🔍
Search:
沉着
🌟
沉着
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하다.
1
沉着,沉稳:
不轻易激动,举止严谨、稳重。
-
名词
-
1
쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분한 성질.
1
沉着,沉稳:
不轻易激动、举止严谨、稳重的性格。
-
☆
名词
-
1
쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분함.
1
沉着,沉稳:
不轻易激动,举止严谨、稳重。
-
形容词
-
1
마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.
1
不高兴,沉着脸:
不满意或觉得遗憾而略微生气。
-
副词
-
1
쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하게.
1
沉着地,镇静地:
不轻易激动,举止严谨、稳重地。
-
形容词
-
1
성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하다.
1
沉稳,沉着,仔细:
性格、手艺、行动等都十分细心稳重。
-
☆
形容词
-
1
마음이 가라앉아 조용하다.
1
冷静,沉着,镇静,沉稳:
静下心来,非常平静。
-
副词
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하게.
1
上年纪地:
年龄较大而稳重地。
-
2
참을성 있고 끈기 있게.
2
沉稳地,沉着地:
有耐心和韧劲地。
-
形容词
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하다.
1
上年纪,年迈:
年龄较大,十分稳重。
-
2
참을성 있고 끈기 있다.
2
沉稳,沉着:
有耐心,有韧劲。
-
形容词
-
1
모습이 깔끔하고 곱다.
1
漂亮,清秀:
样貌秀气、好看。
-
2
행동이나 성격이 꼼꼼하고 차분하다.
2
细心,文静 ,沉着:
举止谨慎或性格沉稳。
-
副词
-
1
차분하고 편안하게.
1
沉着,冷静:
镇定平稳地。
-
2
글이나 말 내용이 감정적이지 않고 객관적이게.
2
平和地,平心静气地:
文字或话语的内容不情绪化,客观地。
-
3
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하게.
3
清澈地:
水干净,静谧且平静地。
-
4
맛이 짜거나 느끼하지 않고 산뜻하고 싱겁게.
4
(味道)清淡地:
不咸不腻,爽口且有点淡地。
-
☆
形容词
-
1
차분하고 편안하다.
1
沉着,冷静:
镇定平稳。
-
2
글이나 말의 내용이 꾸밈이 없어 주관적이지 않고 차분하다.
2
平和,平心静气:
文字或话语的内容不加修饰,不主观,冷静的。
-
3
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하다.
3
清澈:
水干净,静谧且平静。
-
4
맛이 짜거나 느끼하지 않고 싱거운 듯 산뜻하다.
4
(味道)清淡:
不咸不腻,有点淡且爽口。
-
5
무엇에 마음을 두지 않고 무관심하다.
5
(心境等)淡泊:
不放在心上,不关心某事。
🌟
沉着
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1.
물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르다.
1.
漂,浮:
在水面上或空中,或向上涌起。
-
2.
어디에 착 달라붙지 않아 틈이 생기다.
2.
翘起:
不紧贴在某处,而是生出缝隙。
-
3.
(비유적으로) 차분하지 못하고 어수선하게 들뜬 상태가 되다.
3.
兴奋:
(喻义)不沉着,变得心浮气躁,显得很凌乱。
-
4.
빌려준 것을 돌려받지 못하다.
4.
飞,掉:
借出的东西收不回来。
-
5.
(속된 말로) 두렵거나 무서운 사람이 어떤 장소에 모습을 나타내다.
5.
现身:
(粗俗)畏惧或害怕的人出现在某个场所。
-
6.
(속된 말로) 인기를 얻어 유명해지다.
6.
出名,变红:
(粗俗)受欢迎而变得有名。
-
动词
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
莽撞,冒失:
不沉着且轻浮,急急忙忙或瞎折腾。
-
形容词
-
1.
차분하고 여유가 있다.
1.
悠然:
沉着,从容自如。
-
☆☆☆
动词
-
1.
일을 빨리 하려고 침착하지 못하고 급하게 행동하다.
1.
着急,操之过急:
为了快点做某事而不沉着、忙于行动。
-
2.
일을 예정보다 빨리 하려고 바쁘게 움직이다.
2.
加紧,加快:
为了提前做完某事而提高速度。
-
动词
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
当啷当啷:
小的铃铛或悬挂着的东西等晃动而发出响声;或指使不断发出这种声音。
-
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하다.
2.
莽莽撞撞,冒冒失失:
不沉着,总是轻率地行动。
-
动词
-
1.
작은 물체가 가볍게 매달려 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
晃,摇:
小物体轻挂着一直摆动;或指使其一直摆动。
-
4.
작은 물체가 가볍게 흔들리면서 자꾸 소리가 나다. 또는 자꾸 소리를 나게 하다.
4.
当啷响:
小物体轻挂着摆动而一直发出声响;或指使其一直这样响。
-
3.
침착하지 못하고 계속 가볍게 행동하다.
3.
轻妄,草率:
不沉着而一直轻率行事。
-
动词
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 흔들리다. 또는 흔들리게 하다.
1.
晃荡:
大的铃铛或悬挂着的物体等晃动;或指使其晃动。
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 흔들리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
当啷响:
大的铃铛或悬挂着的物体等晃动而发出声响;或指使其发出声响。
-
3.
차분하지 못하고 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3.
冒失,莽撞:
不沉着,鲁莽而轻率地行动。
-
副词
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 한 번 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
叮当:
小铃铛或悬挂着的物体等晃动一次的声音;或那样子。
-
2.
침착하지 못하고 가볍게 행동하는 모양.
2.
莽撞,冒失:
不沉着,轻率行动的样子。
-
动词
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
当啷当啷响:
小铃铛或悬挂着的物体等晃动而不断发出响声;或指使不断发出这种声音。
-
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하다.
2.
莽莽撞撞,冒冒失失:
不沉着,总是轻率地行动。
-
副词
-
1.
차분하고 여유가 있게.
1.
悠然:
沉着而从容自如地。
-
副词
-
1.
빈틈이 없이 자세하고 차분한 모양.
1.
细密地,细致地:
很细心、很沉着、毫无漏洞的样子。
-
形容词
-
1.
말수가 적고 태도가 침착하다.
1.
沉默寡言,寡言少语:
话少,态度沉着。
-
☆
形容词
-
1.
차분하거나 침착하지 않고 급하다.
1.
性急,匆忙:
不稳重,不沉着,很着急。
-
副词
-
1.
차분하거나 침착하지 않고 급하게.
1.
仓促地,匆忙地:
不稳重,不沉着,很着急地。
-
形容词
-
1.
사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
1.
堂堂:
人的外貌、话语或行动等沉着而斯文。
-
2.
누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
2.
分明,明确:
很明白,无人能否认。
-
☆☆
形容词
-
1.
빈틈이 없이 자세하고 차분하다.
1.
细密,细致:
很细心,很沉着,毫无漏洞。
-
☆☆
副词
-
1.
빈틈이 없이 자세하고 차분하게.
1.
细密地,细致地:
很细心、很沉着、毫无漏洞地。
-
☆☆☆
名词
-
1.
물건의 무거운 정도.
1.
重量:
物体所受重力的大小程度。
-
2.
사물이나 현상의 중요한 정도.
2.
重心,分量,价值:
事物或现象的重要程度。
-
3.
사람의 침착하고 의젓한 정도.
3.
稳重:
指人安稳沉着的程度。
-
4.
마음으로 느끼는 기쁨, 고통, 책임감 등의 정도.
4.
重量,沧桑,重压:
内心感受快乐、痛苦、责任感等的程度。
-
☆
动词
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
晃晃荡荡:
大的铃铛或悬挂着的物体等经常晃动;或指使其经常晃动。
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
2.
当啷当啷:
大的铃铛或悬挂着的物体等经常晃动而发出声响;或指使其经常晃动发出声音。
-
3.
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3.
冒冒失失,莽莽撞撞:
不沉着,总是鲁莽而轻率地行动。
-
动词
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
莽撞,冒失:
不沉着,兴奋,总是匆忙慌张而随便。