🔍
Search:
钻
🌟
钻
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
나무나 금속에 구멍을 뚫는 도구.
1
钻子:
在木头或金属上钻孔时使用的工具。
-
名词
-
1
석유 등의 지하자원이 있는지 알아보거나 지층의 구조나 상태를 조사하기 위해 기계로 땅속 깊이 구멍을 뚫는 일.
1
钻探:
为探测是否有石油等地下资源或调查地底构造或状态而使用机器往地下打很深的洞的行为。
-
☆
名词
-
1
투명한 천연 광물로 매우 단단하며 아름답게 빛나는 보석.
1
钻石:
一种闪烁着光芒的美丽宝石。为透明的天然矿物,非常坚硬。
-
2
카드의 네 가지 문형 중 빨간 색의 마름모 꼴.
2
方块:
扑克牌四个花型中的红色菱形。
-
-
1
마음속의 고통 등이 심해서 괴롭다.
1
刺骨;钻心:
心中的痛苦等很深重而受折磨。
-
名词
-
1
법을 지키지 않고 법의 통제 밖으로 교묘히 빠져나감.
1
钻法律空子:
不遵纪守法,巧妙地逃脱法律控制范围。
-
名词
-
1
어떤 원인이나 내용 등을 따지고 파고들어 알려고 하거나 연구함.
1
钻研,探究:
深入探寻或研究某一原因或内容等。
-
动词
-
1
어떤 원인이나 내용 등을 따지고 파고들어 알려고 하거나 연구하다.
1
钻研,探究:
深入探寻或研究某一原因或内容等。
-
名词
-
1
투명하고 단단하며 광채가 아름다운 보석.
1
金刚石,钻石:
透明、坚硬、光泽漂亮的宝石。
-
名词
-
1
투명하고 단단하며 광채가 아름다운 보석.
1
金刚石,钻石:
透明坚硬、光彩美丽的宝石。
-
形容词
-
1
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1
棘手,苛刻:
条件或方法比较复杂、严格,很难操作。
-
2
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2
刁钻:
由于对方的性格或爱好有些古怪,做事很难使其满意。
-
动词
-
1
칼로 베다.
1
割:
用刀切。
-
2
마음을 매우 아프게 하다.
2
钻心,切骨之痛:
非常心痛。
-
☆
形容词
-
1
쑤시는 것처럼 아프다.
1
刺痛:
像被刺一般疼痛。
-
2
배 속이 쓸리듯이 아프다.
2
酸痛:
腹中像被捅一般疼痛。
-
3
마음이 쑤시는 것처럼 아프고 괴롭다.
3
心痛,钻心痛:
心中像被捅刺一般疼痛难受。
-
名词
-
1
금속이나 돌 등을 갈고 닦아 표면을 반질반질하게 함.
1
打磨,研磨:
磨金属或石头等使其表面光滑。
-
2
몸, 마음, 지식, 기술 등을 힘써 다스리거나 익힘.
2
钻研,磨练:
用心管理身体、内心或学习知识、技术等。
-
☆
动词
-
1
좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
1
爬进:
爬着进入狭窄的空间里。
-
2
남이 모르게 조용히 들어가거나 들어오다.
2
溜进:
偷偷摸摸地、悄悄地进入。
-
3
가까이 오거나 파고들다.
3
钻进:
靠近或深入。
-
4
다른 힘에 눌려 기운을 펴지 못하고 작아지다.
4
缩,畏缩:
被别的力量压住而无法理直气壮,变得越来越弱小。
-
名词
-
1
단 하나의 분야나 일에만 파고드는 것. 또는 그런 사람.
1
死板的人,钻牛角尖的人:
只执着于一个领域或事情;或指那样的人。
-
-
1
부끄럽거나 매우 곤란하여 어디에라도 숨고 싶어하다.
1
找个洞钻进去;无地自容:
由于感到羞愧或处境尴尬,想找个地方躲起来。
-
动词
-
1
구멍이나 틈 속을 긁어내거나 파내다.
1
掏,剔,挖:
在洞或缝隙里刮或刨出。
-
2
올바르지 못한 방법으로 남의 것을 속여서 빼앗다.
2
捞取:
用不道德的方法欺骗而夺走他人的东西。
-
3
(비유적으로) 괴롭게 하거나 아프게 하다.
3
钻心,刺痛:
(喻义)使难受或疼痛。
-
动词
-
1
금속이나 돌 등을 갈고 닦아 표면을 반질반질하게 하다.
1
打磨,研磨:
磨或擦金属或石头等,使其表面变得光滑。
-
2
몸, 마음, 지식, 기술 등을 힘써 다스리거나 익히다.
2
磨练,锻炼,钻研:
用心用力地修正或熟练身心、知识或技术等。
-
☆☆
动词
-
1
구멍이 생기다.
1
钻,打:
产生洞。
-
2
막힌 것이 통하게 되다.
2
被打通:
堵住的东西被疏通。
-
3
어떤 시련이나 어려움이 극복되다.
3
被冲破,被通过:
某种考验或难关被克服。
-
4
무엇을 해결할 길이나 방법이 찾아지다.
4
被打通:
解决某事的路径或方法被找到。
-
☆☆
名词
-
1
두 사람이 서로 상대의 샅바를 잡고 기술이나 힘을 겨루어 먼저 넘어뜨리는 쪽이 이기는 한국의 민속 운동.
1
摔跤:
一种韩国民俗运动,两人互相抓着对方的腿带较量技术或力量,先将对方摔倒的一方获胜。
-
2
어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙음.
2
较量,较劲,奋斗,钻研,下功夫:
为了做成某件事情而坚持不懈地全身心投入进去。
🌟
钻
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1.
구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다.
1.
填充,垫:
用别的东西将洞或钻孔的部位填塞起来。
-
2.
어떤 장소에 가득 차다.
2.
挤满,填满,塞满:
充满某个场所。
-
3.
비어 있는 자리에 부족한 것 등을 채워 넣다.
3.
填补,弥补:
在空白处填入不足的部分等。
-
动词
-
1.
학문 등을 깊이 파고들어 연구하다.
1.
探究,探索,探讨:
深入钻研学问等。
-
副词
-
1.
고통이나 슬픔 등이 뼛속에 파고들 정도로 매우 깊고 강하게.
1.
痛切地:
痛苦或悲伤等钻心入骨,程度深且强烈地。
-
☆
名词
-
1.
학문 등을 깊이 파고들어 연구함.
1.
探究,探索,探讨:
深入钻研学问等。
-
形容词
-
1.
뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 쑤시듯이 꽤 아프다.
1.
酸痛,刺痛,发麻,麻丝丝的,麻酥酥的:
骨头之间相连的部位或身体一部分稍有发麻的感觉。
-
2.
어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 꽤 아프다.
2.
刺痛:
因某事感觉内心钻心似的疼。
-
-
1.
어떤 상황이나 말, 행동, 태도 등이 매우 마음이 들지 않아 기분이 좋지 않고 비뚤게 생각되다.
1.
怄气;恼火:
对某种情况、言语、行动、态度等非常不满意,心情不好,钻牛角尖。
-
名词
-
1.
학문 등을 깊이 파고들어 연구하려는 마음.
1.
探究心,探索欲:
深入钻研学问等的心思。
-
☆☆
形容词
-
1.
조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
1.
棘手,难办:
条件或方法很复杂、很严格,所以很难处理。
-
2.
사람의 성격이나 취향이 원만하지 않아서 마음에 들도록 행동하기 어렵다.
2.
难伺候:
人的性格刁钻或爱好独特,所以很难让对方感到满意。
-
动词
-
3.
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3.
振作:
内心或精神瞬间抖擞振奋起来。
-
2.
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2.
闪现,闪出:
某种想法突然浮现出来。
-
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4.
短暂,闪眼:
物件、人或事等暂时出现后快速消失。
-
5.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5.
竖起耳朵:
某句话突然一下子钻进耳朵。
-
7.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7.
闪现:
某物瞬间清晰地看得见。
-
6.
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6.
熬夜:
不睡觉而过夜。
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,闪耀:
小的光短暂地出现后再消失;或指使其这样。
-
动词
-
1.
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
1.
振作:
精神突然变得十分清醒。
-
2.
어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.
2.
闪现,闪出:
某种想法突然浮现在脑海中。
-
3.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
3.
短暂,闪眼:
物件、人或事等暂时出现后快速消失。
-
4.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4.
竖起耳朵:
某句话突然钻进耳朵。
-
5.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5.
一闪:
某对象瞬间分明地看得见。
-
6.
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6.
闪烁,闪耀:
大的光短暂地出现后消失;或指使其这样。
-
副词
-
1.
연한 물건을 조금 두껍게 빨리 써는 모양.
1.
大块切,噌噌切:
将连在一起的物体快速地切成稍厚的样子。
-
2.
조금 큰 구멍이 많이 뚫려 있는 모양.
2.
累累:
钻有很多稍大的洞的样子。
-
3.
땀방울이나 털 등이 피부에 많이 나 있는 모양.
3.
(汗珠等)颗颗:
皮肤里渗出很多汗珠或毛等的样子。
-
形容词
-
1.
조금 큰 구멍이 많이 뚫려 있다.
1.
累累:
钻有很多稍大的洞。
-
2.
땀방울이나 털 등이 피부에 많이 나 있다.
2.
(汗珠等)一颗一颗的:
皮肤里渗出很多汗珠或毛等。
-
名词
-
1.
나무나 금속에 구멍을 뚫는 도구.
1.
钻子:
在木头或金属上钻孔时使用的工具。
-
☆☆
名词
-
1.
안과 밖의 의사소통이 가능하도록 창을 내거나 뚫어 놓은 곳.
1.
窗口,窗洞:
为里外可以进行交流而开洞或钻洞的地方。
-
2.
사무실이나 영업소에서 외부인과 문서, 돈, 물건 등을 주고받거나 접촉할 수 있는 장소나 부서.
2.
窗口:
办公室或营业场所等地可以与外部人员接触或交换文件、钱、东西等的场所或部门。
-
3.
외부와의 교섭이나 협상을 담당하는 경로.
3.
窗口:
负责与外部交涉或协商的路径。
-
动词
-
1.
바위나 단단한 물체에 구멍을 뚫고 폭약을 넣어서 폭파시키다.
1.
使爆破:
在岩石或坚硬物体上钻洞放置炸药后使其引爆。
-
None
-
1.
아프리카 대륙의 남쪽 끝에 있는 나라. 주요 생산물로는 금과 다이아몬드 등이 있다. 공용어는 영어와 아프리칸스어이고 수도는 프리토리아이다.
1.
南非共和国:
位于非洲大陆南端的国家。主要产黄金、钻石等。官方语言为英语和阿非利堪斯语,首都为比勒陀利亚。
-
名词
-
1.
절에서 살면서 불도를 닦고 실천하며 포교하는 사람.
1.
僧侣:
在寺庙里生活,钻研并实践传播佛教的人。
-
名词
-
1.
겹으로 된 천 사이에 솜이나 깃털 등을 넣고 자루 모양으로 만들어 그 안에 들어가 잘 수 있도록 만든 것.
1.
睡袋:
在双层布料中间衬垫棉花、羽毛等,缝制成袋状,供人们钻进里面睡觉。
-
名词
-
1.
푸르고 투명하며 다이아몬드 다음으로 단단한 보석.
1.
蓝宝石:
蓝色透明的宝石,硬度仅次于钻石。
-
名词
-
1.
동남아시아의 인도차이나반도 서쪽에 있는 나라. 옛 이름은 버마이며 주요 생산물로는 벼, 코발트 등이 있다. 공용어는 미얀마어이고 수도는 네피도이다.
1.
缅甸:
位于东南亚中南半岛西部的国家。旧称洪沙瓦底,主要产物为水稻、钻等。官方语言为缅甸语,首都是内比都。
🌷
-
: 넷의.
[
四: 四个的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 사람이나 동물의 몸에서 뼈를 둘러싸고 있는 부드러운 부분.
[
肉: 人或动物的身体中包裹着骨头的柔软部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 셋의.
[
三: 三个的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 구에 일을 더한 수.
[
十: 九加一后所得的数目。
]
☆☆☆
数词
-
: 둘에 하나를 더한 수.
[
三: 二加一后所得的数目。
]
☆☆☆
数词
-
: 주위가 물로 둘러싸여 물 위에 떠 있는 것처럼 보이는 땅.
[
岛,岛屿: 周围被水包围、看上去好像浮在水面上的陆地。
]
☆☆☆
名词
-
: 같은 조상을 가진 사람들이 조상으로부터 물려받아 이름에 공통적으로 붙이는 부분.
[
姓: 拥有相同祖先的人们从祖先处承袭的,在取名时包含的共同部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 맥주나 소주 등과 같이 알코올 성분이 들어 있어서 마시면 취하는 음료.
[
酒: 如啤酒或白酒等含有酒精成分,喝后会醉的饮料。
]
☆☆☆
名词
-
: 나이를 세는 단위.
[
岁: 计算岁数的单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 몸에 깃털과 날개가 있고 날 수 있으며 다리가 둘인 동물.
[
鸟: 身上长有羽毛和翅膀,且能飞翔的两足动物。
]
☆☆☆
名词
-
: 빛을 받아 물체가 나타내는 밝고 어두움이나 빨강, 노랑, 파랑 등의 빛깔.
[
色,色彩: 物体吸收光后表现出的明暗或红、黄、蓝等颜色。
]
☆☆☆
名词
-
: 이미 있던 것이 아니라 처음 생겨난.
[
新的: 不是已有的东西,而是第一次出现的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 몸집이 크고 갈색이나 흰색과 검은색의 털이 있으며, 젖을 짜 먹거나 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
[
牛: 为了挤奶或食用而饲养的牲畜,体型大,毛色为褐色或黑白相间。
]
☆☆☆
名词
-
: 열의 다섯 배가 되는 수의.
[
五十: 十的五倍数的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 열의.
[
十: 十的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 이에 일을 더한 수.
[
三: 二加一后所得的数目。
]
☆☆☆
数词
-
: 거죽이나 껍질로 싸인 물체의 안쪽 부분.
[
里,内,里边: 被外皮或外壳包裹的物体的里面部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 팔목 끝에 있으며 무엇을 만지거나 잡을 때 쓰는 몸의 부분.
[
手: 位于手腕的末端,用于摸某物或抓某物时使用的肢体中一部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 셀 수 있는 사물을 세어서 나타낸 값.
[
数: 计算可数的事物而标示的数目。
]
☆☆☆
名词
-
: 평평한 땅보다 훨씬 높이 솟아 있고 대개 나무, 풀, 바위 등이 있는 땅.
[
山: 比平地高耸出很多,大多有着树木、草、石头等的土地。
]
☆☆☆
名词