🔍 Search: 束缚
🌟 束缚 @ Name [🌏中文]
-
얽매다
动词
-
1
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
1 捆绑: 用带子或绳子等拴住。 -
2
마음대로 행동할 수 없도록 몹시 구속하다.
2 束缚: 约束而使无法随意行动。
-
1
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
-
결박하다
(結縛 하다)
动词
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶다.
1 绑,捆: 用带子或绳子等圈上系住,使不能动弹或逃脱。 -
2
자유롭지 못하게 구속하다.
2 束缚: 使自由受到约束限制。
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶다.
-
결박
(結縛)
名词
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶음.
1 绑,捆: 用带子或绳子等圈上系住,使不能动弹或逃脱。 -
2
자유롭지 못하게 구속함.
2 束缚: 使自由受到约束限制。
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶음.
-
속박
(束縛)
名词
-
1
어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하지 못하도록 강제로 막음.
1 束缚,约束: 强行阻止做某种行动或自由行使权利。
-
1
어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하지 못하도록 강제로 막음.
-
속박하다
(束縛 하다)
动词
-
1
어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하지 못하도록 강제로 막다.
1 束缚,约束: 强行阻止做某种行动或自由行使权利。
-
1
어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하지 못하도록 강제로 막다.
-
결박당하다
(結縛當 하다)
动词
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
1 被捆绑: 被人用带子或绳子等圈上系住,不能动弹或逃脱。 -
2
자유롭지 못하게 구속당하다.
2 被束缚: 自由受到约束限制。
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
-
얽매이다
☆
动词
-
1
끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
1 被捆绑: 被用带子或绳子等拴住。 -
2
마음대로 행동할 수 없도록 심하게 구속되다.
2 被束缚: 被约束而无法随意行动。
-
1
끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
-
결박되다
(結縛 되다)
动词
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
1 被捆绑: 被人用带子或绳子等圈上系住,不能动弹或逃脱。 -
2
자유롭지 못하게 구속되다.
2 被束缚: 自由受到约束限制。
-
1
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
-
속박되다
(束縛 되다)
动词
-
1
어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하는 것이 강제로 막히다.
1 被束缚,被约束: 被强行阻止进行某种行动或自由行使权利。
-
1
어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하는 것이 강제로 막히다.
-
옭매다
动词
-
1
끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
1 打死结: 拴紧,使带子或绳子等解不开。 -
2
자유롭지 못하게 구속하다.
2 束缚: 使拘束而不自由。 -
3
없는 죄를 만들어 다른 사람에게 덮어씌우다.
3 诬陷: 伪造出罪名赖在别人头上。
-
1
끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
-
옭아매다
动词
-
1
자유롭지 못하게 구속하다.
1 束缚,绑,勒: 拘束他人,使无法自由。 -
2
없는 죄를 만들어 다른 사람에게 덮어씌우다.
2 诬陷: 给他人罩上原本没有的罪名。
-
1
자유롭지 못하게 구속하다.
-
굴레
☆
名词
-
1
말이나 소 등을 부리기 위하여 머리에 씌우는, 굵은 줄을 얽어서 만든 줄.
1 笼头: 为了使唤牛或马等而套在牛马头上的,用粗绳拧制的绳具。 -
2
(비유적으로) 자유롭지 못하게 무엇인가에 구속되는 것.
2 羁绊,束缚,枷锁: (喻义)被什么拘束而不自由。
-
1
말이나 소 등을 부리기 위하여 머리에 씌우는, 굵은 줄을 얽어서 만든 줄.
-
굴레(를) 벗다
-
1
구속이나 통제에서 벗어나 자유롭게 되다.
1 摘掉笼头;摘到枷锁;摆脱束缚: 脱离了拘束或管制,成为了自由之身。
-
1
구속이나 통제에서 벗어나 자유롭게 되다.
-
옥죄다
动词
-
1
어떤 물건이나 몸을 안쪽으로 오그라지게 바싹 조이다.
1 紧勒,抽紧,捆紧: 使某物或身体向里紧紧地蜷缩起来。 -
2
마음에 여유가 없을 정도로 몰아붙이다.
2 束缚,压迫,绷紧: 逼迫,而使得心中无法从容。
-
1
어떤 물건이나 몸을 안쪽으로 오그라지게 바싹 조이다.
-
발목을 잡다
-
1
어떠한 일에 꽉 잡혀 벗어나지 못하게 하다.
1 抓住脚踝;缠住;束缚住: 使被某事紧紧地牵绊住而不能脱身。 -
2
남의 약점을 잡다.
2 抓把柄;抓小辫: 抓住别人的弱点。
-
1
어떠한 일에 꽉 잡혀 벗어나지 못하게 하다.
-
옥죄이다
动词
-
1
어떤 물건이나 몸이 안쪽으로 오그라지게 바싹 조여지다.
1 被紧勒,被抽紧,被捆紧: 某物或身体被作用而向里紧紧地蜷缩起来。 -
2
마음이 여유가 없을 정도로 몰아붙여지다.
2 被束缚,被压迫,被绷紧: 受到逼迫而变得心中不能从容。
-
1
어떤 물건이나 몸이 안쪽으로 오그라지게 바싹 조여지다.
-
발목(을) 잡히다
-
1
어떠한 일에 꽉 잡혀서 벗어나지 못하다.
1 脚踝被抓;被缠住;被束缚: 被某事紧紧地牵绊住而不能脱身。 -
2
남에게 약점을 잡히다.
2 脚踝被抓;被抓把柄;被抓小辫: 被别人抓住弱点。
-
1
어떠한 일에 꽉 잡혀서 벗어나지 못하다.
-
매이다
动词
-
1
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
1 系,绑: 带子或绳子等被拴成结以使其不能解开。 -
2
몸에 두르거나 감은 끈이나 줄 등이 잘 풀어지지 않게 묶이다.
2 系,拴,打: 围或绕在身上的带子或绳子等被绑牢而以使其不能解开。 -
3
달아나지 못하도록 고정된 것에 끈이나 줄 등으로 묶이다.
3 被绑,被拴,被系: 被用带子或绳子等缚在固定的地方而无法逃走。 -
4
끈이나 줄 등으로 어떤 물체가 공중에 묶이다.
4 被系,被拴,被绑: 某物被用带子或绳子等缚在空中。 -
5
자유롭게 생각하거나 행동할 수 없는 처지에 놓이다.
5 被拴住,被束缚: 被置于某种处境下,无法自由思考或行动。
-
1
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
-
묶다
☆☆
动词
-
8
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
8 系,打结: 用带子或绳子等打成结。 -
1
끈 등으로 물건을 잡아매다.
1 捆,扎: 用带子等将物品绑起来。 -
3
어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
3 束缚,限制: 使某事无法进行或受到制约。 -
2
사람이나 동물의 몸을 움직이지 못하도록 끈 등으로 감아 매다.
2 拴,绑,捆: 用绳子等将人或动物的身体缠缚住,以使其无法动弹。 -
4
여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
4 结,组: 将多个聚在一起或合在一起。 -
5
여럿을 한 체제로 합치다.
5 汇总,汇编,汇集: 将多个合成为一个体系。 -
6
무엇을 달아나지 못하도록 어디에 끈 등으로 붙들어 매다.
6 捆,拴,绑: 用绳子等系住在某处,以使其无法逃走。 -
7
서로 붙어 있도록 끈 등으로 잡아매다.
7 绑,捆,扎: 用绳子等拴缚起来,以使其互相贴靠在一起。
-
8
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
-
묶이다
☆☆
动词
-
1
끈, 줄 등이 매듭지어지다.
1 被扎,被系: 绳子、线等被打结。 -
2
사람이나 물건이 기둥, 나무 등에 붙들어 매어지다.
2 被捆绑,被栓: 人或东西被绑在柱子和树上等。 -
3
법 등으로 금지되거나 제한되다.
3 被限制,被束缚: 法律上被禁止或限定。 -
4
끈, 줄 등으로 어떤 사람이나 물건이 단단히 잡아매어지다.
4 被绑,被捆: 人或东西等被绳子、线等牢牢地系上。 -
5
사람이나 사물이 한데 붙어 있도록 끈 등으로 매어지다.
5 被捆,被缠: 人或东西被用绳子等绑在一起。 -
6
여럿이 한군데로 모이거나 합해지다.
6 被结成,被组成: 多个人或东西被聚在一起或合在一起。 -
7
여럿이 한 체제로 합해지다.
7 被汇总,被汇编,被汇集: 多个被合成为一个体系。
-
1
끈, 줄 등이 매듭지어지다.
🌟 束缚 @ 释义 [🌏中文]
-
썩다
☆☆
动词
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1. 腐败,腐烂: 食物或自然物质等被细菌分解而变腐或变坏。 -
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2. 坏,腐烂: 牙齿或皮肤等身体一部分在细菌作用下失去功能而很难恢复。 -
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3. 腐朽: 铁片严重生锈或木料处于容易破碎的状态。 -
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4. 埋没: 物品、人或人的才能等发挥不了其功能或被废置。 -
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5. 腐败,糜烂,朽腐,颓废: 人的想法或社会变得不健康、不道义。 -
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6. 差: 脸色变得暗沉无光泽。 -
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7. 多的是,有的是: 多得很常见。 -
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8. 操心,苦恼: 因担忧烦恼而心中难受。 -
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9. 浪费,空耗: (粗俗)与自己意愿无关,被束缚在某处。
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
-
구속되다
(拘束 되다)
动词
-
1.
생각이나 행동의 자유가 제한되거나 속박되다.
1. 被拘束,被限制: 思想或行动自由被限制或束缚。 -
2.
법원이나 판사의 결정으로 죄를 지은 사람이 일정한 장소에 잡혀 갇히다.
2. 被拘留: 根据法院或法官的决定,犯人被扣押在规定的地方。
-
1.
생각이나 행동의 자유가 제한되거나 속박되다.
-
부자유
(不自由)
名词
-
1.
무엇에 얽매여서 마음대로 할 수 없음.
1. 不自由,不方便,不灵活: 被什么束缚而不能随心所欲。
-
1.
무엇에 얽매여서 마음대로 할 수 없음.
-
춘향
(春香)
名词
-
1.
고전 소설 ‘춘향전’의 여자 주인공. 기생의 딸로 양반인 이몽룡과 신분을 초월한 사랑을 이뤘다. 절개가 굳은 여성으로 그려진다.
1. 春香: 古典小说《春香传》中的女主人公,她虽然是妓女的女儿,却打破身份制度的束缚,与官宦子弟李梦龙终成眷属。在小说中,她被描绘为一位坚贞不屈的女子。
-
1.
고전 소설 ‘춘향전’의 여자 주인공. 기생의 딸로 양반인 이몽룡과 신분을 초월한 사랑을 이뤘다. 절개가 굳은 여성으로 그려진다.
-
예속되다
(隷屬 되다)
动词
-
1.
힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
1. 隶属,附属,从属: 被束缚在势力强的对象的支配之下。
-
1.
힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
-
눈에서 벗어나다
-
1.
누군가의 감시나 구속에서 자유롭게 되다.
1. 脱离视线;解放;逃出: 从某人的监视或束缚中获得自由。
-
1.
누군가의 감시나 구속에서 자유롭게 되다.
-
부자유하다
(不自由 하다)
形容词
-
1.
무엇에 얽매여서 마음대로 할 수 없다.
1. 不自由,不方便,不灵活: 被什么束缚而不能随心所欲。
-
1.
무엇에 얽매여서 마음대로 할 수 없다.
-
낭만적
(浪漫的)
☆
名词
-
1.
어떤 것에 대한 느낌이 현실에 매이지 않고 환상적이고 공상적인 것.
1. 浪漫的: 对于某个事物的感觉,不受现实的束缚,充满幻想与幻想的。 -
2.
감미롭고 감상적인 것.
2. 浪漫的: 甜蜜而充满情感的。
-
1.
어떤 것에 대한 느낌이 현실에 매이지 않고 환상적이고 공상적인 것.
-
낭만주의
(浪漫主義)
名词
-
1.
현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 경향이나 태도.
1. 浪漫主义: 不被现实束缚、感性和理想地对待事物的倾向或态度。
-
1.
현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 경향이나 태도.
-
예속하다
(隷屬 하다)
动词
-
1.
힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
1. 隶属,附属,从属: 束缚在势力强的对象的支配之下。
-
1.
힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
-
빼내다
☆
动词
-
1.
박혀 있거나 끼워져 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1. 抽出,拔出: 使固定或夹在某处的东西脱离出来。 -
2.
여럿 가운데서 어떤 것을 골라내다.
2. 挑出,选出: 从许多个中拣出某个来。 -
3.
남의 물건 등을 몰래 가져 오다.
3. 窃取,偷取,抽走: 将他人的东西等暗地里拿走。 -
4.
남을 꾀어서 조직에서 나오게 하다.
4. 挖,挖走: 劝诱某人以使其从组织中脱离出来。 -
5.
얽매인 사람을 자유롭게 해 주다.
5. 营救,使脱身,解救: 使被束缚着的人获得自由。
-
1.
박혀 있거나 끼워져 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
-
탈출
(脫出)
☆☆
名词
-
1.
어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나옴.
1. 脱身,逃脱,逃出,逃跑: 从某种状况或束缚中逃脱出来。
-
1.
어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나옴.
-
하늘하늘하다
动词
-
1.
힘없이 늘어져 가볍게 계속해서 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. 飘摇,摇曳: 无力地下垂而一直轻轻摇晃;或使之那样。 -
2.
물체가 단단하지 못하여 계속해서 뭉개지거나 흔들리다.
2. (无对应词汇): 物体不坚硬而不断破裂或摇晃。 -
3.
어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내다.
3. 逛荡,转悠,闲逛: 没有受到束缚而悠闲地玩儿着度过。 -
4.
김, 연기, 아지랑이 등이 조금씩 계속해서 피어오르다.
4. (无对应词汇): 水汽、烟气、雾气等持续微量地升腾。
-
1.
힘없이 늘어져 가볍게 계속해서 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
벗어나다
☆☆
动词
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1. 离开,脱离: 从一定的空间或范围内出来。 -
2.
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2. 不同于,不合乎: 令人不满意或与预期不一样。 -
3.
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3. 摆脱: 从束缚或限制中释放出来,变得自由。 -
4.
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4. 摆脱,脱离: 从困难的处境或环境中逃离出来。 -
5.
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5. 摆脱: 不需要再做担任的工作或该做的事情。 -
6.
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6. 脱离,跑题: 不符合话题的进展,偏离中心。 -
7.
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7. 脱离,摆脱: 离开团体或群体等。 -
8.
정해진 신분 등을 면하다.
8. 摆脱: 免除既定的身份等。 -
9.
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9. 偏离,背离: 不符合并且违背规范、标准或道理等。 -
10.
남의 마음에 들지 않게 되다.
10. 不受待见: 不招别人喜欢。
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
-
족쇄
(足鎖)
名词
-
1.
죄인의 발목에 채우던 쇠사슬.
1. 脚镣: 套在罪犯脚腕上的铁链。 -
2.
(비유적으로) 자유를 구속하는 대상.
2. 脚镣: (喻义)束缚自由地对象。
-
1.
죄인의 발목에 채우던 쇠사슬.
-
강박적
(强迫的)
冠形词
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
1. 强迫的: 强硬压制别人的意愿或强行要求别人顺从己意的。 -
2.
마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는.
2. 有强迫症的: 因受心里某种想法或感情的束缚而有很大压迫感的。
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
-
낭만
(浪漫)
☆
名词
-
1.
현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 심리 상태. 또는 그러한 분위기.
1. 浪漫: 不受现实的束缚,感性化、理想化地对待事物的心理状态;或指那种气氛。 -
2.
감미롭고 감상적인 분위기.
2. 浪漫: 甜蜜而充满情感的氛围。
-
1.
현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 심리 상태. 또는 그러한 분위기.
-
자립적
(自立的)
冠形词
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는.
1. 自立的,独立的: 不被人束缚或依靠别人,试图靠自己的力量解决的。
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는.
-
자립성
(自立性)
名词
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 성질.
1. 自立性,独立性: 不被人束缚或依靠别人,试图靠自己的力量解决的性质。
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 성질.
-
탈출하다
(脫出 하다)
动词
-
1.
어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나오다.
1. 脱身,逃脱,逃出,逃跑: 从某种情况或束缚中逃出来。
-
1.
어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나오다.