🌟 수정 (修正)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 수정 (
수정
)
📚 Từ phái sinh: • 수정되다(修正되다): 잘못된 것이 바로잡히거나 다듬어져 바르게 고쳐지다. • 수정하다(修正하다): 잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
🗣️ 수정 (修正) @ Giải nghĩa
- 인장 (印章) : 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
- 프리즘 (prism) : 빛을 굴절시키거나 분산시킬 때 쓰는, 유리 또는 수정 등으로 만든 세모 기둥 모양의 기구.
- 자수정 (紫水晶) : 자줏빛 수정.
- 도장 (圖章) : 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
🗣️ 수정 (修正) @ Ví dụ cụ thể
- 광고안의 최종 제출에 앞서 중간보고를 통해 일 차 평가를 받고 수정 사항을 보완했다. [중간보고 (中間報告)]
- 벼나 보리의 수염은 수술이 수정 후에 말라 붙어 있는 것이라고 한다. [수염 (鬚髥)]
- 편집자들은 책이 재판에 들어가기 전에 오타 및 오류를 수정했다. [재판 (再版)]
- 작가님, 재판을 진행하려고 하는데요. 혹시 수정할 사항 있으신가요? [재판 (再版)]
- 오늘 중에 검토해 보고 수정 사항을 말씀 드릴게요. [재판 (再版)]
- 수정 작업. [작업 (作業)]
- 전면 수정. [전면 (全面)]
- 김 의원은 국회에 제출할 이 안건을 전면 수정하였다. [전면 (全面)]
- 전면적인 수정. [전면적 (全面的)]
- 김 선생의 연구는 전체적으로 문제가 많아서 전면적으로 수정되어야 한다. [전면적 (全面的)]
- 체외 수정. [체외 (體外)]
- 아기를 가지지 못했던 부부가 체외 수정으로 임신이 되었다. [체외 (體外)]
- 보랏빛 수정. [보랏빛]
- 결혼한 지 십 년이 넘도록 아기를 갖지 못한 부부는 인공 수정 시술을 시도해 보기로 했다. [시술 (施術)]
- 기록 수정. [기록 (記錄)]
- 생물 선생님은 수정란이 착상에 이르기까지는 수정 후 며칠이 더 걸린다고 하셨다. [착상 (着床)]
- 김 선생은 학생들에게 난자와 정자가 만나 수정을 하고 착상이 되는 과정을 설명했다. [착상 (着床)]
- 보고서에 문제가 발견되어서 다시 수정 작업 중입니다. [발견되다 (發見되다)]
- 인공 수정이 되다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정이 성공하다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정이 실패하다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정을 시도하다. [인공 수정 (人工受精)]
- 인공 수정으로 태어나다. [인공 수정 (人工受精)]
- 아내는 인공 수정에 성공해 쌍둥이 아이를 낳았다. [인공 수정 (人工受精)]
- 수정 구슬. [구슬]
🌷 ㅅㅈ: Initial sound 수정
-
ㅅㅈ (
시장
)
: 여러 가지 상품을 사고파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỢ: Nơi mua bán nhiều loại hàng hóa. -
ㅅㅈ (
소주
)
: 곡식이나 고구마 등으로 만든 술을 끓여서 얻는 술.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SOJU; RƯỢU SOJU: Rượu nấu từ ngũ cốc hay khoai lang v.v... -
ㅅㅈ (
사진
)
: 사물의 모습을 오래 보존할 수 있도록 사진기로 찍어 종이나 컴퓨터 등에 나타낸 영상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỨC ẢNH, BỨC HÌNH: Hình ảnh được chụp bằng máy chụp hình hiện ra trên máy vi tính hoặc một tờ giấy để có thể lưu giữ lâu hình dáng một sự vật nào đó. -
ㅅㅈ (
상자
)
: 물건을 넣어 둘 수 있도록 나무나 종이 등으로 만든 네모난 통.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘP, HÒM, THÙNG, TRÁP: Hộp vuông được làm bằng gỗ hoặc giấy... để có thể bỏ đồ vật vào. -
ㅅㅈ (
사장
)
: 회사를 대표하고 회사의 일을 책임지는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÁM ĐỐC: Người đại diện cho công ty và chịu trách nhiệm về công việc của công ty. -
ㅅㅈ (
성적
)
: 일이나 경기 등의 결과로 얻은 실적.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THÀNH TÍCH: Thành tích thực tế nhận được như kết quả của công việc hay trận đấu... -
ㅅㅈ (
사전
)
: 낱말을 모아 일정한 차례에 따라 싣고, 그 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỪ ĐIỂN: Sách tập hợp các từ đơn rồi sắp sếp theo tứ thự nhất định, giải thích phát âm, ngữ nghĩa, từ nguyên gốc, cách sử dụng. -
ㅅㅈ (
서점
)
: 책을 파는 가게.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ SÁCH, CỬA HÀNG SÁCH: Cửa hàng bán sách. -
ㅅㅈ (
술집
)
: 술을 파는 집.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUÁN RƯỢU, TỬU QUÁN: Nhà bán rượu. -
ㅅㅈ (
시작
)
: 어떤 일이나 행동의 처음 단계를 이루거나 이루게 함. 또는 그런 단계.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BẮT ĐẦU, BƯỚC ĐẦU: Việc thực hiện hay cho thực hiện giai đoạn đầu của một việc hay hành động nào đó. Hoặc giai đoạn như vậy. -
ㅅㅈ (
수저
)
: 숟가락과 젓가락.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MUỖNG VÀ ĐŨA: Muỗng (thìa) và đũa. -
ㅅㅈ (
숙제
)
: 학생들에게 복습이나 예습을 위하여 수업 후에 하도록 내 주는 과제.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÀI TẬP VỀ NHÀ: Bài tập cho học sinh làm sau buổi học để ôn tập hay chuẩn bị bài. -
ㅅㅈ (
숫자
)
: 수를 나타내는 글자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỮ SỐ: Chữ thể hiện số.
• Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • So sánh văn hóa (78) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sử dụng bệnh viện (204) • Chính trị (149) • Tôn giáo (43) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Tâm lí (191) • Thời tiết và mùa (101) • Cảm ơn (8) • Mối quan hệ con người (52) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Vấn đề môi trường (226) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Chào hỏi (17) • Triết học, luân lí (86) • Sở thích (103) • Lịch sử (92) • Việc nhà (48) • Giải thích món ăn (78) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Xin lỗi (7) • Sức khỏe (155) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Ngôn luận (36) • Đời sống học đường (208) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Ngôn ngữ (160)