🌟 사례 (謝禮)
Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 사례 (
사ː례
)
📚 Mot dérivé: • 사례하다(謝禮하다): 말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타내다.
🗣️ 사례 (謝禮) @ Définition(s)
🗣️ 사례 (謝禮) @ Exemple(s)
- 모범적 사례. [모범적 (模範的)]
- 김 사장의 경영 철학은 많은 모범적 사례로 선정되어 중소기업에 귀감이 되었다. [모범적 (模範的)]
- 위법 사례. [위법 (違法)]
- 폐기물을 함부로 버린 위법 사례가 경찰들에게 적발되었습니다. [위법 (違法)]
- 숱한 사례. [숱하다]
- 사례가 숱하다. [숱하다]
- 우상화한 사례. [우상화하다 (偶像化하다)]
- 개별적인 사례. [개별적 (個別的)]
- 약소한 사례. [약소하다 (略少하다)]
- 오용 사례. [오용 (誤用)]
- 선진적 사례. [선진적 (先進的)]
- 발생 사례. [발생 (發生)]
- 부당 사례. [부당 (不當)]
- 탈선하는 사례. [탈선하다 (脫線하다)]
- 탈옥한 사례. [탈옥하다 (脫獄하다)]
- 탈법 사례. [탈법 (脫法)]
- 법의 허점을 이용한 탈법 사례가 늘자 국회는 법을 개정하기로 했다. [탈법 (脫法)]
- 사례 발굴. [발굴 (發掘)]
- 평생 교육 사례. [평생 교육 (平生敎育)]
- 특이 사례. [특이 (特異)]
- 의부증 사례. [의부증 (疑夫症)]
- 부정 선거 사례. [부정 선거 (不正選擧)]
- 근간의 사례. [근간 (近間)]
- 출세한 사례. [출세하다 (出世하다)]
- 대표적 사례. [대표적 (代表的)]
- 확증된 사례. [확증되다 (確證되다)]
- 기사에는 새로운 약의 부작용이 확증된 사례는 없었다고 쓰여 있었다. [확증되다 (確證되다)]
- 직업병 사례. [직업병 (職業病)]
- 적발 사례. [적발 (摘發)]
- 인권 유린 사례. [인권 유린 (人權蹂躪)]
- 사례 예시. [예시 (例示)]
- 불친절 사례. [불친절 (不親切)]
- 본사를 이용하는 과정에서 불친절하거나 불편한 사례가 있으면 아래 형식에 따라 의견을 올려 주시기 바랍니다. [불친절 (不親切)]
- 역이용 사례. [역이용 (逆利用)]
- 성공 사례. [성공 (成功)]
- 전형적 사례. [전형적 (典型的)]
- 열거한 사례. [열거하다 (列擧하다)]
- 예외적인 사례. [예외적 (例外的)]
- 경험적 사례. [경험적 (經驗的)]
- 단적 사례. [단적 (端的)]
- 그 강사는 몇 가지 단적 사례를 들어 대학 교육의 문제점을 지적했다. [단적 (端的)]
- 감전한 사례. [감전하다 (感電하다)]
- 수집된 사례. [수집되다 (蒐集되다)]
- 먼저의 사례. [먼저]
- 구체적 사례. [구체적 (具體的)]
- 전자의 사례. [전자 (前者)]
- 임상 사례. [임상 (臨床)]
- 귀농하는 사례. [귀농하다 (歸農하다)]
🌷 ㅅㄹ: Initial sound 사례
-
ㅅㄹ (
서로
)
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
☆☆☆
Adverbe
🌏 L'UN L'AUTRE, L'UN À L'AUTRE: Envers chacun, parmi deux ou plusieurs personnes en relation. -
ㅅㄹ (
서류
)
: 글자로 기록한 문서.
☆☆☆
Nom
🌏 PAPIER, DOCUMENT, DOSSIER: Papier sur lequel il est écrit. -
ㅅㄹ (
사람
)
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
☆☆☆
Nom
🌏 HOMME, PERSONNE, GENS, MONSIEUR: Être pouvant penser, créer des langues, fabriquer des outils et vivre en société. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
Nom
🌏 IMPOLITESSE, MANQUE DE POLITESSE, INDISCRÉTION: Fait qu'un propos ou qu'un comportement ne soit pas poli ; un tel propos ou comportement. -
ㅅㄹ (
신랑
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
☆☆☆
Nom
🌏 SILLANG, NOUVEAU MARIÉ: Homme qui vient tout juste de se marier, ou qui va se marier. -
ㅅㄹ (
새로
)
: 전에 없던 것이 처음으로.
☆☆☆
Adverbe
🌏 NOUVELLEMENT, (ADV.) NOUVEAU: (Ce qui n'existait pas auparavant) Pour la première fois. -
ㅅㄹ (
서랍
)
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
☆☆☆
Nom
🌏 TIROIR: Compartiment mobile emboîté dans une table, une armoire, etc. dans lequel on range des objets et que l’on peut ouvrir ou fermer. -
ㅅㄹ (
소리
)
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
☆☆☆
Nom
🌏 SON, BRUIT, ÉCLAT, TON: Onde sonore provoquée par la vibration d'un corps et perçue par l'ouïe. -
ㅅㄹ (
사랑
)
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
☆☆☆
Nom
🌏 AMOUR, AFFECTION, TENDRESSE: Sentiment d’amour passionné éprouvé pour l'autre partie en lui trouvant un charme sensuel. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
Déterminant numéral
🌏 TRENTE: Adjectif numéral désignant trois fois dix. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수의.
☆☆☆
Déterminant
🌏 TRENTE: Chiffre désignant trois fois dix. -
ㅅㄹ (
식량
)
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
☆☆
Nom
🌏 VIVRES, NOURRITURE: Aliment nécessaire à une personne pour vivre. -
ㅅㄹ (
사립
)
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
☆☆
Nom
🌏 (N.) PRIVÉ: Fait pour un établissement ou organisation d'être créé et géré sur le financement d'un particulier dans l'intérêt public. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 구체적인 실제의 예.
☆☆
Nom
🌏 EXEMPLE CONCRET, CAS: Exemple réel et détaillé. -
ㅅㄹ (
상류
)
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
☆☆
Nom
🌏 AMONT: Cours supérieur d'un fleuve, d'une rivière ou d'un ruisseau qui court. -
ㅅㄹ (
생략
)
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
☆☆
Nom
🌏 OMISSION, SUPPRESSION, ELLIPSE: Fait de raccourcir et de rendre simple quelque chose en supprimant une partie. -
ㅅㄹ (
심리
)
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
☆☆
Nom
🌏 PSYCHOLOGIE: Mouvement ou état de conscience du cœur. -
ㅅㄹ (
승리
)
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
☆☆
Nom
🌏 VICTOIRE, TRIOMPHE: Fait de gagner une guerre ou un match, etc. -
ㅅㄹ (
실력
)
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
☆☆
Nom
🌏 COMPÉTENCE, TALENT: Capacité à réussir à faire quelque chose. -
ㅅㄹ (
수리
)
: 고장 난 것을 손보아 고침.
☆☆
Nom
🌏 RÉPARATION, DÉPANNAGE, RÉFECTION: Action de réparer un objet en panne. -
ㅅㄹ (
세력
)
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
☆☆
Nom
🌏 INFLUENCE, AUTORITÉ, EMPIRE: Force que l'on obtient par sa puissance ou sa vitalité. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
☆☆
Nom
🌏 HAUTEUR, À LA VERTICALE, VERTICALEMENT, PERPENDICULAIREMENT: Direction allant du haut vers le bas ; cette longueur. -
ㅅㄹ (
수량
)
: 수와 양.
☆☆
Nom
🌏 Nombre et quantité. -
ㅅㄹ (
살림
)
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
☆☆
Nom
🌏 MÉNAGE: Fait de vivre en fondant un foyer. -
ㅅㄹ (
사례
)
: 이전에 실제로 일어난 예.
☆☆
Nom
🌏 PRÉCÉDENT, CAS, EXEMPLE, MODÈLE: Exemple d'un événement réellement survenu dans le passé. . -
ㅅㄹ (
설립
)
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
☆☆
Nom
🌏 FONDATION, CRÉATION, OUVERTURE, INAUGURATION: Fait de fonder un groupe, une institution, etc. -
ㅅㄹ (
성립
)
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
☆☆
Nom
🌏 CONSTITUTION, FORMATION, CONCLUSION, ÉTABLISSEMENT: Fait que se réalise correctement une affaire, s’établit une relation, etc. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
☆☆
Adverbe
🌏 VERTICALEMENT, PERPENDICULAIREMENT: Dans la direction du haut vers le bas ; en long vers le bas. -
ㅅㄹ (
시력
)
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
☆☆
Nom
🌏 VUE, VISION: Capacité de l'œil à voir les objets.
• Langue (160) • Saluer (17) • Loisirs (48) • Parler d'un plat (78) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Trouver son chemin (20) • Expliquer un endroit (70) • Habitat (159) • Relations humaines (52) • Psychologie (191) • Système social (81) • Faire une promesse (4) • Religions (43) • S'excuser (7) • Commander un plat (132) • Histoire (92) • Aller à l'hôpital (204) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Raconter une maladresse (28) • Aller au cinéma (105) • Échanger des informations personnelles (46) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Climat (53) • Vie quotidienne (11) • Utiliser des services publics (59) • Au travail (197) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Expressions vestimentaires (110) • Santé (155) • Événements familiaux (fêtes) (2)