🔍 Search: 脸色
🌟 脸色 @ Name [🌏中文]
-
안색
(顔色)
☆☆
名词
-
1
얼굴에 나타나는 표정이나 빛깔.
1 脸色,神色: 脸上露出的表情或光泽。
-
1
얼굴에 나타나는 표정이나 빛깔.
-
눈치(를) 보이다
-
1
자신의 생각을 직접 말하지 않고 돌려서 말하거나 표정, 행동 등으로 나타내다.
1 给人看脸色: 不直接说出自己的想法,兜圈子说或用表情、行为等来表示。
-
1
자신의 생각을 직접 말하지 않고 돌려서 말하거나 표정, 행동 등으로 나타내다.
-
낯빛
名词
-
1
얼굴의 빛깔이나 기색.
1 脸色,面色: 脸的颜色或气色。
-
1
얼굴의 빛깔이나 기색.
-
변색되다
(變色 되다)
动词
-
1
물건의 빛깔이 변하여 달라지게 되다.
1 变色: 东西的颜色发生变化。 -
2
놀라거나 화가 나서 얼굴색이 달라지게 되다.
2 变脸色: 脸色因惊讶或生气而发生变化。
-
1
물건의 빛깔이 변하여 달라지게 되다.
-
표정
(表情)
☆☆
名词
-
1
마음속에 품은 감정이나 생각 등이 얼굴에 드러남. 또는 그런 모습.
1 表情,脸色: 心中的情感或想法等表露在脸上;或指那样的模样。
-
1
마음속에 품은 감정이나 생각 등이 얼굴에 드러남. 또는 그런 모습.
-
변색
(變色)
名词
-
1
물건의 빛깔이 변하여 달라짐. 또는 빛깔을 바꿈.
1 变色: 东西的颜色发生变化;或指改变颜色。 -
2
놀라거나 화가 나서 얼굴색이 달라짐.
2 变脸色: 脸色因惊讶或生气而发生变化。 -
3
동물이 주위의 색에 따라 몸의 색을 바꿈.
3 变色: 动物随着周围颜色的改变而改变身体的颜色。
-
1
물건의 빛깔이 변하여 달라짐. 또는 빛깔을 바꿈.
-
변색하다
(變色 하다)
动词
-
1
물건의 빛깔이 변하여 달라지다. 또는 빛깔이 바뀌다.
1 变色: 东西的颜色发生变化;或指颜色改变。 -
2
놀라거나 화가 나서 얼굴색이 달라지다.
2 变脸色: 脸色因惊讶或生气而发生变化。 -
3
동물이 주위의 색에 따라 몸의 색을 바꾸다.
3 变色: 动物随着周围颜色的改变而改变身体的颜色。
-
1
물건의 빛깔이 변하여 달라지다. 또는 빛깔이 바뀌다.
-
형색
(形色)
名词
-
1
사람의 겉모양이나 차림새.
1 形色,形貌: 人的外貌或穿着。 -
2
얼굴빛이나 표정.
2 脸色: 脸色或表情。
-
1
사람의 겉모양이나 차림새.
-
얼굴만 쳐다보다
-
1
남의 도움을 바라고 눈치를 보거나 비위를 맞추다.
1 看人脸色: 希望别人给予帮助而看对方的脸或讨好对方。 -
2
아무 대책 없이 서로에게 기대기만 하다.
2 面面相觑: 毫无对策,只是相互指望对方。
-
1
남의 도움을 바라고 눈치를 보거나 비위를 맞추다.
-
눈치(가) 다르다
-
1
태도나 행동이 평소와 다르고 이상하다.
1 脸色不同;不对劲: 态度或行为和平时不一样和异常。
-
1
태도나 행동이 평소와 다르고 이상하다.
-
내색
(내 色)
名词
-
1
속마음을 겉으로 드러내는 것.
1 表情,脸色,声色: 向外显露内心的思想感情。
-
1
속마음을 겉으로 드러내는 것.
-
눈치(를) 살피다
-
1
다른 사람의 기분이나 태도를 엿보다.
1 看人脸色;察言观色: 偷偷察看别人的情绪或态度。
-
1
다른 사람의 기분이나 태도를 엿보다.
-
눈치코치 다 알다
-
1
사람의 마음이나 일의 상황을 다 짐작하여 알다.
1 懂得看人脸色;知趣: 一猜就知道别人的心理或事情的状况。
-
1
사람의 마음이나 일의 상황을 다 짐작하여 알다.
-
얼굴을 고치다
-
2
화장을 다시 하다.
2 补妆: 修补妆容。 -
1
사람을 대하는 마음가짐이나 태도를 달리하다.
1 变色;改变脸色: 改变对待别人的心态或态度。
-
2
화장을 다시 하다.
-
얼굴색
(얼굴 色)
名词
-
2
얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
2 脸色,面色: 脸上浮现的表情、情绪或身体的状态。 -
1
얼굴의 색.
1 脸色,面色: 脸的颜色。
-
2
얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
-
홍안
(紅顔)
名词
-
1
젊어서 얼굴빛이 좋은 얼굴.
1 红颜,红润的脸色,美貌: 因为年轻而容光焕发的脸。
-
1
젊어서 얼굴빛이 좋은 얼굴.
-
혈색
(血色)
名词
-
1
살갗에 보이는 핏기.
1 气色,脸色: 皮肤里显现的血色。 -
2
피처럼 새빨간 빛.
2 血色,血红色: 血一样鲜红的颜色。
-
1
살갗에 보이는 핏기.
-
눈치(가) 보이다
-
1
다른 사람의 기분이나 태도에 신경을 쓰다.
1 看人眼色;看脸色;不自在: 在乎别人的情绪或态度。
-
1
다른 사람의 기분이나 태도에 신경을 쓰다.
-
안되다
☆☆
形容词
-
1
불쌍하고 가엾어서 마음이 좋지 않다.
1 心疼,不忍: 因不幸或可怜而心里难受。 -
2
근심이나 병 등으로 얼굴이 많이 상하다.
2 脸色不好,糟糕: 因担忧或疾病等脸色变坏。
-
1
불쌍하고 가엾어서 마음이 좋지 않다.
-
얼굴빛
名词
-
2
얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
2 脸色,面色,神色,气色: 流露于脸上的表情、情绪或身体状况。 -
1
얼굴의 빛깔.
1 脸色: 面部皮肤的色调。
-
2
얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
🌟 脸色 @ 释义 [🌏中文]
-
퍼렇다
形容词
-
1.
조금 탁하고 어둡게 푸르다.
1. 蔚蓝: 稍微混浊且灰暗的蓝绿色。 -
2.
춥거나 겁에 질려서 얼굴이나 입술에 푸른빛이 돈다.
2. 发紫,发青: 因为冷或害怕脸色或唇色发青紫色。 -
3.
칼이나 연장의 날이 아주 날카롭다.
3. 犀利,锋利: 刀或工具的刃非常锐利。 -
4.
(비유적으로) 기세가 매우 높고 무서운 기운이 서려 있다.
4. 气势汹汹,咄咄逼人: (喻义)气势十分高涨,带有可怕的气息。 -
5.
싱싱하거나 생생하다.
5. 活蹦乱跳,生气盎然: 新鲜或生机勃勃。
-
1.
조금 탁하고 어둡게 푸르다.
-
대경실색하다
(大驚失色 하다)
动词
-
1.
몹시 놀라 얼굴빛이 하얗게 되다.
1. 大惊失色: 因非常惊讶而脸色变白。
-
1.
몹시 놀라 얼굴빛이 하얗게 되다.
-
병색
(病色)
名词
-
1.
얼굴빛 등에서 알 수 있는 병에 걸린 기색.
1. 病容: 从脸色等能看出的患病的气色。
-
1.
얼굴빛 등에서 알 수 있는 병에 걸린 기색.
-
활짝
☆☆
副词
-
1.
문 등이 완전히 열린 모양.
1. (无对应词汇): 门等完全打开的样子。 -
2.
날개나 팔 등을 곧게 펼치는 모양.
2. (无对应词汇): 翅膀或胳膊等直直展开的样子。 -
3.
넓고 멀리 시원스럽게 트인 모양.
3. (无对应词汇): 宽阔并豁然通透的样子。 -
4.
꽃잎 등이 한껏 핀 모양.
4. (无对应词汇): 花叶等尽情盛开的样子。 -
5.
날이 맑게 개거나 환하게 밝은 모양.
5. (无对应词汇): 天空晴朗或明亮的样子。 -
6.
얼굴이 밝거나 웃음을 가득 띤 모양.
6. (无对应词汇): 脸色明朗或满面笑容的样子。
-
1.
문 등이 완전히 열린 모양.
-
누르퉁퉁하다
形容词
-
1.
얼굴의 살이 붓고 떠서 핏기가 없이 누렇다.
1. 暗黄: 因为脸上浮肿而没有血色,脸色发黄。 -
2.
어떤 사물이 윤기 없이 칙칙하고 누렇다.
2. 深黄: 某个事物没有光泽,灰暗发黄。
-
1.
얼굴의 살이 붓고 떠서 핏기가 없이 누렇다.
-
구김새
名词
-
1.
종이나 천 등이 구겨진 정도나 모양.
1. 褶皱,褶子: 纸或布等起皱的程度或样子。 -
2.
기가 꺾이거나 풀이 죽은 태도나 얼굴빛.
2. 阴影,丧气: 受挫或垂丧的态度或脸色。 -
3.
말이나 글이 이치에 닿지 않아 막히는 모양.
3. 不流畅: 说话和文章不合常理而不通顺的样子。
-
1.
종이나 천 등이 구겨진 정도나 모양.
-
누렇게 뜨다
-
1.
오랫동안 병을 앓거나 영양이 부족해서 얼굴빛이 누렇게 변하다.
1. 脸蜡黄: 由于长时间患病或营养不良,脸色变黄。
-
1.
오랫동안 병을 앓거나 영양이 부족해서 얼굴빛이 누렇게 변하다.
-
화기
(和氣)
名词
-
1.
따뜻하고 화창한 기온.
1. 和煦,和畅: 温暖、暖和的气温。 -
2.
온화한 얼굴빛. 또는 화목한 분위기.
2. 和气,和睦: 温和的脸色;或指和谐的气氛。 -
3.
밝고 건강한 얼굴빛.
3. 活力,生气: 明亮健康的脸色。
-
1.
따뜻하고 화창한 기온.
-
질리다
☆
动词
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1. 惊恐,惊吓: 因为惊吓或恐惧而呼吸加快或泄气。 -
2.
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2. 腻,厌烦: 对事情或食物生厌。 -
5.
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5. 失色: 因为非常惊吓恐惧而变脸色。
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
-
썩다
☆☆
动词
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1. 腐败,腐烂: 食物或自然物质等被细菌分解而变腐或变坏。 -
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2. 坏,腐烂: 牙齿或皮肤等身体一部分在细菌作用下失去功能而很难恢复。 -
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3. 腐朽: 铁片严重生锈或木料处于容易破碎的状态。 -
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4. 埋没: 物品、人或人的才能等发挥不了其功能或被废置。 -
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5. 腐败,糜烂,朽腐,颓废: 人的想法或社会变得不健康、不道义。 -
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6. 差: 脸色变得暗沉无光泽。 -
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7. 多的是,有的是: 多得很常见。 -
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8. 操心,苦恼: 因担忧烦恼而心中难受。 -
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9. 浪费,空耗: (粗俗)与自己意愿无关,被束缚在某处。
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
-
쥐새끼
名词
-
1.
(속된 말로) 나쁜 꾀가 아주 많고 눈치가 빨라 자기 이익을 잘 챙기는 사람.
1. 鼠辈,猾头: (粗俗)有一肚子坏水且很会看人脸色,善于为自己谋利的人。
-
1.
(속된 말로) 나쁜 꾀가 아주 많고 눈치가 빨라 자기 이익을 잘 챙기는 사람.
-
얼굴이 피다
-
1.
얼굴에 살이 오르고 얼굴빛이 좋아지다.
1. 容光焕发;红光满面: 脸上长肉,脸色好起来。
-
1.
얼굴에 살이 오르고 얼굴빛이 좋아지다.
-
태연히
(泰然 히)
副词
-
1.
당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않게.
1. 泰然自若地,坦然地: 在应当犹豫或害怕的情况下,态度或脸色仍很镇定地。
-
1.
당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않게.
-
백지장
(白紙張)
名词
-
1.
낱장의 하얀 종이.
1. 白纸: 单张的白色的纸。 -
2.
(비유적으로) 창백한 얼굴빛.
2. 白纸: (喻义)苍白的脸色。
-
1.
낱장의 하얀 종이.
-
안되다
☆☆
形容词
-
1.
불쌍하고 가엾어서 마음이 좋지 않다.
1. 心疼,不忍: 因不幸或可怜而心里难受。 -
2.
근심이나 병 등으로 얼굴이 많이 상하다.
2. 脸色不好,糟糕: 因担忧或疾病等脸色变坏。
-
1.
불쌍하고 가엾어서 마음이 좋지 않다.
-
아연실색하다
(啞然失色 하다)
动词
-
1.
얼굴빛이 변할 정도로 몹시 놀라다.
1. 鄂然失色,目瞪口呆: 非常吃惊,以至于脸色突变。
-
1.
얼굴빛이 변할 정도로 몹시 놀라다.
-
홍조
(紅潮)
名词
-
1.
아침 해가 바다에 비쳐 붉게 물든 경치.
1. 朝阳映红的大海: 清晨太阳照耀染红大海的景色。 -
2.
부끄럽거나 취하여 얼굴이 붉어짐. 또는 그런 빛.
2. 红晕: 害羞或喝醉时脸变红;或指这种脸色。
-
1.
아침 해가 바다에 비쳐 붉게 물든 경치.
-
화색
(和色)
名词
-
1.
얼굴에 드러나는 부드럽고 환한 빛.
1. 和颜悦色: 脸上显露出的温柔明朗的脸色。
-
1.
얼굴에 드러나는 부드럽고 환한 빛.
-
티
☆
名词
-
1.
어떤 태도나 기색.
1. 神态,样子: 某种态度或脸色。 -
2.
'어떤 태도나 기색'의 뜻을 나타내는 말.
2. 迹象,征兆,征候: 表示“某种态度或脸色”的意思。
-
1.
어떤 태도나 기색.
-
상기되다
(上氣 되다)
动词
-
1.
흥분하거나 부끄러워 얼굴이 붉어지다.
1. 脸红: 因兴奋或害羞而脸色变红。
-
1.
흥분하거나 부끄러워 얼굴이 붉어지다.