🔍 Search: 采
🌟 采 @ Name [🌏中文]
-
채광
(採光)
名词
-
1
창문 등으로 햇빛을 받아 안으로 들임.
1 采光: 让阳光透过窗户等照进来。
-
1
창문 등으로 햇빛을 받아 안으로 들임.
-
벌채
(伐採)
名词
-
1
나무를 베어 냄.
1 采伐: 砍伐树木。
-
1
나무를 베어 냄.
-
채록하다
(採錄 하다)
动词
-
1
필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음하다.
1 采录: 查找所需资料汇总后记录下来或进行录音。
-
1
필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음하다.
-
벌채하다
(伐採 하다)
动词
-
1
나무를 베어 내다.
1 采伐: 砍伐树木。
-
1
나무를 베어 내다.
-
채석
(採石)
名词
-
1
돌산이나 바위에서 쓸 만한 돌을 캐거나 떼어 냄.
1 采石: 在石山或岩石上挖或敲下可用的石头。
-
1
돌산이나 바위에서 쓸 만한 돌을 캐거나 떼어 냄.
-
채록
(採錄)
名词
-
1
필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음함. 또는 그런 기록이나 녹음.
1 采录: 找到所需资料汇总后记录下来或进行录音;或指那样的记录或录音。
-
1
필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음함. 또는 그런 기록이나 녹음.
-
일조권
(日照權)
名词
-
1
햇빛을 받을 수 있는 권리.
1 采光权: 可以接受阳光的权利。
-
1
햇빛을 받을 수 있는 권리.
-
채석장
(採石場)
名词
-
1
건축이나 토목에 쓸 돌을 캐거나 떼어 내는 곳.
1 采石场: 挖或敲建筑用或土木用石头的地方。
-
1
건축이나 토목에 쓸 돌을 캐거나 떼어 내는 곳.
-
심마니
名词
-
1
산삼을 캐는 일을 직업으로 하는 사람.
1 采参人: 以采挖山参为业的人。
-
1
산삼을 캐는 일을 직업으로 하는 사람.
-
인터뷰
(interview)
☆☆
名词
-
1
특정한 목적을 가지고 개인이나 집단을 만나 이야기를 나누며 정보를 수집하는 일.
1 采访,访谈: 为获取符合某目的的信息而与个人或团体见面交谈。
-
1
특정한 목적을 가지고 개인이나 집단을 만나 이야기를 나누며 정보를 수집하는 일.
-
인터뷰하다
(interview 하다)
动词
-
1
어떤 목적에 맞는 정보를 얻기 위해 개인이나 집단을 만나 이야기를 나누다.
1 采访,访谈: 为获取符合某目的的信息而与个人或团体见面交谈。
-
1
어떤 목적에 맞는 정보를 얻기 위해 개인이나 집단을 만나 이야기를 나누다.
-
맵시
☆
名词
-
1
옷차림이나 몸가짐 등을 잘 꾸며서 아름답고 보기 좋은 모양.
1 风采,风姿: 精心修饰衣着或仪表,看上去很漂亮。
-
1
옷차림이나 몸가짐 등을 잘 꾸며서 아름답고 보기 좋은 모양.
-
취재
(取材)
☆☆
名词
-
1
신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻음.
1 采访,取材: 调查、收集登载在报纸或杂志上的新闻或作品材料。
-
1
신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻음.
-
채굴
(採掘)
名词
-
1
땅속에 묻혀 있는 광물 등을 캐냄.
1 开采,采掘: 将地下埋藏的矿物等挖出来。
-
1
땅속에 묻혀 있는 광물 등을 캐냄.
-
취재하다
(取材 하다)
动词
-
1
신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻다.
1 采访,取材: 调查、收集登载在报纸或杂志上的新闻或作品材料。
-
1
신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻다.
-
광산업
(鑛産業)
名词
-
1
광물을 생산하는 사업.
1 矿业,采矿业: 生产矿物的事业。
-
1
광물을 생산하는 사업.
-
신나다
☆☆
动词
-
1
흥이 나고 기분이 아주 좋아지다.
1 兴高采烈,兴奋: 来了兴致,心情变得非常好。
-
1
흥이 나고 기분이 아주 좋아지다.
-
풍미
(風味)
名词
-
1
음식의 고급스러운 맛.
1 风味: 饮食上等的味道。 -
2
멋지고 아름다운 사람의 성품이나 인격.
2 风姿,风采: 优雅之人的品格或人格。
-
1
음식의 고급스러운 맛.
-
조처하다
(措處 하다)
动词
-
1
문제가 된 상황이나 일을 잘 처리하다.
1 采取措施,处置: 妥善处理成问题的状况或事宜。
-
1
문제가 된 상황이나 일을 잘 처리하다.
-
취재진
(取材陣)
名词
-
1
신문사나 잡지사 등의 취재부에 속하여 기사의 재료를 찾기 위해 활약하는 기자들의 무리.
1 采访团,记者团: 隶属于报社、杂志社等采访部门,为寻找新闻素材而活动的记者团队。
-
1
신문사나 잡지사 등의 취재부에 속하여 기사의 재료를 찾기 위해 활약하는 기자들의 무리.
🌟 采 @ 释义 [🌏中文]
-
틈바구니
名词
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 벌어져서 사이가 생긴 자리.
1. (无对应词汇): (贬称)裂开而产生的空隙。 -
2.
(낮잡아 이르는 말로) 모여 있는 사람들의 속.
2. (无对应词汇): (贬称)人群之中。 -
3.
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 행동을 할 만한 기회.
3. (无对应词汇): (贬称)可采取某一行动的机会。 -
4.
(낮잡아 이르는 말로) 사람들 사이에 생기는 거리.
4. (无对应词汇): (贬称)人与人之间产生的隔阂。
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 벌어져서 사이가 생긴 자리.
-
틈바귀
名词
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 벌어져서 사이가 생긴 자리.
1. (无对应词汇): (贬称)裂开而产生的空隙。 -
2.
(낮잡아 이르는 말로) 모여 있는 사람들의 속.
2. (无对应词汇): (贬称)人群之中。 -
3.
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 행동을 할 만한 기회.
3. (无对应词汇): (贬称)可采取某一行动的机会。 -
4.
(낮잡아 이르는 말로) 사람들 사이에 생기는 거리.
4. (无对应词汇): (贬称)人与人之间产生的隔阂。
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 벌어져서 사이가 생긴 자리.
-
사법권
(司法權)
名词
-
1.
법에 근거하여 사건을 재판하고 법적 조치를 취할 수 있는 국가의 권한.
1. 司法权: 国家的权限。即依法对事件进行裁判并采取法律措施。
-
1.
법에 근거하여 사건을 재판하고 법적 조치를 취할 수 있는 국가의 권한.
-
서방 세계
(西方世界)
None
-
1.
자본주의와 자유 민주주의를 채택한 서유럽 국가.
1. 西方国家,西洋: 采取资本主义和自由民主主义的西欧国家。 -
2.
서쪽으로 십만 억의 나라를 지나면 있다고 하는, 안락하고 걱정이 없는 부처의 세계.
2. 西方世界,西方极乐世界: 据说往西走过十万亿个国家就能达到的,安康无忧的佛陀世界。
-
1.
자본주의와 자유 민주주의를 채택한 서유럽 국가.
-
특파원
(特派員)
名词
-
1.
특별한 임무를 위해 특정 지역에 보내진 사람.
1. 特派员,专员: 为执行特殊任务而被派到特定地区的人。 -
2.
뉴스의 취재와 보도를 위해 외국에 보내진 언론사 기자.
2. 特派记者,特派员: 为采访、报道新闻而被派到国外的新闻单位记者。
-
1.
특별한 임무를 위해 특정 지역에 보내진 사람.
-
가만있다
☆☆
动词
-
1.
말을 하거나 몸을 움직이지 않고 조용히 있다.
1. 老实呆着,不声不响,忍耐: 不说话或不动身体,安静地呆着。 -
2.
어떤 대책을 세우거나 적절한 행동을 하지 않고 그대로 있다.
2. 不管,不参与: 不制定任何对策或不采取适当的行动,就这样呆着。 -
3.
갑자기 생각이 잘 나지 않거나 기억이 떠오르지 않을 때 하는 말.
3. 慢着,等等: 突然想不起来或记不起来时说的话。
-
1.
말을 하거나 몸을 움직이지 않고 조용히 있다.
-
중립적
(中立的)
☆
名词
-
1.
어느 한쪽에 치우치거나 편들지 않는 공평하고 올바른 태도를 취하는 것.
1. 中立的: 不偏向于某一方,而采取公平、正确的态度。
-
1.
어느 한쪽에 치우치거나 편들지 않는 공평하고 올바른 태도를 취하는 것.
-
풍모
(風貌)
名词
-
1.
풍채와 용모.
1. 风貌,风度: 风采与容貌。
-
1.
풍채와 용모.
-
당리당략
(黨利黨略)
名词
-
1.
정당의 이익과 그것을 얻기 위한 꾀나 방법.
1. 党的利益和策略: 政党的利益和为取得此利益而采取的计策及方法。
-
1.
정당의 이익과 그것을 얻기 위한 꾀나 방법.
-
틈
☆☆
名词
-
1.
벌어져서 사이가 생긴 자리.
1. 裂缝,缝隙: 裂开而产生的空隙。 -
2.
모여 있는 사람들의 속.
2. 孔隙: 人群之中。 -
3.
어떤 행동을 할 만한 기회.
3. 空子,漏洞: 可采取某一行动的机会。 -
4.
사람들 사이에 생기는 거리.
4. 裂缝,缝隙: 人与人之间产生的隔阂。
-
1.
벌어져서 사이가 생긴 자리.
-
르포
(←reportage)
名词
-
1.
사건 현장에서 직접 하는 보도나 현장을 직접 보고 쓴 기사.
1. 现场报道,新闻报道: 在事发现场进行的报道或亲自采访现场后撰写的报道。
-
1.
사건 현장에서 직접 하는 보도나 현장을 직접 보고 쓴 기사.
-
충전
(充塡)
名词
-
1.
빈틈이나 공간을 채워서 메움.
1. 充填,填充: 填满空隙或空间。 -
2.
교통 카드 등을 사용할 수 있게 돈을 넣어서 채움.
2. 充值: 给交通卡等补充钱款,以便使用。 -
3.
광산이나 탄광에서 광물을 캐낸 다음, 캐낸 곳을 모래나 바위로 메우는 일.
3. 回填: 在矿山或煤矿开采矿物后,用沙子或石头填满开采区的行为
-
1.
빈틈이나 공간을 채워서 메움.
-
구걸하다
(求乞 하다)
动词
-
1.
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 하다.
1. 乞讨,行乞: 向别人无条件索要钱财、食物或物品等。 -
2.
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원하다.
2. 乞求: 哀求别人做什么事或采取什么行动。
-
1.
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 하다.
-
그물
☆
名词
-
1.
물고기나 짐승을 잡기 위하여 끈이나 실, 철사 등으로 짠 도구.
1. 网,网具: 为了捕捉鱼或动物而用绳子、线或铁丝等编成的道具。 -
2.
운동 경기에서 골문 뒤쪽에 치거나 편을 가르기 위해 쳐 놓는 도구.
2. 网: 在运动比赛中挂在球门后面或为了区分队别而在中间设置的道具。 -
3.
남을 꾀거나 방해하기 위한 수단이나 방법.
3. 圈套: 为哄骗或妨碍别人而采取的手段或方法。
-
1.
물고기나 짐승을 잡기 위하여 끈이나 실, 철사 등으로 짠 도구.
-
충전되다
(充塡 되다)
动词
-
1.
빈틈이나 공간이 채워져 메워지다.
1. 被充填,被填充: 空隙或空间被填满。 -
2.
교통 카드 등이 사용될 수 있게 돈이 넣어져 채워지다.
2. 充值: 钱被充到交通卡等上,以便使用。 -
3.
광산이나 탄광에서 광물이 캐내어진 다음, 캐내어진 곳이 모래나 바위로 메워지다.
3. 回填: 矿山或煤矿的矿物被开采后,开采区重新用沙子或石头填满。
-
1.
빈틈이나 공간이 채워져 메워지다.
-
기회주의적
(機會主義的)
冠形词
-
1.
처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는.
1. 机会主义的: 自始至终没有统一的立场,根据当时事情的进展情况而采取对自己有利的行动的。
-
1.
처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는.
-
영입하다
(迎入 하다)
动词
-
1.
회사나 정당 등에 함께 일할 사람을 받아들이다.
1. 引进,聘请: 公司或政党等采用新成员。
-
1.
회사나 정당 등에 함께 일할 사람을 받아들이다.
-
폐
(弊)
☆
名词
-
1.
남에게 손해를 끼치거나 남을 귀찮게 하는 일.
1. 麻烦,打扰,打搅: 给别人造成损害或烦扰他人。 -
2.
어떤 일이나 행동을 할 때 나타나는 좋지 않은 일이나 현상.
2. 弊端,弊病: 做某事或采取什么行动时出现的不好的事情或现象。
-
1.
남에게 손해를 끼치거나 남을 귀찮게 하는 일.
-
수락되다
(受諾▽ 되다)
动词
-
1.
요구가 받아들여지다.
1. 被接受: 要求被采纳。
-
1.
요구가 받아들여지다.
-
걸다
☆☆☆
动词
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1. 挂: 为了使物体不掉落,吊挂在某处。 -
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2. 拴,锁: 为了使门打不开,上锁或扣门环或插门闩。 -
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3. 挂,安: 让大锅、小锅等处于可以使用的状态。 -
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4. 放: 把磁带、唱片等夹进某个装置里。 -
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5. 提,挂: 推出名号或条件。 -
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6. 挂,踩: 使汽车、机器、装置等运行起来。 -
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7. 牵扯: 把别人扯进来,与某事或某个问题有关联。 -
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8. 押: 把钱、物等拿出来,作为合同、打赌的保证金。 -
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9. 打: 向法院提出审判、诉讼等要求。 -
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10. 耍,打,挂: 使人或物处于某种状态。 -
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11. 寄,寄托: 对未来之事抱着希望或期待。 -
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12. 豁出,以……为担保: 以性命、名誉等作为担保,或为了实现什么目的已做好牺牲的准备。 -
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13. 谈,开,寻,搞: 向别人先采取某种行动。 -
14.
전화를 하다.
14. 打: 拨打电话。 -
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15. 要求,使用: 下紧急命令或紧急要求。 -
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16. 勾,绊: 想使用腿、脚等,绊倒对方。
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.