🌟 일장춘몽 (一場春夢)

Sustantivo  

1. (비유적으로) 인생의 부귀영화가 덧없이 사라짐.

1. SUEÑO VANO EN PRIMAVERA: (FIGURADO) Desaparecido de riqueza y prosperidadde la vida en vano.

🗣️ Ejemplo:
  • 일장춘몽이 되다.
    Become a daydream.
  • 일장춘몽을 깨다.
    Awake the daydream.
  • 일장춘몽에 불과하다.
    It's just a daydream.
  • 일장춘몽에서 깨어나다.
    Awake from daydream.
  • 일장춘몽으로 끝나다.
    End in a day's spring dream.
  • 내 꿈은 사업이 실패함으로써 결국 일장춘몽으로 끝나고 말았다.
    My dream was to end up as a daydream when my business failed.
  • 그렇게 잘나가던 민준이가 저렇게 무일푼이 된 걸 보니 인생은 정말 일장춘몽이다.
    Seeing min-joon, who used to be so successful, has become so penniless, life is such a dream.
  • 할아버지, 저는 아주 큰 부자가 되서 멋진 인생을 살 거예요.
    Grandpa, i'm going to be very rich and live a wonderful life.
    그런 부귀영화는 다 일장춘몽처럼 허망한 거란다.
    All those movies are as vain as a dream.

🗣️ Pronunciación, Uso: 일장춘몽 (일짱춘몽)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Vida en Corea (16) Amor y matrimonio (28) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Viaje (98) Mirando películas (105) Lengua (160) Asuntos medioambientales (226) Ley (42) Describiendo la apariencia física (97) Vida laboral (197) Trabajo y Carrera profesional (130) Medios de comunicación (47) Arte (76) Presentación-Presentación de la familia (41) Agradeciendo (8) En el hospital (204) Haciendo compras (99) Haciendo llamadas telefónicas (15) Eventos familiares (57) Ocio (48) Clima y estación (101) Actuación y diversión (8) Cultura popular (52) Expresando caracteres (365) Expresando fechas (59) Noviazgo y matrimonio (19) Deporte (88) Presentando comida (78) Haciendo pedidos de comida (132) En instituciones públicas (8)