🌟 -잖아요

1. (두루높임으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 주듯이 말함을 나타내는 표현.

1. ...น่ะค่ะ/ครับ, ก็...ยังไงหล่ะคะ/ครับ: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดกับอีกฝ่ายเกี่ยวกับสถานการณ์ใดๆเชิงยืนยันให้แน่ใจหรือแก้ไขให้

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 목요일에는 영어 회화 수업이 있잖아요.
    You have english conversation classes on thursday.
  • 회의는 오후에 하기로 했잖아요.
    We're supposed to have a meeting in the afternoon.
  • 연말에는 우체국이 바쁘잖아요.
    The post office is busy at the end of the year.
  • 넌 아이스크림 안 먹니?
    Don't you eat ice cream?
    찬 음식을 많이 먹으면 배가 아프잖아요.
    Eating a lot of cold food gives you a stomachache.
คำเพิ่มเติม -잖아: (두루낮춤으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 주…

📚 Annotation: '이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


รูปลักษณ์ภายนอก (121) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) ชีวิตในที่ทำงาน (197) งานครอบครัว (57) การใช้บริการร้านขายยา (10) ประวัติศาสตร์ (92) วัฒนธรรมมวลชน (52) การซื้อของ (99) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) ศาสนา (43) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การโทรศัพท์ (15) ชีวิตในเกาหลี (16) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ปัญหาสังคม (67) การแสดงและการรับชม (8) กฎหมาย (42) สื่อมวลชน (36) วัฒนธรรมมวลชน (82) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) ภาษา (160) การศึกษา (151) ศิลปะ (23) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การขอบคุณ (8) อากาศและฤดูกาล (101) กีฬา (88)