🔍
Search:
磨
🌟
磨
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
곡식을 넣어 잘게 부수거나 가루로 만들 수 있게 돌의 가운데 부분을 오목하게 파서 만든 도구.
1
石磨:
用来把谷物砸碎或捣成粉末的,把石头中间刨成凹陷状的一种工具。
-
动词
-
1
그 자리를 떠나지 않고 아주 조금씩만 움직이다.
1
磨蹭:
不离开原地,只是一点点地挪动。
-
动词
-
1
그 자리를 떠나지 않고 아주 조금씩만 움직이다.
1
磨蹭:
不离开原地,只是一点点地挪动。
-
动词
-
1
그 자리를 떠나지 않고 아주 조금만 움직이다.
1
磨蹭:
不离开原地,只是一点点地挪动。
-
名词
-
1
이미 한 말을 자꾸 되풀이함. 또는 그런 말.
1
磨叨:
翻来复去地说;或指那样的言语。
-
名词
-
1
곡식이나 약재 등을 빻아 가루로 만드는 곳.
1
磨坊:
把粮食或药材等磨成粉的地方。
-
动词
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 망설이거나 꾸물대다.
1
磨蹭:
没有迅速地做出决定或付诸于行动,犹豫或拖拉。
-
名词
-
1
힘든 고난이나 고비를 겪는 시기.
1
磨练期:
经历艰辛的苦难或关口的时期。
-
名词
-
1
칼이나 낫 등의 연장을 갈아 날을 날카롭게 만드는 데 쓰는 돌.
1
磨刀石:
用来磨刀、镰刀等,使其刀刃变得锋利的石头。
-
☆☆
动词
-
1
괴로움이나 성가심을 당하다.
1
受折磨:
遭受痛苦或烦恼。
-
名词
-
1
둥글넓적한 두 돌 사이에 곡식을 넣고 손잡이를 돌려서 곡식을 가는 데 쓰는 기구.
1
磨,石磨:
碾碎粮食时使用的工具。使用时把粮食放入两块圆形的扁平石块中间,然后转动把手将其磨成粉末。
-
☆
名词
-
1
힘든 고난이나 고비.
1
磨难:
艰辛的苦难或关口。
-
2
의지나 사람됨을 알아보기 위해 시험하여 봄.
2
考验:
为了考察意志或人品而的进行测验。
-
名词
-
1
좋은 일에는 뜻하지 않은 나쁜 일이 많이 생김.
1
好事多磨:
好的事情中发生很多意料之外的坏事。
-
动词
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 자꾸 망설이거나 꾸물대다.
1
磨磨蹭蹭:
没有迅速地做出决定或付诸于行动,一直犹豫或拖拉。
-
动词
-
1
그 자리를 떠나지 않고 아주 조금씩만 움직이다.
1
磨磨蹭蹭:
不离开原地,只是一点点地挪动。
-
动词
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 망설이거나 꾸물대다.
1
磨磨蹭蹭:
没有迅速地做出决定或付诸于行动,犹豫或拖拉。
-
☆☆
动词
-
1
몸이나 마음이 편하지 않고 아프게 하거나 고통스럽게 하다.
1
欺负,折磨:
使身心不舒服、疼痛或痛苦。
-
名词
-
1
몹시 귀찮게 괴롭히는 짓.
1
折磨,折腾:
非常烦人地刁难的行为。
-
名词
-
1
느릿느릿하고 꾸물거리는 태도.
1
磨唧,拖拉:
慢慢悠悠、磨磨蹭蹭的态度。
-
动词
-
1
원하는 대로 하기 위해 강하게 요구하거나 고집하다.
1
耍赖,缠磨:
为达到目的而强烈要求或固执己见。
🌟
磨
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆☆
名词
-
1.
인절미, 송편 등과 같이 곡식 가루를 찌거나 삶아서 익힌 것을 빚어서 만든 음식.
1.
糕,打糕:
如糯米糕、松饼等,将谷物磨成的粉蒸熟或煮熟之后揉捏而成的食物。
-
2.
(비유적으로) 머리를 감지 않거나 하여 머리가 한데 뭉친 것.
2.
乱鸡窝,鸡窝:
(喻义)长时间不洗头,导致头发黏在一起的样子。
-
名词
-
1.
금속이나 돌 등을 갈고 닦아 표면을 반질반질하게 함.
1.
打磨,研磨:
磨金属或石头等使其表面光滑。
-
2.
몸, 마음, 지식, 기술 등을 힘써 다스리거나 익힘.
2.
钻研,磨练:
用心管理身体、内心或学习知识、技术等。
-
☆☆
名词
-
1.
단단한 물체가 아주 잘게 부스러지거나 갈린 것.
1.
粉末,面儿:
坚硬的物体被粉碎或磨得很小。
-
动词
-
1.
금속이나 돌 등이 갈리고 닦여서 표면이 반질반질하게 되다.
1.
被打磨,被研磨:
金属或石头等被磨或擦而表面变得光滑。
-
2.
몸, 마음, 지식, 기술 등이 힘써 다스려지거나 익혀지다.
2.
被磨练,被锻炼,被钻研:
身心、知识或技术等被用心用力地修整或熟练。
-
名词
-
1.
벼루에 먹을 갈아 만든 검은 물.
1.
墨水,墨汁:
在砚台上磨墨制成的黑色液体。
-
2.
먹빛처럼 매우 검은 물.
2.
墨水,墨汁:
像墨色一样乌黑的液体。
-
3.
(비유적으로) 배움이 많은 사람이나 그 사람의 학식.
3.
墨水,墨汁:
(喻义)知识渊博的人,或指其学识。
-
-
1.
아이처럼 조르는 모양.
1.
像孩子一样纠缠:
像孩子一样缠磨的样子。
-
名词
-
1.
무엇에 긁히거나 쓸려서 생긴 상처.
1.
擦伤,划伤:
被某物划破或磨破而产生的伤口。
-
名词
-
1.
방아로 곡식이나 고추 등을 찧거나 빻는 가게.
1.
磨房,碾房:
用碓碾磨粮食、辣椒等等的作坊。
-
名词
-
1.
감자, 고구마, 물에 불린 녹두 등을 갈아서 가라앉힌 앙금을 말린 가루.
1.
淀粉,芡粉:
研磨土豆、地瓜、被水浸泡的绿豆等后弄干其沉淀物而成的粉末。
-
2.
녹색 식물의 광합성 작용으로 만들어져 뿌리, 줄기, 씨앗 등에 저장되는 탄수화물.
2.
淀粉:
由绿色植物的光合作用形成的碳水化合物,储存于根、茎、种子等内部。
-
名词
-
1.
딱딱한 물건을 몹시 잘게 부수거나 갈아서 만든 것.
1.
粉末,粉:
将坚硬的物体碾碎或研磨得极其细小的形态。
-
形容词
-
1.
묘하고 장난스럽게 남을 괴롭혀서 밉다.
1.
乖僻,古怪,乖张,令人讨厌:
奇巧而顽皮地折磨他人,令人厌恶。
-
副词
-
1.
자꾸 긁거나 여기저기 마구 문지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
嚓嚓:
不住地抓挠或到处乱磨的声音;或其样子。
-
2.
질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
2.
哧啦:
不住地撕扯结实的纸张或布料等的声音;或其样子。
-
5.
번들번들해지도록 자꾸 닦는 모양.
5.
嚓嚓:
直至光滑油亮时为止而不住地擦的样子。
-
3.
머리털이나 수염 등을 아주 짧게 깎은 모양.
3.
嚓嚓:
头发或胡须等剪得很短的样子。
-
4.
억지를 부리며 자꾸 우기는 모양.
4.
一个劲儿:
牵强地一味固执的样子。
-
☆☆
名词
-
1.
붉은 고추를 말려서 빻은 매운맛의 가루.
1.
辣椒面,辣椒粉:
把红辣椒弄干后磨成的有辣味的粉末。
-
-
1.
사람을 죽이다.
1.
害人;置人于死地:
杀人。
-
2.
어떤 사람을 매우 심하게 괴롭히며 어려운 상황에 놓이게 하다.
2.
要人命;整死人:
非常严重地折磨某人,使其处在艰难的处境。
-
名词
-
1.
두부를 만들고 남은 콩 찌꺼기.
1.
豆渣,豆腐渣:
制作豆腐时剩下的豆子残渣。
-
2.
콩을 불려 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 끓인 음식.
2.
豆腐渣汤:
将豆子泡涨后磨碎,并放入蔬菜和肉类等而煮成的食物。
-
名词
-
1.
생김새가 벼와 비슷하며, 열매로 가루를 내어 빵, 과자, 국수 등을 만드는 식물.
1.
小麦:
形状似水稻的植物,其果实可磨成粉末作成面包、饼干、面条等。
-
☆☆☆
名词
-
1.
콩을 갈아서 만든 희고 부드러운 음식.
1.
豆腐:
磨大豆而制作的柔软的白色食物。
-
名词
-
1.
곡식을 찧거나 빻는 기구.
1.
碓,碓臼:
捣或磨谷物时使用的器具。
-
动词
-
1.
힘이나 권력을 가지고 다른 사람을 괴롭히거나 못살게 굴어서 해롭게 하다.
1.
迫害:
利用力气或权力欺压或折磨损害他人。
-
名词
-
1.
카카오나무 열매의 씨를 빻아 만든 갈색 가루.
1.
可可粉:
将可可树的果实磨碎而制成的褐色粉末。
-
2.
카카오나무 열매의 씨를 빻아 만든 갈색 가루를 뜨거운 물에 타서 마시는 차.
2.
可可茶:
将可可树的果实磨碎后制成的咖色粉末放入热水中泡的茶。