🌟 수정 (修正)
☆☆ Nomina
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 수정 (
수정
)
📚 Kata Jadian: • 수정되다(修正되다): 잘못된 것이 바로잡히거나 다듬어져 바르게 고쳐지다. • 수정하다(修正하다): 잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
🗣️ 수정 (修正) @ Penjelasan Arti
- 인장 (印章) : 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
- 프리즘 (prism) : 빛을 굴절시키거나 분산시킬 때 쓰는, 유리 또는 수정 등으로 만든 세모 기둥 모양의 기구.
- 자수정 (紫水晶) : 자줏빛 수정.
- 도장 (圖章) : 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
🗣️ 수정 (修正) @ Contoh
- 광고안의 최종 제출에 앞서 중간보고를 통해 일 차 평가를 받고 수정 사항을 보완했다. [중간보고 (中間報告)]
- 벼나 보리의 수염은 수술이 수정 후에 말라 붙어 있는 것이라고 한다. [수염 (鬚髥)]
- 편집자들은 책이 재판에 들어가기 전에 오타 및 오류를 수정했다. [재판 (再版)]
- 작가님, 재판을 진행하려고 하는데요. 혹시 수정할 사항 있으신가요? [재판 (再版)]
- 오늘 중에 검토해 보고 수정 사항을 말씀 드릴게요. [재판 (再版)]
- 수정 작업. [작업 (作業)]
- 전면 수정. [전면 (全面)]
- 김 의원은 국회에 제출할 이 안건을 전면 수정하였다. [전면 (全面)]
- 전면적인 수정. [전면적 (全面的)]
- 김 선생의 연구는 전체적으로 문제가 많아서 전면적으로 수정되어야 한다. [전면적 (全面的)]
- 체외 수정. [체외 (體外)]
- 아기를 가지지 못했던 부부가 체외 수정으로 임신이 되었다. [체외 (體外)]
- 보랏빛 수정. [보랏빛]
- 결혼한 지 십 년이 넘도록 아기를 갖지 못한 부부는 인공 수정 시술을 시도해 보기로 했다. [시술 (施術)]
- 기록 수정. [기록 (記錄)]
- 생물 선생님은 수정란이 착상에 이르기까지는 수정 후 며칠이 더 걸린다고 하셨다. [착상 (着床)]
- 김 선생은 학생들에게 난자와 정자가 만나 수정을 하고 착상이 되는 과정을 설명했다. [착상 (着床)]
- 보고서에 문제가 발견되어서 다시 수정 작업 중입니다. [발견되다 (發見되다)]
- 인공 수정이 되다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정이 성공하다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정이 실패하다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정을 시도하다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정으로 태어나다. [인공 수정 (人工受精)]
- 아내는 인공 수정에 성공해 쌍둥이 아이를 낳았다. [인공 수정 (人工受精)]
- 수정 구슬. [구슬]
🌷 ㅅㅈ: Initial sound 수정
-
ㅅㅈ (
시장
)
: 여러 가지 상품을 사고파는 곳.
☆☆☆
Nomina
🌏 PASAR: tempat menjualbelikan bermacam-macam produk -
ㅅㅈ (
소주
)
: 곡식이나 고구마 등으로 만든 술을 끓여서 얻는 술.
☆☆☆
Nomina
🌏 SOJU: arak yang dihasilkan dari rebusan biji-bijian atau ubi dsb -
ㅅㅈ (
사진
)
: 사물의 모습을 오래 보존할 수 있도록 사진기로 찍어 종이나 컴퓨터 등에 나타낸 영상.
☆☆☆
Nomina
🌏 FOTO: gambar pada kertas, layar komputer, dsb, yang diambil dengan kamera untuk mengabadikan rupa suatu obyek -
ㅅㅈ (
상자
)
: 물건을 넣어 둘 수 있도록 나무나 종이 등으로 만든 네모난 통.
☆☆☆
Nomina
🌏 KOTAK, KARDUS: tempat persegi yang dibuat dari kayu atau kertas dsb untuk tempat memasukkan atau menyimpan barang -
ㅅㅈ (
사장
)
: 회사를 대표하고 회사의 일을 책임지는 사람.
☆☆☆
Nomina
🌏 DIREKTUR: orang yang mewakili perusahaan dan bertanggung jawab terhadap pekerjaan kantor -
ㅅㅈ (
성적
)
: 일이나 경기 등의 결과로 얻은 실적.
☆☆☆
Nomina
🌏 NILAI: hasil nyata yang didapat sebagai hasil dari suatu hal atau pertandingan -
ㅅㅈ (
사전
)
: 낱말을 모아 일정한 차례에 따라 싣고, 그 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책.
☆☆☆
Nomina
🌏 KAMUS: buku yang berisi kumpulan kata berdasar urutan tertentu, menjelaskan lafalnya, arti, etimologi, penggunaan, dsb -
ㅅㅈ (
서점
)
: 책을 파는 가게.
☆☆☆
Nomina
🌏 TOKO BUKU: toko yang menjual buku -
ㅅㅈ (
술집
)
: 술을 파는 집.
☆☆☆
Nomina
🌏 BAR, RUMAH MINUM, TEMPAT MINUM: rumah/lokasi yang menjual minuman beralkohol -
ㅅㅈ (
시작
)
: 어떤 일이나 행동의 처음 단계를 이루거나 이루게 함. 또는 그런 단계.
☆☆☆
Nomina
🌏 AWAL, PERMULAAN: tahap atau fase awal di mana sebuah pekerjaan atau tindakan baru saja dimulai -
ㅅㅈ (
수저
)
: 숟가락과 젓가락.
☆☆☆
Nomina
🌏 sendok dan sumpit (perangkat makan Korea) -
ㅅㅈ (
숙제
)
: 학생들에게 복습이나 예습을 위하여 수업 후에 하도록 내 주는 과제.
☆☆☆
Nomina
🌏 PEKERJAAN RUMAH, PR: tugas yang diberikan kepada siswa untuk mempersiapkan atau mengulangi pelajaran setelah kelas -
ㅅㅈ (
숫자
)
: 수를 나타내는 글자.
☆☆☆
Nomina
🌏 ANGKA, NOMOR: karakter yang menunjukkan bilangan
• kehidupan rumah tangga (159) • penggunaan lembaga publik (59) • undangan dan kunjungan (28) • hukum (42) • menyatakan lokasi (70) • seni (76) • menyatakan karakter (365) • hubungan antarmanusia (255) • berterima kasih (8) • informasi geografis (138) • bahasa (160) • hubungan antarmanusia (52) • perjalanan (98) • sistem sosial (81) • pertunjukan dan menonton (8) • perkenalan (diri) (52) • Cinta dan pernikahan (28) • media massa (47) • menjelaskan makanan (78) • penampilan (121) • budaya pop (52) • suasana kerja (197) • seni (23) • menyatakan tanggal (59) • perbedaan budaya (47) • tukar-menukar informasi pribadi (46) • iklim (53) • kerja dan pilihan bidang kerja (130) • menelepon (15) • menyatakan waktu (82)