或想法等不清楚朦而朦胧地。
-
副词
-
1.
분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
1.
影影绰绰,隐隐约约:
不清楚而朦胧地隐现的样子。
-
形容词
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1.
惺忪,呆滞无神:
因为困或醉酒,眼神朦胧,眼睛半闭。
-
形容词
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1.
隐隐约约,摇摇曳曳:
微弱的光好像快熄灭了一样,模糊不清。
-
2.
물체나 사물, 사람 등이 보일 듯 말 듯하거나 목소리 등이 들릴 듯 말 듯 희미하다.
2.
隐隐约约,影影绰绰,若隐若现:
物体或事物、人等看起来很朦胧,或声音听起来很模糊。
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3.
模糊,迷糊,恍惚:
意识或记忆变得朦胧不清。
-
副词
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1.
隐隐约约,摇摇曳曳:
微弱的光好像快熄灭了一样,不停地晃动的样子。
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2.
隐隐约约地,影影绰绰地:
物体似有似无地依稀晃动的样子。
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3.
模糊地,迷糊地,恍惚地:
意识或记忆意识朦胧不清的样子。
-
名词
-
1.
날이 밝아 올 때 희미하게 비치는 빛. 또는 그 무렵.
1.
黎明:
天快亮时朦胧地照射的阳光;或指那样的时候。
-
2.
새로운 시대나 문화, 예술 등이 시작되는 것.
2.
黎明:
开始新的时代、文化或艺术等。
-
形容词
-
2.
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
2.
渺然,杳然,杳渺:
因深邃遥远,远望的对象就像缓缓蠕动似地若隐若现。
-
3.
오래되어 기억이 흐리다.
3.
模糊:
由于时间过得太久,记忆很是朦胧。
-
1.
행방이나 소식 등을 알 수 없다.
1.
渺茫,渺然:
无法知道行踪或消息。
-
动词
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地频频晃动。
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
依稀飘摇:
物体在晃动,看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
朦朦胧胧,恍恍惚惚:
记忆或神志变得不清晰。
-
形容词
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1.
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要消失似地朦朦胧胧。
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하다.
2.
依稀飘摇:
物体看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3.
朦朦胧胧,恍恍惚惚:
神志或记忆变得不清晰。
-
动词
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
隐隐约约,摇摇曳曳:
微弱的光好像快熄灭了一样,不停地晃动。
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
隐隐约约地,影影绰绰地,若隐若现:
物体似有似无地依稀晃动。
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
模糊地,迷糊地,恍惚地:
意识或记忆变得朦胧不清。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀다.
1.
深:
从上到底部或从外到里的距离远。
-
2.
생각이 가볍지 않고 신중하다.
2.
深,深沉:
想法不轻率,很慎重。
-
3.
수준이 높거나 정도가 심하다.
3.
深:
水平高或程度深。
-
4.
시간이 오래되다.
4.
久,悠久,深:
时间久远。
-
5.
어둠이나 안개 등으로 자욱하고 짙다.
5.
浓:
由于黑暗、雾气等原因,导致看到的对象很黑或很朦胧。
-
副词
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1.
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地晃动的样子。
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2.
依稀飘摇:
物体晃动的样子,但看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3.
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3.
朦朦胧胧,恍恍惚惚 ,迷迷糊糊:
神志或记忆变得不清晰的样子。
-
副词
-
1.
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이게.
1.
渺茫地,杳然地,杳渺地:
因深邃遥远,远望的对象就像缓缓蠕动似地若隐若现。
-
2.
오래되어 기억이 흐리게.
2.
模糊地:
由于时间过得太久,记忆很是朦胧地。
-
3.
행방이나 소식 등을 알 수 없게.
3.
渺茫地,渺然地:
无法知道行踪或消息地。