🔍
Search:
鬼
🌟
鬼
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
밤에 동물의 뼈나 오래 묵은 나무 등에서 생겨나 저절로 번쩍이는 푸른 불빛.
1
鬼火:
在晚上,动物的骨头或古老的树上产生而自然闪烁的蓝光。
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 술에 취하면 주정을 부리는 버릇이 있는 사람.
1
酒鬼:
(贬称)一醉酒就习惯性耍酒疯的人。
-
☆
名词
-
1
머리에 뿔이 나고 방망이를 가지고 다니는, 사람 모양을 한 귀신.
1
鬼怪:
头上有角带着棒子的人形鬼。
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 몸집이 작고 마음이 좁고 너그럽지 못한 사람.
1
小气鬼:
(贬称)体格矮小、心胸狭窄的人。
-
名词
-
1
술이나 여자, 노름 등에 빠져 방탕한 생활을 일삼는 사람.
1
浪荡鬼:
沉迷于酒色或赌博等而过着放荡生活的人。
-
名词
-
1
필요 이상으로 듣기 싫은 말을 하며 꾸짖거나 참견하는 사람.
1
唠叨鬼:
过多地说些人不愿听的话来指责或干涉别人的人。
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 술에 취하면 주정을 부리는 버릇이 있는 사람.
1
酒疯鬼:
(贬称)喝醉酒后有耍酒疯习惯的人。
-
名词
-
1
어떤 일에 쉽게 무서워하는 마음을 갖는 사람.
1
胆小鬼:
心中很容易对某事产生畏惧的人。
-
名词
-
1
욕심이 많은 사람.
1
贪心鬼:
很贪心的人。
-
名词
-
1
어른들이 귀여워해 주는 것을 믿고 마구 조르거나 버릇없이 구는 아이.
1
撒娇鬼:
仗着大人的宠爱肆意纠缠或没有礼貌的小孩。
-
名词
-
1
(속된 말로) 문제를 일으켜 힘들게 하는 일이나 사람.
1
讨厌鬼:
(粗俗)因惹事而让人费心的事或人。
-
名词
-
1
눈, 코, 입이 없는 달걀 모양의 귀신.
1
无脸鬼:
没有眼睛、鼻子、嘴巴的鸡蛋模样的鬼。
-
名词
-
1
떼를 잘 쓰는 사람.
1
赖皮鬼:
爱耍赖皮的人。
-
名词
-
1
배가 고파 남에게 음식을 거저 얻어먹는 귀신.
1
饿死鬼:
肚子饿而向别人讨东西吃的鬼。
-
名词
-
1
(놀리는 말로) 마음이 너그럽지 못하고 융통성이 없는 사람.
1
小气鬼:
(讽刺)气量小、不会变通的人。
-
名词
-
1
욕심이 많은 사람.
1
贪心鬼:
很贪心的人。
-
名词
-
1
총각이 죽어서 된 귀신.
1
童子鬼:
处男死后变成的鬼。
-
名词
-
1
자신이 살던 곳이 아닌 다른 곳에서 죽은 사람의 혼령.
1
客死鬼:
在他乡死去的人的魂灵。
-
名词
-
1
어떤 일에 쉽게 무서워하는 마음을 갖는 사람.
1
胆小鬼:
心中很容易对某事产生畏惧的人。
-
名词
-
1
잡스러운 귀신.
1
牛鬼蛇神:
乱七八糟的鬼神。
🌟
鬼
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
간단하게 음식을 차려 놓고 불길한 일이나 나쁜 귀신을 쫓기 위해 무당이 하는 굿.
1.
祭鬼神,跳大神,顶神,下神:
为了驱邪避鬼,巫师摆上简单的饮食祭品而施的巫法。
-
名词
-
1.
날짜에 따라 방향을 바꾸어 따라다니면서 사람의 일을 방해한다는 귀신.
1.
凶神:
随日期而转变方位跟随着人,且妨碍他人做事的鬼神。
-
名词
-
1.
잡스러운 귀신.
1.
牛鬼蛇神:
乱七八糟的鬼神。
-
名词
-
1.
산이나 들에서 음식을 먹을 때나 무당이 굿을 할 때, 귀신에게 먼저 바친다는 뜻으로 음식을 조금 떼어 던지는 일.
1.
敬神:
在山上、田野里吃东西或巫师跳大神的时候,拿出一点食物扔掉以表示先把食物献给鬼神。
-
名词
-
1.
사람에게 원한을 품어 해를 끼친다는 나쁜 영혼.
1.
恶鬼,冤魂:
怀着对人的怨恨,给人带来危害的坏鬼魂。
-
名词
-
1.
서양 소설에 등장하는, 밤에 돌아다니며 사람의 피를 빨아먹는 귀신의 이름.
1.
德古拉:
西方小说中,在夜晚四处吸人血的吸血鬼的名字。
-
动词
-
1.
간단하게 음식을 차려 놓고 무당이 굿을 하여 불길한 일이나 나쁜 귀신을 쫓다.
1.
祭鬼神,跳大神,顶神,下神:
摆上简单的饮食祭品,由巫师施巫法驱邪避鬼。
-
名词
-
1.
불교에서, 계율을 어기거나 욕심을 부려서 지옥에 떨어진 귀신.
1.
饿鬼:
在佛教中,因触犯戒律、贪心而堕入地狱的鬼神。
-
2.
(비유적으로) 먹을 것에 지나치게 욕심을 내는 사람.
2.
饿死鬼,馋鬼:
(喻义)过分贪图食物的人。
-
3.
(비유적으로) 성질이 사납고 심하게 욕심이 많은 사람.
3.
饿死鬼,贪心鬼:
(喻义)性格凶狠、贪心重的人。
-
名词
-
1.
억울하게 죽어서 한을 품은 귀신.
1.
冤鬼,冤魂,屈死鬼:
死得冤枉,心怀怨恨的鬼。
-
☆☆☆
动词
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
粘,粘:
某物附在某处而不脱落。
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
考上,通过:
考试等合格。
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
着:
火被点燃并开始燃烧。
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
加入,参加,跟进:
参与某事;或热衷于某事。
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
附设,配备:
某处附带设施。
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
附带,附加:
伴随条件、理由、责任等。
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
呆,守:
在某处持续逗留。
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
附加,附带:
跟随于主要部分,另外带有。
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
贴身:
衣服紧附在身上。
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
挨,靠,连:
物与物或人与人相互紧紧贴近。
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
依靠,依附,寄生:
依赖别人而生活。
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
跟随,紧跟,贴身:
紧随在旁边照料或追随。
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
加入,投靠:
参加某种游戏、事情或团体等。
-
14.
가까이 따르다.
14.
依附,靠拢,投靠:
靠近并追随。
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
附身,附体:
人或场所等沾染上鬼气,有鬼进入。
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
提高,提升:
实力等得以具备或增长。
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
增加,加剧,涨:
某种东西、现象增多或出现。
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
延续,留有:
性命得以持续。
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
被赋予,被起名:
得到名字或评价。
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
招引,追捧:
(粗俗)异性感受到其魅力而追随。
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
发生,爆发:
产生较量或斗殴等。
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
产生:
出现某种感情或感觉。
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
交尾,交媾,交配:
雌雄两性发生性行为。
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
厮混,鬼混:
(粗俗)男女走得亲近或发生肉体关系。
-
动词
-
1.
귀신 등에 접하게 되다.
1.
见鬼,鬼上身,着魔:
接触到鬼。
-
名词
-
1.
개의 털.
1.
狗毛:
狗的毛。
-
2.
(비유적으로) 뻣뻣하고 푸석푸석한 머리카락.
2.
稻草:
(喻义)又硬又枯的头发。
-
3.
(속된 말로) 가진 것이나 실속이 없는 빈털터리.
3.
穷光蛋:
(粗俗)穷得叮当响的穷鬼。
-
名词
-
1.
총각이 죽어서 된 귀신.
1.
童子鬼:
处男死后变成的鬼。
-
名词
-
1.
귀신의 울음소리.
1.
鬼哭声,鬼叫声:
鬼神哭叫的声音。
-
☆☆☆
动词
-
1.
사람, 동물 등이 낮은 곳에서 높은 곳이나 아래에서 위로 움직이다.
1.
上,登,攀登:
人、动物等从低的地方移动到高的地方或从下往上移动。
-
2.
지위나 신분 등을 얻다.
2.
登上,升迁:
获得地位或身份等。
-
3.
탈것에 타다.
3.
上,乘,骑:
坐交通工具。
-
4.
어떤 정도에 이르다.
4.
达到:
到达某个程度。
-
5.
길을 떠나다.
5.
走上,踏上:
启程,上路。
-
6.
몸 등에 살이 많아지다.
6.
长:
身体等上的肉变多。
-
7.
음식이나 식재료가 식탁, 도마 등에 놓이다.
7.
被摆上,被放上:
食物或食材等被放到餐桌、砧板等上。
-
8.
남의 이야깃거리가 되다.
8.
被议论,成为话柄:
成为别人议论的对象。
-
9.
무엇이 기록되다.
9.
被记入,被登载:
某个东西被记录下来。
-
10.
값, 수치, 온도, 성적 등이 이전보다 많아지거나 높아지다.
10.
上升,上涨:
价格、数值、温度、成绩等比以前多或高。
-
11.
기운이나 세력이 많아지거나 세지다.
11.
上涨,振奋,旺盛:
气势或势力变得更多或更强。
-
12.
실적이나 능률 등이 높아지다.
12.
提高,增强:
业绩或效率等变高。
-
13.
어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
13.
发,生:
某种感情或气势扩散。
-
14.
병균, 독 등이 옮아 그 기운이 퍼지다.
14.
沾上,染上:
病菌、病毒等感染并扩散。
-
15.
귀신 같은 것이 들리다.
15.
附体:
类似鬼神的东西附上身体。
-
16.
지저분한 것이 천, 가죽 등에 묻다.
16.
沾上:
布、皮等沾到脏东西。
-
17.
물체, 물질 등이 위쪽으로 움직이다.
17.
升,升起:
物体、物质等向上移动。
-
名词
-
1.
밤에 무덤에서 나와 사람의 피를 빨아 먹는다고 하는 귀신.
1.
吸血鬼:
夜晚从坟墓里出来吸食人血的鬼。
-
2.
(비유적으로) 다른 사람의 것을 빼앗거나 몹시 괴롭히는 사람.
2.
吸血鬼:
(喻义)抢夺别人的东西或欺负别人的人。
-
形容词
-
1.
(비유적으로) 귀신이 나타났다가 사라지는 것처럼 그 움직임이나 변화가 알아챌 수 없을 만큼 자유롭고 신기하다.
1.
神出鬼没:
(喻义)像鬼神来无踪去无影一样,自由神奇得不可知其行动或变化。
-
名词
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 얕은 꾀가 많은 사람.
1.
机灵鬼,滑头:
(贬称)小把戏、鬼点子多的人。
-
名词
-
1.
사람에게 나쁜 짓을 하는 잡스러운 모든 귀신.
1.
牛鬼蛇神:
对人做坏事的乱七八糟的所有鬼神。
-
名词
-
1.
귀신을 쫓아내거나 신비한 일을 일으키기 위해 외우는 글귀.
1.
咒文:
为驱鬼或行法术而念叨的口诀。
🌷
-
: 바르고 선하게.
[
正确地,善良地: 端正和善地。
]
☆☆☆
副词
-
: 월요일부터 일요일까지의 칠 일 동안을 묶어 세는 단위.
[
周,星期: 从周一至周日七天为一周期计算的时间单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 분량이나 정도가 적게.
[
一点点,有一点: 分量或程度稀少地。
]
☆☆☆
副词
-
: 무엇을 묶거나 매는 데 쓰는 가늘고 긴 물건.
[
绳,绳子: 用于捆或系东西的细长条状物。
]
☆☆☆
名词
-
: 월요일부터 일요일까지의 칠 일 동안.
[
一周,一星期: 周一到周日的七天时间。
]
☆☆☆
名词
-
: 여럿 가운데.
[
当中: 多个中。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 다른 곳으로 옮기기 위해 꾸려 놓은 물건.
[
行李,货物: 为搬到他处而打包的物品。
]
☆☆☆
名词
-
: 사람이나 동물이 추위나 더위 등을 막고 그 속에 들어 살기 위해 지은 건물.
[
房子,窝,巢: 人或动物为了遮寒挡暑等,进里面生活而盖的建筑物。
]
☆☆☆
名词
-
: 물이나 차 등을 따라 마시는 작은 그릇.
[
杯,杯子: 倒水、茶等而喝的小器具。
]
☆☆☆
名词
-
: 눈을 감고 몸과 정신의 활동을 멈추고 한동안 쉬는 상태.
[
觉,睡眠: 指闭上眼睛,停止身体、精神活动而休息一会儿的状态。
]
☆☆☆
名词
-
: 종이나 유리와 같이 얇고 넓적한 물건을 세는 단위.
[
张,枚,纸: 计算纸张、照片等薄而宽的东西的数量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 과거의 어느 때.
[
以前: 过去的某时。
]
☆☆☆
名词
-
: 말하는 이와 듣는 이에게서 멀리 떨어져 있는 대상을 가리키는 말.
[
那: 指代离说话人和听话人较远的对象。
]
☆☆☆
代词
-
: 말하는 사람과 듣는 사람에게서 멀리 떨어져 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
[
那: 指离话者和听者很远的对象时用的话。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 말하는 사람이 듣는 사람에게 자신을 낮추어 가리키는 말.
[
我: 说话人在听话人面前对自己的谦称。
]
☆☆☆
代词
-
: 할 말이 얼른 생각나지 않을 때 쓰는 말.
[
嗯,那个: 用于暂时想不起要说的话。
]
☆☆☆
叹词
-
: 이전의.
[
前: 以前的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 말하는 사람이 자신을 낮추어 가리키는 말인 ‘저’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
[
我: 说话人对自己的谦称“저”后加助词“가”的形态。
]
☆☆☆
代词
-
: 모든. 전체의.
[
全: 所有的,整体的。
]
☆☆☆
冠形词