🔍
Search:
起诉
🌟
起诉
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
名词
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하는 일.
1
起诉:
检察官就特定刑事案件向法院提出审判请求。
-
名词
-
☆
名词
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하는 일.
1
起诉:
受害者将犯罪事实告知警察或法律机构并要求惩处犯人。
-
动词
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하다.
1
起诉:
检察官就特定刑事案件向法院提出审判请求。
-
名词
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구할 때, 그 내용을 적어서 내는 서류.
1
起诉状:
受害人向警察或法律机关告知犯罪事实、并要求处罚犯人时记载该内容并提交的文件。
-
名词
-
1
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1
起诉人:
向警察或法律机关告知他人的犯罪事实、并要求处罚犯人的人。
-
名词
-
1
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1
起诉人:
向警察或法律机关告知他人的犯罪事实、并要求处罚犯人的人。
-
动词
-
1
법원이 특정한 형사 사건의 심판을 검사로부터 요청받다.
1
被起诉:
法院收到检察官对特定刑事案件的审判申请。
-
动词
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하다.
1
起诉,控告:
受害者向公安局或司法机关告发,要求处罚犯人。
-
名词
-
1
다툼이 일어났을 때 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 내는 서류.
1
起诉状,诉状:
产生纠纷时,要求法院依法做出判决而提交的文件。
-
名词
-
1
자기의 주장이나 신념을 증거를 대며 논술함.
1
论述,论告:
对自己的主张或信念通过证据来进行叙述。
-
2
형사 재판에서 검사가 증거를 바탕으로 범죄 사실에 관한 자신의 의견을 말함.
2
起诉:
在刑事审判过程中,检察官根据证据讲述自己关于犯罪事实的意见。
-
名词
-
1
검사가 형사 재판을 청구할 때 사유를 적어 법원에 제출하는 문서.
1
公诉状,起诉书:
检察官在提起刑事诉讼时,向法院提交的写有事由的文书。
-
名词
-
1
사건이 죄가 되지 않거나 범죄를 증명할 수 없어서, 검사가 법원에 재판을 요청하지 않는 일.
1
不起诉,不予起诉:
由于事件不构成犯罪或无法证明犯罪事实,因而检察官不向法院提请审判的情况。
-
名词
-
1
검사가 법원에 재판을 요청할 때 내는 문서.
1
起诉书,公诉书,起诉状:
检察官向法院提出审判请求时提交的文件。
-
动词
-
1
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하다.
1
起诉,诉讼:
对刑事案件,向法院申请判决及执行。
-
2
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하다.
2
提出弹劾起诉:
指当高级公务员在执行公务的过程中违反宪法或法律条款时,由国家决议启动弹劾程序。
-
名词
-
1
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하는 일.
1
起诉,诉讼:
对刑事案件,向法院申请判决及执行。
-
2
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하는 일.
2
提出弹劾诉讼:
指当高级公务员在执行公务的过程中违反宪法或法律条款时,由国家决议启动弹劾程序。
🌟
起诉
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
죄를 지은 구체적인 사실을 들어서 잘못을 꾸짖거나 나무람.
1.
弹劾:
拿出犯罪的具体事实而指责或责怪他人。
-
2.
대통령, 국무위원, 법관 등을 국회에서 소추하여 해임하거나 처벌하는 일.
2.
弹劾:
由国会起诉总统、国务委员、法官等职务人员,要求罢免其职务或给予惩罚。
-
动词
-
1.
의견이나 문제를 내놓다.
1.
提起:
提出意见或问题。
-
2.
소송을 일으키다.
2.
提出:
提起诉讼。
-
☆☆
名词
-
1.
범죄를 수사하고 범인을 고발하는 사법 공무원.
1.
检察官:
调查犯罪事件、起诉罪犯的司法公务员。
-
None
-
1.
사건이 일어난 뒤 일정 기간 내에만 검사가 공소할 수 있고 이후에는 공소를 할 수 없도록 정한 기한.
1.
诉讼时效:
检察官可以在案发后一定时间内提出申诉、过后不得起诉的法定期限。
-
☆
名词
-
1.
의견이나 문제를 내놓음.
1.
提起:
提出意见或问题。
-
2.
소송을 일으킴.
2.
提出:
提起诉讼。
-
名词
-
动词
-
1.
죄를 지은 구체적인 사실을 들어서 잘못을 꾸짖거나 나무라다.
1.
参劾,弹劾:
拿出犯罪的具体事实而指责或责怪他人。
-
2.
대통령, 국무위원, 법관 등을 국회에서 소추하여 해임하거나 처벌하다.
2.
弹劾:
由国会起诉总统、国务委员、法官等职务人员,要求罢免其职务或给予惩罚。
-
动词
-
1.
소송을 일으키다.
1.
起诉:
提起诉讼。
🌷
-
: 어떤 일이 있기 전에 먼저.
[
事先,预先,事前,提前: 某件事情发生之前。
]
☆☆☆
副词
-
: 허벅지와 종아리 사이에 앞쪽으로 둥글게 튀어나온 부분.
[
膝盖: 大腿和小腿中间向前凸出的呈圆形的部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 굳이 말할 필요 없이.
[
当然,不用说: 没必要说地。
]
☆☆☆
副词
-
: 요금이 없음.
[
免费: 不收费用。
]
☆☆☆
名词
-
: 굳이 말할 필요가 없음.
[
当然,不用说: 没有必要说的。
]
☆☆☆
名词
-
: 사람이나 동물의 몸에서 얼굴과 머리털이 있는 부분을 모두 포함한 목 위의 부분.
[
头: 在人或动物身体中,包括脸和头发的脖子以上的部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 내일의 다음 날에.
[
后天: 明天的下一天。
]
☆☆☆
副词
-
: 시간이나 거리가 꽤 떨어지게.
[
远远地,遥远地,久远地: 时间或距离相隔颇远地。
]
☆☆☆
副词
-
: 짐승이나 물고기, 벌레 등을 세는 단위.
[
只,头,条: 数飞禽走兽、鱼、虫子等的数量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 앞으로 올 때.
[
未来,将来: 即将到来。
]
☆☆☆
名词
-
: 내일의 다음 날.
[
后天: 明天的下一天。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 시기와 대략 일치하는 때.
[
时候,时分: 大概和某时刻相近的时日。
]
☆☆
不完全名词
-
: 생각한 것보다 그 수나 양이 많게.
[
足有(用于表示数量的词语前面): 数量比想象的多很多。
]
☆☆
副词
-
: 남이 알지 못하게.
[
偷偷地,暗中: 不让人察觉地。
]
☆☆
副词
-
: 당연히 그럴 것임을 나타내는 말.
[
难免,必然: 表示理所当然。
]
☆☆
不完全名词
-
: 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이.
[
沙子: 因自然力量而被粉碎成的石头颗粒。
]
☆☆
名词
-
: 윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
[
命令: 上级让下级做某事;或指那种内容。
]
☆☆
名词
-
: 사람의 마음을 강하게 끄는 힘.
[
魅力: 极能吸引人心的力量。
]
☆☆
名词
-
: 어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖춤.
[
准备,备下,置备: 备好某个东西或情况。
]
☆☆
名词
-
: 한옥에서, 땅바닥과 사이를 두고 평평한 널빤지를 깔아 사람이 앉거나 걸을 수 있도록 만든 곳.
[
木地板: 在韩式房屋构造中,与地面保持一定距离铺上平平的地板,供人们坐或行走的地方。
]
☆☆
名词