🔍
Search:
装
🌟
装
@ Name [🌏中文]
-
补助动词
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 거짓으로 함을 나타내는 말.
1
装:
表示之前的话所指的行动是假的。
-
补助形容词
-
1
앞에 오는 말이 뜻하는 모양을 하고 있음을 나타내는 말.
1
装:
表示做出之前的话所指的样子。
-
名词
-
1
여성이 주로 입는 옷.
1
女装:
主要女性穿的服装。
-
名词
-
1
배에 짐을 실음.
1
装船:
在船上装货物。
-
动词
-
1
죽은 사람의 몸을 씻어서 수의를 입히고 베로 싸다.
1
装殓:
洗净死者的身体并给其穿上寿衣,用布裹起。
-
名词
-
1
여행을 할 때 챙기는 물건이나 차림.
1
行装:
旅行时携带的东西或着装。
-
动词
-
1
여러 장의 종이를 한꺼번에 엮거나 붙여 책으로 만들다.
1
装订:
将多张纸装订或粘贴在一起做成书。
-
名词
-
1
자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알고도 모르는 척하는 태도.
1
装蒜:
自己明明做了却装作没有做、明明知道却装作不知道的态度。
-
名词
-
1
바지나 치마처럼 아래에 입는 옷.
1
下装:
像裤子或裙子一样下面穿的服装。
-
动词
-
1
배에 짐을 싣다.
1
装船:
将货物装到船上。
-
-
1
불평하거나 의견을 내세우지 않고 있어도 없는 듯이 순순히 따르다.
1
装死:
不抱怨或不提意见,若有若无乖乖地顺从。
-
☆
名词
-
1
어떤 일을 하기 위하여 갖추어야 할 물건이나 시설. 또는 그 물건이나 시설을 갖춤.
1
装备:
做某事必需的物品或设施;或指拥有物品或设施。
-
名词
-
☆☆
名词
-
1
공식적인 자리에서 주로 입는 격식을 차린 옷.
1
正装:
正式场合主要穿的符合礼仪的衣服。
-
名词
-
1
여러 장의 종이를 한꺼번에 엮거나 붙여 책으로 만듦.
1
装订:
将多张纸装订或粘贴在一起做成书。
-
名词
-
1
남자 어른들이 입는 옷.
1
男装:
成年男子穿的服装。
-
动词
-
1
옷, 기구, 장비 등에 장치를 달거나 붙이다.
1
安装:
将装置挂在或粘在衣服、家具、装备等之上。
-
名词
-
1
옷, 기구, 장비 등에 장치를 달거나 붙임.
1
安装:
将装置挂在或粘在衣服、家具、装备等之上。
-
☆
名词
-
2
자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알고도 모르는 척하는 태도.
2
装蒜:
自己明明做了却装作没有做、明明知道却装作不知道的态度。
-
None
-
1
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1
装作:
表示假装作出与实际不同的某种行为或状态。
🌟
装
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
바람의 힘으로 날개를 회전시켜 생기는 힘을 이용하는 장치.
1.
风车:
利用风力驱动的机械装置。
-
名词
-
1.
바지나 치마처럼 아래에 입는 옷.
1.
下装:
像裤子或裙子一样下面穿的服装。
-
☆☆
动词
-
6.
관심이 쏠리거나 마음이 끌리다.
6.
被吸引,被招引:
有兴趣或被吸引。
-
7.
입맛이 생기다.
7.
被激起,被唤起:
有食欲。
-
1.
무엇을 잡아 자기 쪽으로 가까이 오게 하다.
1.
拉,拖,拽:
抓住某物并使其往自己方向靠近。
-
5.
정한 시간이나 기일, 순서를 앞으로 옮기다.
5.
提前:
把既定的时间、日期或顺序等往前挪。
-
2.
어디에 매어져 있는 줄을 자기 쪽으로 당겨 팽팽하게 만들다.
2.
拉紧,绷紧:
把系在某处的绳子往自己方向拉,使其紧绷。
-
3.
총알이 나오게 하는 장치를 작동시키다.
3.
扣动:
启动可使子弹出来的装置。
-
4.
불을 붙이다.
4.
引(火):
点火。
-
名词
-
1.
마음에 거짓이나 꾸밈이 없고 바르고 곧은 성질.
1.
正直性:
内心没有虚假或伪装,非常耿直的特性。
-
名词
-
1.
차의 앞쪽 부분에 두 개의 길쭉한 철판이 나와 있어 짐을 싣고 위아래로 움직여서 짐을 나르는 차.
1.
叉车:
车前伸出两个长长的铁板,因此可装上货物而上下移动的搬运车辆。
-
名词
-
1.
바퀴에 줄을 걸어서 돌려 물건을 들어올리거나 옮기는 장치.
1.
滑轮,辘轳:
在轮子上卷上绳子来提东西或搬东西的装置。
-
名词
-
1.
맥주가 담긴 병.
1.
啤酒瓶:
装啤酒的瓶子。
-
2.
(비유적으로) 헤엄을 전혀 치지 못하거나 서툰 사람.
2.
旱鸭子:
(喻义)完全不会游泳或不太会游泳的人。
-
名词
-
1.
문짝을 달기 위해 한쪽은 문틀에 다른 한쪽은 문짝에 고정시키는 쇠붙이.
1.
合页:
为了安装门扇,将门扇的一侧固定于门框上的铁片。
-
名词
-
1.
엄살을 잘 부리는 사람.
1.
爱装的人:
擅长装样的人。
-
名词
-
1.
봉투나 상자 안에 주된 물건 외에 다른 것을 함께 넣거나 싸서 막음.
1.
同寄,附在信内,一同寄出:
信封或箱子中,除了主要东西外放入或装上其他东西一起封好。
-
动词
-
1.
원래의 모습을 알아볼 수 없게 하려고 얼굴, 머리 모양, 옷차림 등을 다르게 바꾸다.
1.
改扮,乔装打扮:
为了让别人认不出自己本来的样子而改变面部、发型、着装等。
-
名词
-
1.
온천이나 목욕탕 등의 시설.
1.
澡堂:
温泉或浴池等设施。
-
2.
목욕탕 안에 물을 채워 놓은 곳.
2.
浴池:
澡堂里装满水的地方。
-
名词
-
1.
다른 사람의 옷, 화장, 장신구, 신발 등을 조화롭게 꾸며 주는 일을 전문적으로 하는 사람.
1.
造型师:
专门帮助他人对其整体造型进行设计的人,其包括服装、化妆、首饰、鞋子等的整体搭配。
-
☆☆☆
动词
-
1.
귀로 소리를 알아차리다.
1.
听:
用耳朵接受声音。
-
2.
다른 사람의 말이나 소리 등에 귀를 기울이다.
2.
听:
聆听他人的话或声音等。
-
3.
다른 사람이 말하는 대로 따르다.
3.
听,听从:
顺从别人所说的话。
-
8.
기계, 장치 등이 정상적으로 움직이다.
8.
听使唤:
机器、装置等正常运转。
-
4.
다른 사람에게서 말로 어떤 내용을 전달받다.
4.
听说:
接收他人口头上的传达内容。
-
5.
주로 윗사람에게 꾸지람을 맞거나 칭찬을 받다.
5.
得到,挨:
通常指受到上级或长辈的谴责或表扬。
-
6.
어떤 것을 무엇으로 이해하거나 받아들이다.
6.
当作:
将某些东西理解或接受为某些东西。
-
7.
약 등이 효과를 보이다.
7.
见效,有效:
药物等起作用。
-
☆☆☆
名词
-
1.
차가운 공기를 나오게 하고 습도를 조절하는 장치.
1.
空调:
可以吹出凉快的空气、调节湿度的装置。
-
叹词
-
1.
점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
1.
(无对应词汇):
假装稳重或为了告知有人在场而故意发出的咳嗽声。
-
名词
-
1.
쌀, 보리, 콩 등의 곡식을 담아 두는 데 쓰는 네모나고 큰 나무 상자.
1.
粮柜,米柜:
用来装大米、大麦、大豆等谷物的方形大木箱。
-
名词
-
1.
기름 등을 담을 때 쓰는 두꺼운 철판으로 만든 원기둥 모양의 통.
1.
油桶:
装油时使用的用厚铁板制成的圆柱形桶。
-
2.
(놀리는 말로) 키가 작고 뚱뚱한 사람.
2.
水桶:
(讽刺)个子矮小肥胖的人。
-
-
1.
거짓으로 꾸민 모습을 버리고 본래의 모습을 드러내다.
1.
摘下面具:
扔掉伪装,露出本来的样子。
-
名词
-
1.
비행기나 배, 차 등에 물건을 실음.
1.
运载,装载,搭载:
在飞机、轮船、汽车等上装东西。
🌷
-
: 부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
[
女儿: 由父母所生的子女中的女子;女性孩子。
]
☆☆☆
名词
-
: 덥거나 몸이 아프거나 긴장을 했을 때 피부를 통해 나오는 짭짤한 맑은 액체.
[
汗: 感到热、身体不舒服或紧张时通过皮肤分泌的咸津津的清澈液体。
]
☆☆☆
名词
-
: 지구에서 물로 된 부분이 아닌 흙이나 돌로 된 부분.
[
地,陆地,地面: 地球上除去水面,由土或石头构成的部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 마음에 있는 생각이나 의견.
[
志,志向,心意: 心中的想法或主张。
]
☆☆☆
名词
-
: 인절미, 송편 등과 같이 곡식 가루를 찌거나 삶아서 익힌 것을 빚어서 만든 음식.
[
糕,打糕: 如糯米糕、松饼等,将谷物磨成的粉蒸熟或煮熟之后揉捏而成的食物。
]
☆☆☆
名词
-
: 시간의 어떤 순간이나 부분.
[
时,时候: 指某一瞬间或时间段。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 일이나 행동이 다시.
[
又: 某事情或行为再次。
]
☆☆☆
副词
-
: 서로 아무 관계가 없는.
[
另: 互相没有任何关系的。
]
☆☆
冠形词
-
: 사람이나 동물이 한데 많이 모여 있는 것.
[
群: 很多人或动物在一个地方聚集。
]
☆☆
名词
-
: 집에 딸려 있는 평평한 빈 땅.
[
院子: 房屋附带的空地。
]
☆☆
名词
-
: 옷 위로 허리를 둘러서 매는 끈.
[
腰带: 围在腰上把衣服束起来的带子。
]
☆☆
名词
-
: 사람이 태어난 해를 열두 가지 동물 이름을 붙여 나타내는 말.
[
属相: 表示用十二地支的动物名字来命名人出生的那一年。
]
☆☆
名词
-
: 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
[
大开着: 胸膛、肩膀大大展开的样子,或眼睛、嘴巴大大张开的样子。
]
☆☆
副词
-
: 사람이나 동물이 먹은 음식물이 소화되어 몸 밖으로 나오는 냄새 나는 찌꺼기.
[
粪便,屎: 人或动物吃的食物消化后排出体外的,散发异味的残渣物。
]
☆☆
名词
-
: 옷이나 몸에 묻은 더러운 먼지나 피부의 죽은 세포와 먼지가 섞여서 생긴 것.
[
垢,污垢: 沾在衣服或身上的脏灰尘,或皮肤废旧细胞和灰尘混合产生的东西。
]
☆☆
名词
-
: 조금도 틀림이 없이.
[
]
☆
副词
-
: 계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
[
突然地,嘎然: 骤然停止的样子。
]
☆
副词
-
: 계속되던 소리, 생각, 행동이 갑자기 멈추거나 그치는 모양.
[
戛然: 持续着的声音、想法、行动突然停止的样子。
]
☆
副词
-
: 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양.
[
大张着: 胸、肩膀展开的样子,眼、嘴大张的样子。
]
☆
副词