🔍
Search:
OFRECER
🌟
OFRECER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
스스로 나서다.
1
OFRECERSE:
Presentarse voluntariamente.
-
Verbo
-
1
물건의 가격이 정해져 있지 않은 경우에 팔거나 사려는 값을 부르다.
1
OFRECER PRECIO:
Ofrecer un precio para la venta o la compra de un producto cuando su precio no se ha fijado.
-
Verbo
-
1
귀한 물품이나 지방의 특산물을 왕이나 높은 관리에게 바치다.
1
OFRECER, TRIBUTAR:
Entregar al rey o a funcionarios de alto rango objetos valiosos o productos especiales de una región.
-
-
1
어떤 일에 모든 것을 쏟다.
1
OFRECER EL CUERPO:
Poner todo en un trabajo.
-
Verbo
-
1
국민들이 정부의 요구에 따라 물자나 식량 등을 의무적으로 내어놓다.
1
CONTRIBUIR, OFRECER:
Ofrecer el pueblo una cierta cantidad de recursos o alimentos requeridos por el gobierno.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 자기 스스로 하고자 하여 나서다.
1
OFRECERSE VOLUNTARIAMENTE:
Presentarse como voluntario o voluntaria para realizar algo.
-
Verbo
-
1
스스로 어떤 일을 하겠다고 나서다.
1
OFRECERSE VOLUNTARIAMENTE:
Prestarse a hacer algo de manera voluntaria.
-
Verbo
-
1
어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓다.
1
PRESENTAR, PROPONER, OFRECER:
Poner en presencia cierto asunto, opinión, documento, etc.
-
☆
Verbo
-
1
안에서 밖으로 가져오다.
1
SACAR, TRAER:
Llevar de dentro hacia fuera.
-
2
음식을 준비하여 가져오다.
2
SERVIR, TRAER, OFRECER, BRINDAR:
Traer alimentos preparados.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건을 내어 도와주다.
1
REALIZAR UN PRÉSTAMO, OFRECER AYUDA FINANCIERA:
Ayudar entregando dinero o productos.
-
Verbo
-
1
무엇을 내주거나 가져다주다.
1
OFRECER, CONSAGRAR, INVITAR, BRINDAR, OBSEQUIAR:
Darle o traerle algo a alguien.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 사람에게 좋다고 여겨지는 일을 하도록 하다.
1
SUGERIR, RECOMENDAR, ACONSEJAR, PROPONER:
Proponer a una persona que lleve a cabo algo que merece la pena.
-
2
음식이나 담배나 물건 등을 먹거나 피우거나 이용하라고 말하다.
2
INVITAR, OFRECER, BRINDAR:
Decirle a una persona que coma algo, fume un cigarrillo o use alguna cosa, etc..
-
Verbo
-
1
윗사람에게 자신이 가지고 있던 물건을 꺼내어 주다.
1
OFRECER, ENTREGAR, OBSEQUIAR, DAR:
Sacar algo que se tenía para dárselo a su superior.
-
2
가지고 있거나 차지하고 있던 것을 윗사람에게 넘겨주다.
2
OFRECER, ENTREGAR, OBSEQUIAR, DAR:
Ceder a su superior algo que se tenía u ocupaba.
-
☆☆
Verbo
-
3
넣어 두었던 물건 등을 꺼내서 주다.
3
DAR, ENTREGAR:
Sacar lo que se tiene guardado para dárselo a alguien.
-
1
가지고 있던 것을 남에게 넘겨주다.
1
DAR, PASAR, ENTREGAR:
Pasarle a alguien lo que se tiene.
-
2
차지하고 있는 자리를 남에게 넘겨주다.
2
PASAR:
Ceder el puesto a alguien.
-
4
마련하여 주다.
4
DISPONER,DAR, ENTREGAR, OFRECER:
Preparar y entregar.
-
☆☆
Verbo
-
1
윗사람에게 물건을 드리다.
1
OFRECER, DEDICAR, BRINDAR, ENTREGAR:
Presentar algo a una persona superior.
-
2
반드시 내거나 물어야 할 돈을 가져다주다.
2
PAGAR, ABONAR:
Dar dinero a alguien que debe de ser pagado.
-
3
보람 있는 일에 귀중한 것을 내주다.
3
CONSAGRAR, DEDICAR, SACRIFICAR:
Dedicar algo valioso a algo que merece la pena.
-
Verbo
-
1
전화 등이 바로 통하다.
1
COMUNICARSE DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente el teléfono.
-
2
어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
2
RESULTAR INMEDIATAMENTE:
Aparecer inmediatamente un efecto o un resultado.
-
3
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 가다.
3
OFRECER SERVICIO DIRECTO:
Viajar directamente en tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
4
RELACIONAR DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente sin tener barreras u obstrucción en el medio.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 일을 하는 데에 재료나 도구, 수단 등을 이용하다.
1
USAR:
Utilizar materiales, herramientas, medios, etc. para hacer algo.
-
2
사람에게 일정한 돈을 주고 어떤 일을 하도록 시키다.
2
EMPLEAR:
Hacer que una persona realice cierto trabajo pagándole cierta cantidad de dinero.
-
3
사람에게 어떤 일정한 직위나 자리를 주고 일을 하게 하다.
3
EMPLEAR:
Hacer que una persona trabaje encargándole determinado puesto o cargo.
-
4
다른 사람에게 음식 등을 베풀거나 음식 값을 내다.
4
OFRECER:
Invitar a comida a otra persona o pagar el gasto de la comida que le ha invitado a alguien.
-
5
어떤 일을 하는 데 시간이나 돈을 들이다.
5
USAR, EMPLEAR:
Gastar tiempo o dinero para realizar algo.
-
6
어떤 일을 하는 데 힘이나 노력 등을 들이다.
6
DEDICAR:
Poner fuerza o esfuerzo para realizar algo.
-
7
합당치 못한 일을 강하게 요구하다.
7
EXIGIR ALGO IRRACIONAL:
Reclamar con tenacidad algo irracional.
-
8
몸의 일부분을 제대로 움직이다.
8
USAR, UTILIZAR:
Mover debidamente una parte del cuerpo.
-
9
어떤 건물이나 장소를 일정 기간 동안 사용하다.
9
USAR, ALQUILAR:
Utilizar por cierto periodo de tiempo un edificio o lugar.
-
10
어떤 말이나 언어를 사용하다.
10
USAR:
Utilizar cierta palabra o lengua.
-
11
마땅하거나 올바른 상태가 되다.
11
ACTUAR:
Llegar a ser un estado conveniente o correcto.
-
Verbo
-
1
몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 되다.
1
EMPUJARSE, EXTENDERSE, ALARGARSE, ASOMARSE:
Extender hacia afuera o adelante una parte del cuerpo u objeto.
-
2
힘껏 밀려서 어떤 공간에서 밖으로 나가게 되다.
2
EMPUJARSE, IMPELERSE, ECHARSE:
Llegar a salir de cierto lugar al ser empujado fuertemente.
-
3
돈이나 물건이 내어 주게 되다.
3
ENTREGARSE, DARSE, OFRECERSE, TENDERSE:
Llegar a recibir un dinero u objeto.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1
ENTREGAR, DAR, OFRECER:
Hacer que el otro utilice o posea un objeto.
-
9
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9
DAR:
Permitir que alguien tenga o disfrute de algo como tiempo, etc.
-
2
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2
DAR, CONCEDER:
Atribuir al otro una capacidad, un derecho o una calificación.
-
10
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10
DAR:
Encargar a alguien un rol que cumplir.
-
3
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3
DAR:
Hacer que alguien sufra alguna situación o emoción.
-
4
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4
SOLTAR, DESHACER, DESHILACHAR:
Soltar cuerdas o hilos hacia donde se deshilacha.
-
11
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11
DAR:
Dar a alguien una advertencia, insinuación, etc. para que se entere de algo.
-
5
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5
DIRIGIR:
Guiar hacia una dirección un movimiento corporal o una mirada.
-
6
주사나 침 등을 놓다.
6
INYECTAR, INOCULAR:
Poner una inyección o aguja de acupuntura.
-
7
속력이나 힘 등을 더하다.
7
AÑADIR, AGREGAR:
Sumar más velocidad o fuerza.
-
8
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8
ABRIR:
Abrir el corazón o tratar con amabilidad a la otra persona.
-
☆☆
Verbo
-
1
몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 하다.
1
EMPUJAR, EXTENDER, ALARGAR, ASOMAR:
Hacer que se extienda hacia afuera o adelante una parte del cuerpo u objeto.
-
2
힘껏 밀어서 어떤 공간에서 밖으로 나가게 하다.
2
EMPUJAR, IMPELER, ECHAR:
Hacer que algo se extienda hacia afuera desde cierto lugar por ser empujado fuertemente.
-
3
돈이나 물건을 받으라고 내어 주다.
3
ENTREGAR, DAR, OFRECER, TENDER:
Ofrecer dinero u objeto para que alguien lo reciba.
-
4
자기가 할 것을 남에게 미루다.
4
CARGAR, ATRIBUIR, ACHACAR:
Asignar su trabajo a otra persona.
-
5
의견이나 주장 등을 계속 내세우다.
5
PRECONIZAR, ALEGAR, EXPONER, MANIFESTAR:
Insistir continuamente cierta opinión, argumento, etc..
🌟
OFRECER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
물건의 가격이 정해져 있지 않은 경우에 팔거나 사려는 값을 부름.
1.
OFRECIENDO PRECIO:
Acción de ofrecer un precio para la venta o la compra de un producto cuando su precio no se ha fijado.
-
2.
증권 시장에서, 증권을 주문을 할 때 표시하여 내는 팔거나 사기를 원하는 가격.
2.
OFERTA Y DEMANDA DE PRECIOS:
En un mercado de valores, el precio ofrecido para la compra o venta de acciones al hacer pedido de las mismas.
-
☆
Sustantivo
-
1.
손님을 맞아 시중을 들거나 음식을 차려 모심.
1.
AGASAJO, RECEPCIÓN, HOSPEDAJE, ACOGIDA:
Hecho de ofrecer comida o atender a los convidados.
-
None
-
1.
통신 기기를 사용하여 정보를 주고받는 일.
1.
INTERCAMBIO DE DATOS:
Acción de ofrecer y recibir datos mediante aparatos de comunicación.
-
Sustantivo
-
1.
불교에서, 부처에게 음식을 바칠 때 부처 앞에 놓는 밥.
1.
ARROZ OFRECIDO A BUDA:
En el budismo, arroz cocido que se deja delante de Buda en el momento de ofrecerle alimentos.
-
Verbo
-
1.
병에 걸리거나 다친 사람을 찾아가 위로하다.
1.
VISITAR A UN PACIENTE:
Visitar y ofrecer consuelo a alguien que está enfermo o lesionado.
-
Sustantivo
-
1.
잘못된 일을 근본적으로 해결하지 못하고 부분적으로만 임시로 해결하는 눈가림 대책.
1.
MEDIDA PROVISIONAL, REMEDIO TEMPORAL:
Medida temporal que se adopta para resolver superficialmente un problema, sin ofrecer una solución definitiva.
-
None
-
1.
국가 기관이나 행정 기구 등이 어떤 문제에 대해 물어보기 위해 두는 기관.
1.
ÓRGANO ASESOR, CONSULTORÍA:
Órgano dependiente de una institución estatal o de administración pública destinado a ofrecer asesoramiento.
-
Adjetivo
-
1.
실속은 없어도 마음이 넓고 씀씀이가 후하고 크다.
1.
GENEROSO, DADIVOSO:
Que carece de sustancialidad pero tiene una mentalidad amplia y tiende a ofrecerse a pagar por algo.
-
2.
말이나 행동이 정도에 넘치며 버릇이 없다.
2.
DESCORTÉS, MALEDUCADO:
Que habla o actúa de manera inapropiada y maleducada.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다.
1.
SACRIFICARSE:
Sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o por algún propósito. O ser privado de tales cosas.
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃게 되다.
2.
FALLECER, PERDER LA VIDA:
Perder la vida triste y lamentablemente, debido a algún accidente, desastre natural, etc.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 모으거나 구하거나 사람을 찾는 일 등에 돈이나 물품 등을 내걺. 또는 그 돈이나 물품.
1.
RECOMPENSA, PREMIO:
Acción de ofrecer dinero u otro premio a cambio de la recolección o consecución de algo, búsqueda de alguna persona, etc. O el dinero o premio ofrecido.
-
Sustantivo
-
1.
산이나 들에서 음식을 먹을 때나 무당이 굿을 할 때, 귀신에게 먼저 바친다는 뜻으로 음식을 조금 떼어 던지는 일.
1.
GOSURE, COSTUMBRE SUPERSTICIOSA:
Costumbre supersticiosa consistente en tirar un poco de comida en señal de ofrecerla primeramente a los espíritus cuando se come en una montaña o campo, o cuando el chamán realiza un ritual exorcista.
-
None
-
1.
무대에서 공연할 때 입는 옷.
1.
VESTUARIO, TRAJE PARA ESPECTÁCULOS:
Traje que usan los artistas para ofrecer espectáculos escénicos.
-
Verbo
-
1.
어른에게 좋은 음식을 대접하며 잘 모시다.
1.
SERVIR:
Atender la mesa del mayor ofreciéndole comida apetitosa.
-
2.
불교에서 부처에게 꽃이나 음식을 바치고 예불을 드리다.
2.
OFRENDAR:
En el Budismo, ofrecer comida y flores al pie de Buda en señal de rendimiento y adoración.
-
3.
불교에서 음식을 먹다.
3.
SERVIR:
Ofrecer la comida en la religión budista.
-
Sustantivo
-
1.
실제로 하여 보여 줌.
1.
REPRESENTACIÓN, DEMOSTRACIÓN, EXHIBICIÓN:
Acción de mostrar al público la ejecución de algo.
-
2.
배우나 가수 등이 무대에서 실제로 공연함.
2.
ESPECTÁCULO, CONCIERTO:
Dícese de un actor, cantante, etc.: acción de ofrecer un espectáculo sobre el escenario ante el público.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리다. 또는 그것을 빼앗기다.
1.
SACRIFICARSE:
Sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o algún propósito. O ser privado de tales cosas.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar si algo va a ocurrir o realizarse, conjeturando en base a lo dicho anteriormente que eso podría suceder.
-
2.
(두루높임으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar que si lo dicho anteriormente fuera correcto, sería obvio lo que se dice a continuación pero en realidad no es así.
-
3.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 한 번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar algo al interlocutor en espera de una respuesta conjeturada.
-
4.
(두루높임으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 표현.
4.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para ofrecer fundamento del contenido de la oración precedente.
-
5.
(두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.
5.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar la intención del interlocutor.
-
Sustantivo
-
1.
중국 전국 시대의 사상가(기원전 372~기원전 289). 공자의 사상을 발전시켜 인간의 본성은 선하다는 성선설을 주장했다. 어머니가 아들의 좋은 교육 환경을 위해 이사를 세 번 했다는 이야기가 유명하다.
1.
MENCIO:
Filósofo chino del período de los Estados Combatientes (372~289 a.C.). Desarrolló la ideología de Confucio y formuló el principio de que el ser humano es bueno por naturaleza. Es famoso por la historia de la madre que se mudó tres veces para ofrecer un mejor entorno educativo a su hijo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버림. 또는 그것을 빼앗김.
1.
SACRIFICIO:
Acción de sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o por algún propósito. O estado de ser privado de tales cosas.
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃음.
2.
FALLECIMIENTO, PÉRDIDA, MUERTE:
Acción de perder la vida triste y lamentablemente, debido a algún accidente, desastre natural, etc.
-
☆
Sustantivo
-
1.
초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로함.
1.
EXPRESAR CONDOLENCIAS:
Acción de visitar una familia en duelo para expresar su pésame y ofrecer palabras de consuelo a aquel miembro de la familia que preside el luto.
-
Sustantivo
-
1.
애도의 뜻을 나타내고 상주를 위로하러 초상집에 찾아온 사람.
1.
VISITA DE CONDOLENCIA:
Persona que visita una familia en duelo para expresar su pésame y ofrecer palabras de consuelo a aquel miembro de la familia que preside el luto.