🔍
Search:
锔
🌟
锔
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
금이 가거나 뚫어진 곳을 때워 고치는 일을 직업으로 하는 사람.
1
小炉匠,锔匠:
以锔锅、焊接等为业的人。
-
动词
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1
修补,焊,锔:
用焊接件粘合、封堵洞或缝隙。
-
2
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2
缝补:
修补裂开的衣服和鞋子等。
-
3
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3
修改:
根据需要随时改正错误。
-
名词
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막음.
1
修补,焊,锔:
用焊接件粘合、封堵洞或缝隙。
-
2
떨어진 옷, 신발 등을 꿰맴.
2
缝补:
修补裂开的衣服和鞋子等。
-
3
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고침.
3
修改,应付:
根据需要随时改正错误。
-
名词
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1
修补,焊,锔:
用焊接件粘合、封堵洞或缝隙。
-
3
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3
缝补:
修补裂开的衣服和鞋子等。
-
2
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2
修改,应付:
根据需要随时改正错误。
-
动词
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1
修补,焊,锔:
用焊接件粘合、封堵洞或缝隙。
-
2
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2
缝补,补缀:
修补裂开的衣服和鞋子等。
-
3
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3
修改,应付:
根据需要随时改正错误。
-
名词
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1
修补,焊,锔:
用焊接件粘合、封堵洞或缝隙。
-
3
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3
缝补,补缀:
修补裂开的衣服和鞋子等。
-
2
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2
修改,应付:
根据需要随时改正错误。
-
☆
动词
-
1
뚫리고 깨진 틈에 다른 것을 대어 막다.
1
补,焊,锔:
用别的东西将破开的缝隙堵上。
-
2
간단한 음식으로 식사를 대신하다.
2
对付,顶,替:
用简单的食物代替正餐。
-
3
다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
3
替,替代,抵消:
用其他方法补充或代替某事。
-
4
아주 나쁜 운을 작은 괴로움으로 대신하여 면하다.
4
避免,抵消:
用小的痛苦来代替并避免厄运。
-
5
남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
5
打发:
做其他事来度过剩下的时间。
🌟
锔
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
금이 가거나 뚫어진 곳을 때워 고치는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
小炉匠,锔匠:
以锔锅、焊接等为业的人。
🌷
-
: 밥을 만들어 먹는, 벼의 껍질을 벗긴 알맹이.
[
米,大米: 做饭吃的,稻谷脱壳后的仁儿。
]
☆☆☆
名词
-
: 그 사람을 높여 부르거나 이르는 말.
[
(无对应词汇): 表示尊敬某人的称呼或指称。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 식물의 열매 속에 있는, 앞으로 싹이 터서 자라게 될 단단한 물질.
[
种子,籽: 植物果实中的,将会发芽并成长的坚硬物质。
]
☆☆
名词
-
: 둘이 짝을 이룬 것.
[
双,对: 由两个组成的一对。
]
☆☆
名词
-
: 마음에 들 정도로 아주.
[
非常,太: 达到很满意的程度。
]
☆☆
副词
-
: 칼이나 가위로 종이나 천 등을 한 번에 자르는 소리. 또는 그 모양.
[
磕喳: 用刀或剪刀等一下子裁纸或布的声音;或其样子。
]
☆
副词
-
: 씨나 줄기에서 처음 나오는 어린 잎이나 줄기.
[
幼芽: 从种子或茎干上初次长出的嫩芽或枝条。
]
☆
名词
-
: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
[
(无对应词汇): 往里深陷或往外凸出的样子。
]
☆
副词
-
: 소리 없이 입꼬리를 올리며 한 번 웃는 모양.
[
(无对应词汇): 无声地上扬嘴角笑一次的样子。
]
副词
-
: 싸우는 일.
[
打仗,吵架: 打架的事。
]
名词
-
: 밥이나 고기, 반찬 등을 상추, 깻잎 등의 채소에 싸서 먹는 음식.
[
包饭: 用生菜、苏子叶等蔬菜包饭、肉或菜等一起吃的食物。
]
名词
-
: 바람이 빠르고 세차게 스쳐 가는 소리. 또는 그 모양.
[
飕地: 风快而猛地掠过的声音;或其样子。
]
副词
-
: 물체의 틈 사이로 바람이 스쳐 부는 소리.
[
飒地: 风从物体缝隙间掠过去的声音。
]
副词
-
: 소리 없이 슬그머니 내밀거나 들어가는 모양.
[
(无对应词汇): 悄无声息地偷偷伸出或进去的样子。
]
副词
-
: 어린잎은 먹고 다 자란 잎은 말려서 약으로 쓰는, 들에 나는 풀.
[
艾草: 嫩叶可吃,长成的叶可入药,长在田野的植物。
]
名词
-
: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
[
(无对应词汇): 往里深陷或往外凸出的样子。
]
副词