💕 Start: 촌
☆ NIVEAU AVANCÉ : 0 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 1 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 23 ALL : 24
•
촌스럽다
(村 스럽다)
:
태도나 취향이 세련되지 못하고 시골 사람 같다.
☆☆
Adjectif
🌏 CAMPAGNARD: (Attitude ou goût) Qui est peu raffiné et a l'air paysan.
•
촌
(村)
:
도시에서 떨어져 있는 지역.
Nom
🌏 CAMPAGNE, PROVINCE: Région éloignée de la ville.
•
촌
(寸)
:
친척 사이의 멀고 가까움을 나타내는 단위.
Nom dépendant
🌏 DEGRÉ DE PARENTÉ: Nom dépendant, quantificateur pour indiquer le degré d'éloignement entre les membres d'une famille.
•
촌가
(村家)
:
시골 마을에 있는 집.
Nom
🌏 MAISON PAYSANNE: Maison située dans un village rural.
•
촌각
(寸刻)
:
매우 짧은 시간.
Nom
🌏 INSTANT, MOMENT: Temps très court.
•
촌극
(寸劇)
:
아주 짧은 연극.
Nom
🌏 SKETCH: Pièce de théâtre très courte.
•
촌놈
(村 놈)
:
(낮잡아 이르는 말로) 시골 남자.
Nom
🌏 PAYSAN, CAMPAGNARD, RUSTAUD: (péjoratif) Homme de milieu rural.
•
촌닭
(村 닭)
:
시골에서 키우는 닭.
Nom
🌏 COQ DU VILLAGE: Coq élevé en campagne.
•
촌뜨기
(村 뜨기)
:
(낮잡아 이르는 말로) 촌사람.
Nom
🌏 RUSTAUD, PÉQUENAUD, RUSTRE: (péjoratif) Homme de milieu rural.
•
촌락
(村落)
:
주로 시골에서 여러 가구가 모여 사는 장소.
Nom
🌏 VILLAGE: Endroit où sont situés plusieurs foyers réunis et notamment en province.
•
촌로
(村老)
:
시골에 사는 나이 많은 사람.
Nom
🌏 VIEUX VILLAGEOIS: Personne âgée habitant en milieu rural.
•
촌민
(村民)
:
시골에 사는 백성.
Nom
🌏 VILLAGEOIS, PAYSAN: Personne habitant en milieu rural.
•
촌부
(村夫)
:
시골에 사는 남자.
Nom
🌏 VILLAGEOIS, PAYSAN: Homme habitant en milieu rural.
•
촌부
(村婦)
:
시골에 사는 여자.
Nom
🌏 VILLAGEOISE, PAYSANNE: Femme habitant en milieu rural.
•
촌사람
(村 사람)
:
시골에 사는 사람.
Nom
🌏 VILLAGEOIS, PAYSAN, CAMPAGNARD: Personne habitant en milieu rural.
•
촌수
(寸數)
:
친척 사이의 멀고 가까운 정도를 나타내는 수. 또는 그런 관계.
Nom
🌏 NOMBRE DE DEGRÉ DE PARENTÉ: Nombre servant à indiquer le degré d'éloignement entre les membres d'une famille ; tels liens.
•
촌스러우-
:
(촌스러운데, 촌스러우니, 촌스러우면, 촌스러운, 촌스러울)→ 촌스럽다
None
🌏
•
촌스러워-
:
(촌스러워, 촌스러워서, 촌스러웠다)→ 촌스럽다
None
🌏
•
촌스럽-
:
(촌스럽고, 촌스럽습니다)→ 촌스럽다
None
🌏
•
촌음
(寸陰)
:
매우 짧은 시간.
Nom
🌏 INSTANT, MOMENT: Temps très court.
•
촌장
(村長)
:
한 마을을 대표하고 이끌어 나가는 사람.
Nom
🌏 CHEF DU VILLAGE, MAIRE DU VILLAGE: Personne qui représente et dirige un village.
•
촌지
(寸志)
:
주로 선생님이나 기자, 공무원 등에게 정성을 드러내기 위해 몰래 주는 돈.
Nom
🌏 POT-DE-VIN: Somme d'argent secrètement donnée à quelqu'un comme un enseignant, un journaliste, un fonctionnaire, etc. pour manifester sa sollicitude.
•
촌티
(村 티)
:
세련되지 못하고 어수룩한 모습이나 태도.
Nom
🌏 AIR RUSTIQUE: Apparence ou attitude peu raffinée et naïve.
•
촌평
(寸評)
:
매우 짧게 비평함. 또는 그런 비평.
Nom
🌏 COURTE CRITIQUE: Action d'effectuer une critique très courte ; telle critique
• Commander un plat (132) • Culture populaire (52) • Gestion économique (273) • Problèmes environnementaux (226) • Présenter (famille) (41) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Parler d'un plat (78) • Politique (149) • Utiliser des services publics (59) • Aller à l'hôpital (204) • Tâches ménagères (48) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Presse (36) • Saluer (17) • Climat (53) • S'excuser (7) • Différences culturelles (47) • Relations humaines (255) • Habitat (159) • Santé (155) • Présenter (se présenter) (52) • Événements familiaux (fêtes) (2) • Week-ends et congés (47) • Utiliser les transports (124) • Loisirs (48) • Philosophie, éthique (86) • Culture populaire (82) • Aller au cinéma (105) • Exprimer une date (59) • Vie scolaire (208)