🌟 속죄양 (贖罪羊)

名词  

2. 유대교인들이 속죄일에 제물로 바치는 양이나 염소.

2. 替罪羊: 犹太教人在赎罪日用来祭祀的羊或山羊。

🗣️ 配例:
  • 속죄양을 바치다.
    Sacrifice a sinful lamb.
  • 속죄양을 잡다.
    Catch a scapegoat.
  • 그들은 속죄양을 잡아 그 피를 문설주에 발랐다.
    They caught the penitent sheep and put the blood on the doorpost.
  • 유대교인들은 속죄양을 바쳐 하느님께 제를 올렸다.
    The jews offered a lamb of atonement to god.

1. (비유적으로) 남의 죄나 잘못에 대해 대신 벌을 받는 사람.

1. 替罪羊: (喻义)为别人的罪过或错误代受惩罚的人。

🗣️ 配例:
  • 정치적 속죄양.
    A political penitentiary.
  • 속죄양이 되다.
    Be a scapegoat.
  • 속죄양이 희생되다.
    The penitentiary is sacrificed.
  • 속죄양을 자처하다.
    Claim to be a scapegoat.
  • 속죄양으로 삼다.
    Make a scapegoat of sin.
  • 사장은 사고의 책임을 덮어씌울 속죄양을 찾았다.
    The boss found a scapegoat to put the blame on the accident.
  • 의원들은 이번 사태의 속죄양이 된 장관의 사퇴를 받아 냈다.
    Lawmakers accepted the resignation of the minister, who was a scapegoat for the incident.
  • 전쟁에 패한 그들은 패전의 책임을 짊어질 내부의 속죄양이 필요했다.
    They who lost the war needed an inner penitentiary to bear the responsibility of defeat.
  • 그 정당은 모든 문제를 김 의원의 책임으로 돌리고 있어.
    The party is putting all the problems to the responsibility of rep. kim's responsibility.
    김 의원이 속죄양이 된 거지, 뭐.
    Rep. kim became a scapegoat, well.

🗣️ 发音, 活用: 속죄양 (속쬐양) 속죄양 (속쮀양)

Start

End

Start

End

Start

End


道歉 (7) 讲解饮食 (78) 天气与季节 (101) 谈论失误经验 (28) 利用公共机构(图书馆) (6) 社会问题 (67) 打电话 (15) 表达时间 (82) 宗教 (43) 多媒体 (47) 教育 (151) 大众文化 (82) 人际关系 (255) 语言 (160) 心理 (191) 社会制度 (81) 约定 (4) 介绍(自己) (52) 叙述服装 (110) 演出与欣赏 (8) 政治 (149) 媒体 (36) 文化比较 (78) 职业与前途 (130) 恋爱与结婚 (19) 艺术 (23) 利用医院 (204) 韩国生活 (16) 点餐 (132) 旅游 (98)