🔍
Search:
LEGAR
🌟
LEGAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
재산이 아무런 대가도 없이 다른 사람에게 넘겨지다.
1
LEGAR:
Conceder bienes a otra persona a cambio de nada.
-
Verbo
-
1
자손에게 넘겨 주어 이어 나가다.
1
LEGAR:
Transmitir un legado a los descendientes de modo que ellos lo conserven.
-
Verbo
-
1
자손에게 넘겨 주어 이어나가게 하다.
1
LEGAR:
Transmitir un legado a los descendientes de modo que ellos lo conserven.
-
Verbo
-
1
목적지에 다다르다.
1
LLEGAR:
Arribar a un determinado lugar.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 혼자서 책임을 지고 모두 다 하게 하다.
1
DELEGAR:
Dejar a alguien para que se haga cargo de todo.
-
Verbo
-
1
자기를 낮추면서 남에게 양보하다.
1
DOBLEGARSE:
Inclinar el cuerpo en señal de concesión al otro.
-
Verbo
-
1
남보다 먼저 도착하다.
1
LLEGAR PRIMERO:
Llegar uno delante de otros.
-
Verbo
-
1
자신의 어렵거나 억울한 사정을 다른 사람에게 알려 도움을 청하다.
1
APELAR, ALEGAR:
Pedir a otros que pongan atención en la situación injusta en que uno se encuentra.
-
Verbo
-
1
재산 등을 아무런 대가도 없이 다른 사람에게 넘겨주다.
1
LEGAR, CONCEDER:
Conceder bienes a otra persona a cambio de nada.
-
Verbo
-
1
자신의 의견이나 신념이 굳게 내세워지다.
1
ALEGAR, RECLAMAR:
Enfatizar firmemente la opinión o fe personal.
-
Verbo
-
1
자신의 의견이나 신념을 굳게 내세우다.
1
ALEGAR, RECLAMAR:
Enfatizar firmemente la opinión o fe personal.
-
Verbo
-
1
목표한 곳까지 다 달리다.
1
LLEGAR A LA FINAL:
Correr hasta la meta.
-
Verbo
-
1
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아가게 되다.
1
LLEGAR A REGRESAR:
Llegar a ir o llegar a volver al lugar donde uno estaba antes de emprender el viaje.
-
-
1
감동이 느껴지다.
1
LLEGAR AL CORAZÓN:
Sentir una emoción.
-
☆☆
Verbo
-
1
한쪽으로 구부리거나 휘게 하다.
1
DOBLEGAR:
Doblar algo a la fuerza.
-
2
자신의 뜻, 의견, 주장 등을 꺾고 남을 따르다.
2
DOBLEGARSE:
Sujetar las propias intenciones, opiniones o argumentos a la voluntad de otro.
-
Verbo
-
1
버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착되다.
1
LLEGAR CON RETRASO:
Llegar tarde un autobús, tren, avión, etc. respecto a la hora fijada.
-
Verbo
-
1
버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착하다.
1
LLEGAR CON RETRASO:
Llegar tarde un autobús, tren, avión, etc. respecto a la hora fijada.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
바라는 바가 이루어지도록 절대적 존재 혹은 신앙의 대상에게 비는 것.
1
REZO, PLEGARIA, ORACIÓN:
Acción de rogar a un ser absoluto u otro objeto de devoción para que se cumpla algo que se desea.
-
Verbo
-
1
임무를 받다.
1
ACEPTAR, RECIBIR:
Recibir una comisión.
-
2
계약에 따라 법률적인 일 등의 처리를 대신하여 맡다.
2
DELEGAR:
Encargarse de las diligencias legales de acuerdo al contrato.
-
Verbo
-
1
놓인 것 위에 또 놓다.
1
APILAR, AMONTONAR:
Poner un objeto sobre otro que había sido puesto previamente.
-
2
여러 겹으로 접다.
2
PLEGAR:
Doblar algo en varias capas.
🌟
LEGAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
사람, 동물 등이 낮은 곳에서 높은 곳이나 아래에서 위로 움직이다.
1.
MOVER:
Moverse de abajo hacia arriba o de un lugar bajo a un lugar alto, ya sea una persona o un animal.
-
2.
지위나 신분 등을 얻다.
2.
GANAR, OBTENER, CONSEGUIR:
Obtener una posición o rango.
-
3.
탈것에 타다.
3.
SUBIR A BORDO:
Subirse a lo que hay que subir.
-
4.
어떤 정도에 이르다.
4.
ALCANZAR:
Llegar a un límite.
-
5.
길을 떠나다.
5.
LARGARSE, MARCHARSE, PARTIR:
Ponerse en camino.
-
6.
몸 등에 살이 많아지다.
6.
ENGORDAR:
Aumentar la carne del cuerpo.
-
7.
음식이나 식재료가 식탁, 도마 등에 놓이다.
7.
PONER, COLOCAR:
Poner en una mesa o tabla de cortar una comida o un ingrediente.
-
8.
남의 이야깃거리가 되다.
8.
Ser objeto de conversación ajena.
-
9.
무엇이 기록되다.
9.
REGISTRAR, ANOTAR:
Registrase algo.
-
10.
값, 수치, 온도, 성적 등이 이전보다 많아지거나 높아지다.
10.
ELEVAR, AUMENTAR:
Subir y crecer en número respecto al pasado un precio, índice, temperatura o calificación.
-
11.
기운이나 세력이 많아지거나 세지다.
11.
APODERAR:
Hacerse fuerte o aumentar una fuerza o un poder.
-
12.
실적이나 능률 등이 높아지다.
12.
HACERSE MÁS EFICIENTE:
Aumentar un resultado o una eficiencia.
-
13.
어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
13.
EXTENDER, PROPAGAR, DIFUNDIR:
Expandir una emoción o una energía.
-
14.
병균, 독 등이 옮아 그 기운이 퍼지다.
14.
PROPAGAR, EXTENDER:
Esparcir el contagio de gérmenes o venenos.
-
15.
귀신 같은 것이 들리다.
15.
Escuchar a los espíritus.
-
16.
지저분한 것이 천, 가죽 등에 묻다.
16.
ENSUCIARSE, MANCHARSE:
Mancharse con suciedad una tela o un cuero.
-
17.
물체, 물질 등이 위쪽으로 움직이다.
17.
MOVERSE:
Moverse para arriba un objeto o una materia.
-
Verbo
-
1.
고장 나거나 파괴된 것이 이전의 상태로 되돌려지다.
1.
RESTAURARSE, REPARARSE, RESTABLECERSE, RESTITUIRSE, RECOMPONERSE, REINSTAURARSE, RENOVARSE:
Volver al estado anterior algo descompuesto o destruido.
-
2.
시스템, 프로그램, 파일 등이 문제가 생기기 바로 전 상태로 되돌아가 정상적으로 처리될 수 있게 되다.
2.
RESTAURARSE, REPARARSE, RESTITUIRSE, RECOMPONERSE, REINSTAURARSE, RENOVARSE:
Llegar a operarse normalmente sistemas, programas, archivos, etc. tras volver al estado anterior de haberse producido problemas.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
밖에서 안으로 향하여 가다.
1.
ENTRAR:
Pasar de fuera hacia adentro.
-
2.
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2.
INSTALARSE:
Establecerse o asentarse redes de electricidad o agua.
-
3.
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3.
EMPEZARSE:
Iniciarse un estado o un nuevo periodo.
-
4.
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4.
GASTARSE, COSTARSE:
Consumirse dinero, tiempo, esfuerzos, etc. para conseguir algún fin.
-
5.
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5.
ENTRAR:
Introducirse una parte en otra
-
6.
안으로 스며들다.
6.
ENTRAR:
Penetrar o introducirse.
-
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7.
ADUEÑARSE:
Hacerse alguien o una entidad dueño de una cosa.
-
8.
어떤 단체의 구성원이 되다.
8.
ENTRAR:
Ingresar y formar parte de una empresa, institución, etc.
-
9.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9.
ENTRAR:
Incluirse o incorporarse una cosa en un ámbito o un estándar determinado.
-
10.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10.
MEMORIZAR:
Grabar una cosa o quedarse en la mente
-
11.
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11.
HUNDIRSE:
Deformarse hacia el interior el nivel de una superficie.
-
12.
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12.
ENFRIARSE, DESAPARECERSE:
Debilitarse un afecto, una fuerza o actividades que se estaban poniendo de relieve.
-
13.
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13.
PROFUNDIZAR:
Analizar o examinar algo con detenimiento para llegar a su perfecto conocimiento.
-
14.
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14.
ENTRAR:
Encajar o quedar bien ropa o zapatos.
-
☆
Verbo
-
1.
뒤따라가던 것이 앞서가는 것에 가까이 이르거나 앞서다.
1.
ALCANZAR, SEGUIR EL RITMO:
Llegar a igualarse con otro o vencer al que iba primero.
-
Sustantivo
-
1.
(비유적으로) 자기가 한 말과 행동 때문에 자신이 곤란하게 되거나 괴로움을 당하게 됨.
1.
CAÍDA EN SU PROPIA TRAMPA:
(FIGURADO) Hecho de llegar a experimentar dificultades o confusiones por su propio dicho y hecho.
-
Verbo
-
1.
믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 되다.
1.
APOSTATAR, ABJURAR, RENEGAR, REPUDIAR:
Cambiar de religión abandonando la religión que se profesaba o llegar a no creer en nada.
-
Sustantivo
-
1.
의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일을 끝맺음.
1.
ACUERDO, CONVENIO, RESOLUCIÓN:
Finalización de un trabajo después de llegar a un consenso personas u organizaciones con diferentes opiniones.
-
☆
Verbo
-
1.
어떤 힘의 도움을 받다.
1.
RECIBIR APOYO DE:
Recibir ayuda de fuerzas ajenas.
-
2.
어떤 행동이나 말 등에 용기나 힘을 얻다.
2.
ANIMARSE POR:
Llegar a tener valentía o fuerzas gracias a actos o palabras de otros.
-
3.
어떤 것의 영향을 받다.
3.
AFECTARSE POR:
Ser influenciado por algo.
-
-
1.
뜻밖에 좋은 물건을 얻거나 행운을 만났다.
1.
CALABAZA QUE VINO RODANDO, SUERTE INESPERADA, VENIR DE SORPRESA:
Llegarle de inesperado alguna cosa o suerte excepcional.
-
Sustantivo
-
1.
목적지를 향하여 들어가는 길.
1.
ENTRADA, PASO:
Camino por donde se pasa para llegar al objetivo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
LEVANTAR, ERGUIR:
Levantar o hacer que se ponga derecho el cuerpo de una persona o animal con las piernas extendidas y de pie.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
LEVANTAR, ERGUIR:
Hacer que se ponga derecha una parte del cuerpo.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
LEVANTAR:
Hacer que el algo se posicione verticalmente mirando hacia arriba.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ELABORAR, TRAZAR, FORMULAR:
Fijar firmemente un plan o una determinación.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AGUZAR:
Afilar la parte extrema de una herramienta.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
CREAR, DECRETAR, IMPLANTAR:
Establecer orden, sistema, etc.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
DETENER, INMOVILIZAR:
Hacer parar el movimiento de una máquina.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
PERSEVERAR, PERSISTIR, OBSTINARSE:
Insistir tercamente su opinión, obstinación, etc.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
CONSEGUIR, ALCANZAR:
Obtener méritos, logros, etc.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
RESALTAR:
Hacer destacar líneas, arrugas, etc.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
LEVANTAR, ERIGIR:
Fijar algo para que se quede sobre el suelo de forma vertical.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
LEVANTAR:
Poner en posición vertical una cosa en posición horizontal.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
EDIFICAR, FUNDAR, LEVANTAR:
Construir edificios o instalaciones.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
ESTABLECER, INSTITUIR:
Fundar país, gobierno, entidad, etc.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
DETENER:
Hacer parar lo que estaba yendo o estaba moviendo.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
ENCARNIZAR:
Mostrar encarnizamiento.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
AGUDIZAR:
Hacer agudos y sensibles los nervios.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
MANTENER, GUARDAR:
Llegar a conservar su dignidad.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
TENER, PROPONER, NOMINAR, DESIGNAR, POSTULAR:
Hacer que represente cierto papel.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
HACER COLA, FORMAR FILA:
Hacer formar una fila.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
POSICIONAR, UBICAR:
Hacer que venga cierta persona en determinada posición.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
CASTIGAR:
Causar molestia y dolor físico a alguien como castigo de una culpa.
-
Sustantivo
-
1.
주식 시장에서, 개별 주식이 하루에 오를 수 있는 최고 가격.
1.
LÍMITE MÁXIMO DE PRECIO, PRECIO TOPE:
Nivel más alto de valor o cotización al que puede llegar una acción en un día dentro del mercado bursátil.
-
Verbo
-
1.
항상 있는 일이 되다. 또는 그렇게 만들다.
1.
HACER RUTINARIO, GENERALIZAR:
Llegar a ser algo que se hace por rutina. O hacer que se convierta así.
-
☆
Verbo
-
1.
제대로 충분히 하지 못하고 끝내다.
1.
HACER A TROMPICONES:
Hacer o llegar a terminar con imperfección.
-
Verbo
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1.
HACERSE ASÍ:
Llegar a ser el estado, la forma, la cualidad, etc. como aquel.
-
Verbo
-
1.
정이 들어 마음이 깊어지게 하다.
1.
LLEGAR A QUERER, LLEGAR A AMAR:
Llegar a tener intimidad por dar afecto.
-
2.
정을 쏟다.
2.
QUERER, AMAR:
Dar afecto.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무엇을 놓치지 않도록 단단히 잡다.
1.
AGARRAR, ASIR, COGER:
Coger fuertemente algo para no perderlo.
-
2.
달아나는 것을 잡다.
2.
AGARRAR, ATRAPAR:
Coger algo o a alguien que se escapa.
-
3.
사람을 떠나거나 지나가지 못하게 잡다.
3.
DETENER, ATAJAR:
Coger a alguien para que no vaya o pase.
-
4.
일거리를 얻거나 시작하다.
4.
OBTENER, EMPEZAR:
Obtener o empezar un trabajo.
-
5.
흔들리거나 쓰러지지 않게 잡아 주다.
5.
AGARRAR, SUJETAR, ATAJAR:
Sujetar algo o a alguien para que no se mueva o se caiga.
-
6.
말하기 등의 하던 것을 계속 이어 나가다.
6.
PROSEGUIR:
Seguir con lo que se estaba haciendo como hablar.
-
7.
좋은 기회나 사람을 놓치지 않고 잡다.
7.
TOMAR, APROVECHAR:
No llegar a perder una buena oportunidad o persona.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
크게 벗어나지 않는 정도에 있다.
1.
TOLERABLE:
Que se puede aceptar sin llegar a permitirlo o consentirlo explícitamente.
-
2.
보통에 가깝거나 그 이상이다.
2.
BASTANTE:
Más que lo normal o cerca de ello.
-
☆☆
Verbo
-
1.
바람이 이쪽으로 불다.
1.
SOPLARSE:
Llegar el viento.
-
2.
경향이나 유행 등이 영향을 끼쳐 오다.
2.
ADVENIR, ACONTECER, ACAECER, APARECER, LLEGAR, VENIR, SURGIR:
Venir repercutiendo tendencias, modas, etc.
-
Verbo
-
1.
서로 맞닿게 되다.
1.
CONTACTARSE:
Llegar a tocarse.