🔍
Search:
AVISAR
🌟
AVISAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
위험한 일을 조심하거나 삼가도록 미리 일러서 주의를 주다.
1
AVISAR:
Advertir con el ánimo de prevenir de algún riesgo o aconsejar el cese de una acción que implica peligro.
-
Verbo
-
1
어떤 사실을 알리거나 말하다.
1
ANUNCIAR:
Revelar o comunicar un hecho.
-
2
웃어른이나 신령에게 말씀드려 알리다.
2
AVISAR:
Informar o dejarle saber una cosa o una verdad a un superior o al Todopoderoso.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이나 소식을 글이나 말로 전하여 알리다.
1
AVISAR, ANUNCIAR, NOTIFICAR:
Notificar un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral.
-
Verbo
-
1
어떤 사실을 알리다.
1
AVISAR, ANUNCIAR, NOTIFICAR:
Avisar de un determinado hecho.
-
Verbo
-
1
어떤 명령이나 소식 등을 말이나 글로 알리다.
1
NOTIFICAR, AVISAR, INFORMAR:
Notificar verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc.
-
Verbo
-
1
임금이나 웃어른에게 옳지 못하거나 잘못된 일을 고치라고 말하다.
1
ACONSEJAR, AMONESTAR, AVISAR:
Aconsejar a un adulto mayor o al rey para que corrija algo incorrecto o injusto.
-
-
1
자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시.
1
SIN AVISAR QUE SE IRÁ O VENDRÁ:
No decir a nadie a dónde va y viene, y hacer todo muy cuidadosamente.
-
Verbo
-
1
어떤 명령이나 소식 등이 말이나 글로 알려지다.
1
NOTIFICARSE, AVISARSE, INFORMARSE:
Notificarse verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이 알려지다.
1
NOTIFICARSE, AVISARSE, INFORMARSE:
Avisarse un determinado hecho.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이나 소식이 글이나 말로 전하여 알려지다.
1
AVISARSE, ANUNCIARSE, NOTIFICARSE:
Notificarse un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral.
-
Verbo
-
1
다른 곳에 있는 사람에게 소식을 전하다.
1
INFORMAR, AVISAR, DECIR, NOTIFICAR:
Transmitir noticias a alguna persona que está en otro lugar.
-
Verbo
-
1
팽팽한 줄 등을 당겼다가 놓아서 소리를 내거나 움직이게 하다.
1
PUNTEAR, HACER PUNTEO:
Hacer sonar un instrumento pulsando y relajando las cuerdas tensas, tocándolas por separado.
-
2
눈치를 챌 수 있도록 슬며시 일깨워 주다.
2
PREVENIR, AVISAR:
Advertir a alguien de alguna cosa de modo que sepa de ella de antemano.
-
Verbo
-
2
어떤 사실을 전하여 알리다.
2
AVISAR, NOTIFICAR:
Dar a conocer cierto hecho.
-
1
서로 소식을 주고받으며 관계를 유지하다.
1
COMUNICARSE:
Mantenerse en contacto intercambiándose las noticias.
-
3
떨어져 있는 두 지역을 서로 이어 주다.
3
COMUNICAR:
Hacer unir las dos zonas alejadas.
-
Verbo
-
1
어떤 내용을 소개하여 알려 주다.
1
INFORMAR, AVISAR, GUIAR:
Informar o presentar algo.
-
2
어떤 사람을 그 사람이 잘 모르는 장소로 이끌거나 가고자 하는 곳까지 데려다 주다.
2
GUIAR, CONDUCIR:
Ir delante de alguien mostrándole el camino hacia algún lugar que éste desconoce, o llevarle a donde intenta visitar.
-
Verbo
-
1
어떤 내용이 소개되어 알려지다.
1
INFORMARSE, AVISARSE:
Informarse o presentarse algo.
-
2
잘 모르는 장소로 이끌려 가거나 가고자 하는 곳까지 가게 되다.
2
SER GUIADO, INFORMARSE:
Ser llevado a algún lugar desconocido o darse a conocer algo que se desconocía.
-
Verbo
-
1
부부가 아닌 남녀가 몰래 성관계를 갖다.
1
ADULTERAR, FORNICAR, AMANCEBARSE:
Tener relaciones sexuales una pareja que no es un matrimonio.
-
2
소식이나 사정을 몰래 알려 주다.
2
AVISAR SECRETAMENTE:
Informar secretamente de alguna noticia o asunto.
-
Verbo
-
1
어떠한 사실을 행정 관청에 알리다.
1
DENUNCIAR, REPORTAR, DECLARAR:
Avisar de algún suceso a una institución de administración pública.
-
2
승진, 발령 등의 일을 윗사람에게 알리거나 보고하다.
2
REPORTAR, AVISAR, DECLARAR, INFORMAR:
Avisar o reportar a un superior sobre su promoción o nombramiento.
-
Verbo
-
1
높은 직위나 기관에서 그보다 낮은 직위나 기관으로 명령이나 문서를 전달하다.
1
DAR ÓRDENES, NOTIFICAR, COMUNICAR:
Transmitir una orden o documento de un puesto u órgano superior a un puesto u órgano inferior.
-
2
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용을 문서로 전달하다.
2
NOTIFICAR, COMUNICAR, TRANSMITIR, INFORMAR, AVISAR:
Transmitir un órgano que se encarga de asuntos del estado un contenido a informar al público por escrito.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
모르던 것이나 잊었던 것을 깨닫게 하거나 알게 하다.
1
INFORMAR, COMUNICAR, AVISAR:
Concientizar o dar a conocer algo desconocido u olvidado.
-
2
다른 사람에게 어떤 것을 소개하여 알게 하다.
2
INFORMAR, COMUNICAR, AVISAR, NOTIFICAR:
Dar a conocer algo a alguien tras presentarlo.
-
3
어떤 사실이나 현상을 나타내거나 표시하다.
3
INFORMAR, ANUNCIAR, AVISAR:
Revelar o señalar cierto hecho o fenómeno.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 것이 오랜 세월 동안 이어지거나 남겨지다.
1
TRANSMITIR, DEJAR, PASAR:
Conservarse o seguir algo por largo tiempo.
-
2
어떤 것을 상대에게 옮겨 주다.
2
DAR, ENTREGAR, TRASPASAR:
Pasar algo a otra persona.
-
3
어떤 것을 후대에 물려주다.
3
DAR, DEJAR, TRASPASAR:
Legar algo a la posterioridad.
-
4
어떤 소식, 생각 등을 상대에게 알리다.
4
AVISAR, COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar de cierta noticia, idea, etc. a otra persona.
🌟
AVISAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
위급한 상황이나 위험 등을 알리는 종이나 사이렌 등의 신호.
1.
ALARMA, SEÑAL, TIMBRE:
Sonido de una sirena o campana para avisar de un peligro o una situación de emergencia.
-
2.
잘못된 일이나 위험한 일에 대한 경계나 충고.
2.
AVISO, ADVERTENCIA, ALARMA:
Advertencia o recomendación sobre un hecho inadecuado o peligroso.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 어떤 행동을 할 것을 듣는 사람에게 약속하거나 의지를 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para prometer o avisar al oyente una acción que realizará el hablante.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
폐에서 목구멍을 통해 공기가 거친 소리를 내며 갑자기 터져 나오는 일.
1.
TOS:
Aire que sale del pulmón emitiendo un sonido áspero.
-
2.
목소리를 가다듬거나 인기척을 내기 위해 일부러 목구멍으로 터져 나오게 하는 숨소리.
2.
CARRASPEO:
Sonido como una tosecilla que alguien emite para aclarar la voz o avisar de su presencia en algún lugar.
-
Sustantivo
-
2.
말이나 글로 알림.
2.
COMUNICACIÓN, NOTIFICACIÓN:
Acción de avisar a través de un mensaje oral u escrito.
-
3.
사물의 이치나 지식, 기술 등을 매우 잘 알거나 능숙하게 잘함.
3.
CONOCIMIENTO PERFECTO, DOMINIO:
Acción de tener capacidad para desentrañar razones o lógicas en todo tipo de cosas, gran sabiduría, técnicas muy hábiles, etc.
-
Sustantivo
-
1.
갈 곳을 알리지 않은 채 흔적을 남기지 않고 사라짐.
1.
DESAPARICIÓN, OCULTACIÓN:
Acción de quitarse de la vista sin dejar rastro y sin avisar a donde va.
-
Verbo
-
1.
갈 곳을 알리지 않은 채 흔적을 남기지 않고 사라지다.
1.
DESAPARECER, ESCONDERSE:
Quitarse de la vista sin dejar rastro y sin avisar a donde va.
-
Sustantivo
-
1.
무엇을 알리기 위해 글씨, 기호, 그림 등을 새겨서 붙이거나 세워 놓은 판이나 말뚝.
1.
TABLÓN DE ANUNCIOS, CARTEL, LETRERO:
Tabla o estaca erigida sobre el suelo, en la que se han grabado o imprimido letras, signos, imágenes, etc. para avisar de algo a la gente.
-
Sustantivo
-
1.
학교에 빠지거나 빠지려 할 때에 그 이유를 기록해서 제출하는 문서.
1.
NOTA DE AUSENCIA, AVISO DE INASISTENCIA, JUSTIFICATIVO DE AUSENCIA:
Documento que se entrega a la escuela para avisar del motivo de inasistencia, antes o después de ausentarse.
-
None
-
1.
전기를 이용하여 소리가 나도록 만든 장치에서 울리는 소리 또는 전화기에 전화가 걸려 왔을 때 나는 소리.
1.
SONIDO DE TIMBRE (DE TELÉFONO):
Sonido de un aparato que usa la electricidad para generar sonidos, o sonido que emite un aparato telefónico para avisar de una llamada entrante.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
위험한 일을 조심하거나 삼가도록 미리 일러서 주의를 줌. 또는 그 주의.
1.
ADVERTENCIA, ADVERTIMIENTO, AVISO, PREVENCIÓN:
Acción de avisar anticipadamente de un peligro para que se tenga cuidado o se abstenga de exponerse a él. O tal aviso mismo.
-
Verbo
-
1.
폐에서 목구멍을 통해 공기가 거친 소리를 내며 갑자기 터져 나오다.
1.
TOSER:
Expulsarse el aire produciendo sonido violento desde el pulmón atravesando la garganta.
-
2.
목소리를 가다듬거나 인기척을 내기 위해 일부러 숨을 목구멍으로 터져 나오게 하다.
2.
TOSER, CARRASPEAR:
Hacer que salga el ruido por la garganta para modular la voz o avisar la presencia de una persona.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떠한 사실을 행정 관청에 알림.
1.
DENUNCIA, REPORTE, DECLARACIÓN:
Acción de avisar de algún suceso a una institución de administración pública.
-
2.
승진이나 발령 등의 일을 윗사람에게 알리거나 보고함.
2.
REPORTE, AVISO, DECLARACIÓN:
Acción de avisar o reportar a un superior sobre su promoción o nombramiento.
-
☆
Sustantivo
-
1.
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하는 일.
1.
DENUNCIA, ACUSACIÓN, QUERELLA, INCRIMINACIÓN, INCULPACIÓN, ACRIMINACIÓN, CRIMINACIÓN:
Acción de avisar de un delito a la policía o a la Justicia y solicitar que se imponga sanción correspondiente.
-
Sustantivo
-
1.
군대에서, 정보를 전달하거나 지시를 하기 위해서 쏘는 탄환.
1.
BALA DE ADVERTENCIA, BENGALA LUMINOSA:
En el Ejército, bala que se dispara para avisar de algo o dar alguna orden.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 시작되려고 함을 알리는 사건.
2.
INDICIO, SEÑAL, SÍNTOMA:
(FIGURADO) Suceso que avisa del comienzo de algo.
-
Verbo
-
1.
사람이 있다는 것을 알리거나 목청을 가다듬기 위해 일부러 기침하다.
1.
CARRASPEAR, MONDAR:
Toser a propósito para avisar de su propia presencia o limpiar su garganta.
-
Sustantivo
-
1.
사람이 있다는 것을 알리거나 목청을 가다듬기 위해 일부러 기침함. 또는 그렇게 하는 기침.
1.
CARRASPEO:
Acción de toser a propósito para avisar de su propia presencia o limpiar su garganta. O tal tos.
-
Adverbio
-
1.
미리 허락을 받거나 알림 없이. 또는 아무 이유 없이.
1.
SIN AVISO, SIN MOTIVO, SIN PERMISO:
Sin pedir permiso o avisar de antemano. O sin ningún motivo en particular.
-
Interjección
-
1.
위엄 있게 기침하는 소리.
1.
¡EJEM!:
Interjección que se usa cuando uno tose solemnemente.
-
2.
기척을 나타내려고 일부러 내는 기침 소리.
2.
¡EJEM!:
Interjección que se usa para avisar intencionalmente de su presencia.
-
☆
Sustantivo
-
1.
방에 들어가기 전에 문을 가볍게 두드려서 인기척을 내는 일.
1.
LLAMADO A LA PUERTA:
Toque leve que se hace a la puerta para avisar de la presencia antes de entrar.
-
Interjección
-
1.
점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
1.
¡EJEM!:
Interjección que se usa para hacerse del digno o avisar intencionalmente de la presencia de una persona.