🔍
Search:
NOMBRAR
🌟
NOMBRAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
학식과 능력을 갖춘 사람을 뽑아 쓰다.
1
NOMBRAR:
Elegir o designar a alguien capacitado, generalmente apto para un cargo o empleo.
-
Verbo
-
1
학식과 능력을 갖춘 사람이 뽑혀 쓰이다.
1
NOMBRARSE:
Elegirse o designarse alguien capacitado, generalmente apto para un cargo o empleo.
-
Verbo
-
1
같은 사람에게 다시 직무를 맡기어 쓰다.
1
RENOMBRAR:
Volver a emplear a la misma persona confiriéndole el mismo cargo.
-
Verbo
-
1
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 하게 하다.
1
MANDAR:
Ordenar algo para ejecutar a sus subordinados el que tiene autoridad.
-
2
어떤 직위나 임무를 남에게 맡기다.
2
NOMBRAR:
Elegir o designar a alguien, generalmente para un cargo o empleo.
-
Verbo
-
1
사람, 물건, 일 등에 이름을 지어 붙이다.
1
NOMBRAR, LLAMAR:
Tener alguien o algo un determinado nombre.
-
Verbo
-
1
여러 사람 중에서 누구를 뽑아서 지정하다.
1
NOMBRAR, DESIGNAR:
Determinar a alguien por elección entre muchas personas.
-
-
1
내야 하는 값이 얼마라고 말하다.
1
NOMBRAR EL PRECIO:
Decir cuál es el precio a pagar.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
1
ENCARGARSE:
Ocuparse uno de cierto trabajo o puesto.
-
2
어떤 일이나 직위를 남에게 맡기다.
2
NOMBRAR:
Encargar cierto trabajo o puesto a una persona.
-
Verbo
-
1
사람, 물건, 일 등에 이름이 지어져 붙여지다.
1
NOMBRARSE, LLAMARSE:
Tenerse alguien o algo un determinado nombre.
-
Verbo
-
1
사람, 물건, 일 등에 이름을 지어 붙이다.
1
NOMBRARSE, LLAMARSE:
Tener alguien o algo un determinado nombre.
-
Sustantivo
-
1
임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람을 같은 직위나 직무에 다시 뽑아 일하게 하다.
1
RENOMBRAR, REDESIGNAR:
Nombrar y hacer trabajar en el mismo puesto o deber a la persona que originalmente era responsable, durante su mandato o la reforma del organigrama, o tras el fin de su periodo correspondiente.
-
Verbo
-
1
정해진 임기를 마친 뒤에 다시 계속하여 그 직위에 머무르다.
1
RENOMBRAR, REDESIGNAR:
Continuar alguien en el mismo puesto aún después de cumplir su término.
-
☆☆
Verbo
-
1
앉게 하다.
1
SENTAR:
Hacer tomar asiento.
-
2
어떤 지위나 자리를 차지하게 하다.
2
NOMBRAR, DESIGNAR:
Colocar a alguien en alguna posición o puesto de trabajo.
-
☆
Verbo
-
1
무엇이라고 부르거나 말하다.
1
LLAMAR, NOMBRAR, DENOMINAR:
Decir o llamar como algo.
-
Verbo
-
1
능력 있는 사람을 중요한 자리에 뽑아 쓰다.
1
NOMBRAR, NOMINAR, DESIGNAR, ELEGIR:
Elegir a una persona competente para un cargo importante.
-
Verbo
-
2
겉으로 드러나지 않고 내부적으로 정해지다.
2
DECIDIR INFORMALMENTE:
Determinarse algo oficiosamente sin ponerlo al descubierto.
-
1
임명이나 승진, 탈락 등에 관한 일이 내부에서 미리 정해지다.
1
NOMBRAR OFICIOSAMENTE:
Decidirse el asunto de nombramiento, promoción, exclusión, etc. de forma interna.
-
Verbo
-
1
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무를 맡기다.
1
NOMBRAR, NOMINAR, PROCLAMAR, INVESTIR, DESIGNAR:
Encargar a alguien para un cargo o trabajo.
-
Verbo
-
2
겉으로 드러내지 않고 내부적으로 정하다.
2
DECISIÓN A PUERTA CERRADA:
Decidir algo internamente sin hacerlo público.
-
1
임명이나 승진, 탈락 등에 관한 일을 내부에서 미리 정하다.
1
NOMINAR, NOMBRAR, DESIGNAR:
Tomar internamente y de manera anticipada decisiones relacionadas con nombramientos, promociones o suspensiones.
-
Verbo
-
1
직무를 맡기어 사람을 쓰다.
1
NOMBRAR, NOMINAR, INVESTIR, DESIGNAR, ELEGIR, COLOCAR:
Emplear a una persona confiriéndole un cargo.
-
Verbo
-
1
직책이나 직위의 임명 또는 해임, 이동과 관련된 명령을 내리다.
1
PROCLAMAR, NOMBRAR OFICIALMENTE:
Declarar investido o destituido, o desplazado de un cargo o posición.
-
2
위험하거나 긴급한 상황에 대한 경보를 내리다.
2
PROCLAMAR, DECRETAR, ANUNCIAR:
Poner alerta sobre alguna situación peligrosa o apremiante.
🌟
NOMBRAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
임금이 신하에게 일정한 땅을 내려 주고 영주로 삼다.
1.
ENFEUDAR:
Conceder un rey cierto territorio a su vasallo y nombrarlo como feudal.
-
2.
임금이 지위나 벼슬을 내려 주다.
2.
CONCEDER TÍTULO:
Conceder un rey cierto puesto o cargo.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
¿QUÉ?, ¿CUÁL?:
Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
ALGO:
Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrarlo.
-
Pronombre
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
¿QUÉ?, ¿CUÁL?:
Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
ALGO:
Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no se requiere nombrar.
-
Pronombre
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
¿QUÉ?, ¿CUÁL?:
Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
ALGO:
Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrarlo.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
¿QUÉ?, ¿CUÁL?:
Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
ALGO:
Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrar.
-
3.
이미 일어난 뜻밖의 일이나 상황에 놀라거나 후회하거나 아쉬워하면서 그것을 강조함을 나타내는 말.
3.
Palabra con el hablante expresa con énfasis su susto, arrepentimiento o lamento por algún suceso o situación ya ocurrida.
-
Pronombre
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
¿QUÉ?, ¿CUÁL?:
Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
ALGO:
Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrar.
-
Sustantivo
-
1.
보통과 다른 특별한 명령.
1.
ORDEN ESPECIAL:
Orden especial que se distingue de los demás comunes.
-
2.
특별히 임명함.
2.
NOMBRAMIENTO ESPECIAL:
Acción de nombrar a alguien especialmente.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이나 자리를 맡을 사람으로 뽑히다.
1.
DESIGNARSE:
Denominarse, nombrarse a alguien para ocupar un cargo o una posición.
-
Sustantivo
-
1.
임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람을 같은 직위나 직무에 다시 뽑아 일하게 함.
1.
RENOMBRAMIENTO, REDESIGNACIÓN:
Acción de nombrar y hacer trabajar en el mismo puesto o deber a la persona que originalmente era responsable, durante su mandato o la reforma del organigrama, o tras el fin de su periodo correspondiente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
역사에서 연대를 세는 시작점이 되는 해.
1.
AÑO CERO:
Año que sirve de comienzo para nombrar la cronología de la historia.
-
2.
새로운 일이나 사건의 출발점이 되는 시대나 시기.
2.
COMIENZO, INICIO:
Era o momento que sirve como punto de referencia para el comienzo de algo o marcar una situación nueva.
-
3.
처음으로 나라를 세우거나 종교가 만들어진 해.
3.
ORIGEN:
Año en que se crea una religión o se erige un país.
-
Sustantivo
-
1.
복무를 지원한 대학생에게 군사 교육과 훈련을 실시하여 졸업 후 장교로 임명하는 군사 교육단.
1.
ROTC, CUERPO DE ENTRENAMIENTO DE OFICIALES DE RESERVA:
Cuerpo militar creado para proporcionar entrenamiento y ejercicios militares a los estudiantes universitarios que se hayan postulado para servir en el Ejército, y nombrarlos como oficiales comisionados después de graduación.