💕 Start: 촌
☆ TINGKAT TINGGI : 0 ☆☆ TINGKAT MENENGAH : 1 ☆☆☆ TINGKAT DASAR : 0 NONE : 23 ALL : 24
•
촌스럽다
(村 스럽다)
:
태도나 취향이 세련되지 못하고 시골 사람 같다.
☆☆
Adjektiva
🌏 KAMPUNGAN, KOLOT: sifatnya terbelakang, tidak bisa modern atau baru bersikap atau berselera seperti orang kampung
•
촌
(村)
:
도시에서 떨어져 있는 지역.
Nomina
🌏 DESA, KAMPUNG: wilayah yang terpisah dari kota
•
촌
(寸)
:
친척 사이의 멀고 가까움을 나타내는 단위.
Nomina bentuk terikat
🌏 CHON: satuan yang menyatakan jauh dekatnya hubungan antar keluarga
•
촌가
(村家)
:
시골 마을에 있는 집.
Nomina
🌏 RUMAH PEDESAAN, RUMAH KAMPUNG: rumah yang ada di perkampungan pedesaan
•
촌각
(寸刻)
:
매우 짧은 시간.
Nomina
🌏 MASA, WAKTU: waktu yang sangat pendek
•
촌극
(寸劇)
:
아주 짧은 연극.
Nomina
🌏 DRAMA SINGKAT, TEATER PENDEK: drama teater yang sangat singkat
•
촌놈
(村 놈)
:
(낮잡아 이르는 말로) 시골 남자.
Nomina
🌏 LELAKI KAMPUNG: (dalam bahasa kasar) laki-laki desa
•
촌닭
(村 닭)
:
시골에서 키우는 닭.
Nomina
🌏 AYAM KAMPUNG: ayam yang dipelihara di kampung
•
촌뜨기
(村 뜨기)
:
(낮잡아 이르는 말로) 촌사람.
Nomina
🌏 (dalam bentuk formal atau sopan) orang yang kampungan
•
촌락
(村落)
:
주로 시골에서 여러 가구가 모여 사는 장소.
Nomina
🌏 PERUMAHAN WARGA DESA: tempat di mana beberapa rumah berkumpul yang kebanyakan ada di desa
•
촌로
(村老)
:
시골에 사는 나이 많은 사람.
Nomina
🌏 PARA ORANG TUA DI DESA: orang yang berusia lanjut yang tinggal di desa
•
촌민
(村民)
:
시골에 사는 백성.
Nomina
🌏 PENDUDUK DESA: rakyat yang tinggal di desa
•
촌부
(村夫)
:
시골에 사는 남자.
Nomina
🌏 PRIA DESA: laki-laki yang tinggal di desa/kampung
•
촌부
(村婦)
:
시골에 사는 여자.
Nomina
🌏 PEREMPUAN DESA: perempuan yang tinggal di desa
•
촌사람
(村 사람)
:
시골에 사는 사람.
Nomina
🌏 ORANG KAMPUNG, ORANG DESA: orang yang tinggal di desa
•
촌수
(寸數)
:
친척 사이의 멀고 가까운 정도를 나타내는 수. 또는 그런 관계.
Nomina
🌏 HUBUNGAN KEKERABATAN: angka yang memperlihatkan ukuran jauh dekatnya hubungan antar saudara, atau hubungan yang demikian
•
촌스러우-
:
(촌스러운데, 촌스러우니, 촌스러우면, 촌스러운, 촌스러울)→ 촌스럽다
None
🌏
•
촌스러워-
:
(촌스러워, 촌스러워서, 촌스러웠다)→ 촌스럽다
None
🌏
•
촌스럽-
:
(촌스럽고, 촌스럽습니다)→ 촌스럽다
None
🌏
•
촌음
(寸陰)
:
매우 짧은 시간.
Nomina
🌏 SESAAT, SEKEJAP: waktu yang sangat pendek
•
촌장
(村長)
:
한 마을을 대표하고 이끌어 나가는 사람.
Nomina
🌏 KEPALA DESA, KEPALA KAMPUNG: orang yang mewakili satu desa dan memimpinnya
•
촌지
(寸志)
:
주로 선생님이나 기자, 공무원 등에게 정성을 드러내기 위해 몰래 주는 돈.
Nomina
🌏 UANG SUAP, UANG PELICIN: uang yang diberikan untuk menunjukkan kesungguhan hati secara diam-diam, khususnya kepada guru atau wartawan, pegawai negeri, dsb
•
촌티
(村 티)
:
세련되지 못하고 어수룩한 모습이나 태도.
Nomina
🌏 KAMPUNGAN: penampilan atau sikap yang tidak berkelas dan naif
•
촌평
(寸評)
:
매우 짧게 비평함. 또는 그런 비평.
Nomina
🌏 KRITIK PENDEK: hal yang mengkritik sesuatu dengan sangat pendek, atau kritik yang demikian
• kesehatan (155) • penggunaan transportasi (124) • kehidupan senggang (48) • penggunaan rumah sakit (204) • informasi geografis (138) • penggunaan apotik (10) • penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) • penampilan (121) • masalah sosial (67) • penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) • acara keluarga (57) • media massa (36) • penggunaan lembaga publik (59) • tukar-menukar informasi pribadi (46) • budaya pop (52) • sistem sosial (81) • arsitektur (43) • menyatakan hari (13) • berterima kasih (8) • kerja dan pilihan bidang kerja (130) • menyatakan karakter (365) • mengungkapkan emosi/perasaan (41) • tugas rumah (48) • membuat janji (4) • seni (76) • menyatakan lokasi (70) • menelepon (15) • menjelaskan makanan (119) • undangan dan kunjungan (28) • menjelaskan makanan (78)