🔍
Search:
PEGAR
🌟
PEGAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
비행기 등이 날기 위해 땅에서 떠오르다.
1
DESPEGAR:
Iniciar el vuelo un avión tras empezar a separarse de la superficie.
-
-
1
한자리에 가만히 앉아 있다.
1
PEGAR LA COLA:
Estar sentado quieto en un lugar.
-
-
1
기본이 되는 이야기에 다른 내용을 덧붙여 보태다.
1
PEGAR LA PIEL:
Agregar otro contenido a una historia que hace de base.
-
-
1
약점이나 제일 중요한 곳에 공격을 가하다.
1
PEGAR LA NUCA:
Atacar el punto débil o el lugar más importante.
-
-
1
믿음과 의리를 배신하다.
1
PEGAR LA NUCA:
Traicionar la confianza y lealtad.
-
Verbo
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 달다.
1
ADHERIR, PEGAR:
Pegar o adherir para que no se quite.
-
Verbo
-
1
음식이 타서 그릇의 바닥에 붙다.
1
PEGARSE:
Quemarse la comida en el recipiente.
-
2
한곳에 오래 있으면서 떠나지 않다.
2
QUEDARSE:
No marcharse permaneciendo por mucho tiempo en un lugar.
-
-
1
어떤 곳에 머무르며 생활하다.
1
PEGAR EL CUERPO:
Vivir permaneciendo en un lugar.
-
-
1
매우 크게 들리다.
1
PEGAR EL TÍMPANO:
Se escucha muy fuerte.
-
-
1
하던 일에 더 이상 관여하지 않다. 또는 소홀히 하다.
1
DESPEGAR UNA MANO:
No intervenir más en el trabajo que estaba realizado. O ser indiferente.
-
-
1
어떤 사람에게 좋지 않은 평가가 내려지다.
1
PEGAR LA ETIQUETA:
Juzgar a alguien con una evaluación muy buena.
-
-
1
어떤 일에 능숙해져서 의욕과 능률이 오르다.
1
PEGARSE A LA MANO:
Tener mayor eficiencia y ganas tras acostumbrarse a un trabajo.
-
-
1
음식이 아주 맛있다.
1
PEGARSE EN LA BOCA:
Ser muy rica la comida.
-
-
1
(속된 말로) 남에게 빌붙어서 득을 보다.
1
PEGARSE UN CHINCHE:
(VULGAR) Obtener beneficios estando pendiente del otro.
-
Verbo
-
1
떨어지지 않게 붙거나 달리다.
1
ADHERIRSE, PEGARSE:
Pegarse o adherirse para que no se quite.
-
Verbo
-
1
서로 마주 닿게 하다.
1
PEGAR:
Hacer que una cosa se junte con otra de forma que no quede espacio entre ellas.
-
2
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루게 하다.
2
HACER COMPETIR:
Forzar a luchar o rivalizar entre sí varias personas o partidos en una contienda, partida o jugada.
-
-
1
근심이나 걱정, 아쉬움 등으로 인해 마음 편하게 떠날 수가 없다.
1
NO DESPEGARSE EL PIE:
No poder partir con el corazón aliviado por preocupación, pena o lamento.
-
-
1
자기의 주장이나 조건에 맞추기 위해 억지로 이유를 대다.
1
PEGAR TRAS RECOGERLO:
Dar explicaciones absurdas para encajarlas a su argumento o condición.
-
Verbo
-
1
다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙다.
1
PONER, PEGAR, EXPONER:
Colocar algo afuera para que otras personas puedan verlo.
-
Verbo
-
1
함부로 불을 지르다.
1
INCENDIAR, PEGAR FUEGO:
Provocar incendio temerariamente.
🌟
PEGAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
무엇이 어디에 묻히거나 붙어 있게 되다.
1.
UNTARSE, PONERSE, PINTARSE, PEGARSE:
Untarse o pegarse algo en algún lugar.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1.
DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR:
Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano.
-
2.
계속해 오던 일을 그만두다.
2.
RENUNCIAR, DEJAR:
Abandonar un trabajo que se estaba haciendo.
-
3.
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3.
ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR:
Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.
-
4.
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4.
APOSTAR:
Arriesgar dinero en juegos o apuestas.
-
5.
논의의 대상으로 삼다.
5.
DESAFIAR:
Retar a alguien a una discusión.
-
6.
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6.
CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR:
Contar utilizando palos o el ábaco.
-
7.
빨리 가도록 힘을 더하다.
7.
ACELERAR, ESTIMULAR:
Aumentar la fuerza para ir rápido.
-
8.
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8.
CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR:
Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad.
-
9.
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9.
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
10.
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10.
COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR:
Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar.
-
11.
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11.
COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA:
Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces.
-
12.
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12.
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Esculpir una figura, dibujo o letra.
-
13.
불을 지르거나 피우다.
13.
INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER:
Encender o pegar fuego.
-
14.
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14.
INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR:
Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados.
-
15.
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15.
FUSIONAR, MEZCLAR:
Comida que resulta a partir de una mezcla.
-
16.
심어서 가꾸거나 키우다.
16.
CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR:
Sembrar y cuidar el cultivo.
-
17.
어떤 수에 수를 더하다.
17.
AÑADIR, AGREGAR, SUMAR:
Adicionar un número o una cantidad.
-
18.
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18.
SACAR, DESALOJAR:
Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo.
-
19.
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19.
CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR:
Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento.
-
20.
상대에게 어떤 행동을 하다.
20.
ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER:
Emprender algún acto contra otra persona.
-
21.
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21.
PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés.
-
22.
값을 계산하여 매기다.
22.
MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO:
Imponer o señalar un precio.
-
23.
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23.
PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR:
Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk.
-
24.
총이나 대포를 쏘다.
24.
DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar una pistola o un cañón.
-
25.
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25.
COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar cierto contenido mediante carta.
-
26.
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26.
TUTEAR:
Emplear un registro informal para hablar.
-
27.
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27.
ACOPLAR:
Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
-
Sustantivo
-
1.
종이 등을 붙이려고 무엇에 풀을 바르는 일.
1.
ENCOLADO, FIJACIÓN CON PEGAMENTO:
Aplicación de un adhesivo para pegar papel o cosas similares.
-
2.
어렵게 끼니를 이어 가는 일.
2.
VIDA PRECARIA:
Vida con escasos recursos, obtención muy dificultosa del pan de cada día.
-
Sustantivo
-
1.
나무, 가죽, 고무 등의 물체를 붙이기 위해 쓰는 물질.
1.
PEGAMENTO:
Sustancia que se usa para pegar objetos como madera, cuero, caucho, etc..
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
비행기들이 뜨고 내리고 머물 수 있도록 여러 가지 시설을 갖추어 놓은 곳.
1.
AEROPUERTO, AERÓDROMO, BASE AÉREA, CAMPO DE AVIACIÓN:
Lugar equipado con diversas instalaciones para que los aviones puedan despegar, aterrizar y permanecer.
-
Sustantivo
-
1.
마구 치거나 때림.
1.
PALIZA, ZURRA, SOBA, APORREO, AZOTAMIENTO:
Acción de pegar o golpear al azar.
-
Sustantivo
-
1.
비행장에서 비행기가 뜨거나 내릴 때에 달리는 길.
1.
PISTA:
Camino pavimentado por el que un avión se desliza para despegar o aterrizar en un aeródromo.
-
Verbo
-
1.
끈기 있게 붙어서 잘 떨어지지 않다.
1.
PEGARSE, ADHERIRSE:
Quedarse una cosa unida a otra con tanta firmeza que no se puede despegar.
-
5.
한곳에서 움직이지 않다.
5.
ESTAR PEGADO:
Aficionarse tanto a algo que se pasa todo el tiempo haciéndolo sin poder dejarlo e inmóvil.
-
4.
끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
4.
PERSISTIR:
Mantenerse uno mismo firme o constante al emprender cualquier actividad o esforzarse al máximo.
-
3.
끈기 있게 따라다니거나 곁에 가까이 가다.
3.
AFERRARSE:
Persistir de manera insistente o estar demasiado apegado a otro.
-
☆
Verbo
-
1.
소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
1.
GOLPEAR:
Dar uno o varios golpes, pegar a algo de modo que se produzcan ruidos.
-
2.
감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
2.
CONMOVER:
Enternecer, provocar alguna emoción, mover a ternura, etc.
-
Adverbio
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
1.
RESPLANDECIENTEMENTE:
Modo en que una pequeña luz aparece y desaparece rápidamente.
-
2.
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
2.
SÚBITAMENTE, RÁPIDAMENTE, INSTANTÁNEAMENTE:
Modo en que alguien fortalece su ánimo o espíritu momentáneamente.
-
3.
어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
3.
SÚBITAMENTE, DE PRONTO, REPENTINAMENTE:
Modo en que surge de repente una idea.
-
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
4.
REPENTINAMENTE, MOMENTÁNEAMENTE, POR INSTANTES, DURANTE UN PEQUEÑO RATO:
Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va en poco tiempo.
-
7.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
7.
REPENTINAMENTE:
Modo en que las palabras de alguien entran por los oídos repentinamente.
-
6.
감았던 눈을 갑자기 뜨는 모양.
6.
DE REPENTE:
Modo en que alguien abre de repente los ojos que tenía cerrados.
-
8.
잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
8.
POR COMPLETO, DURANTE TODA LA NOCHE:
Modo en que alguien se desvela sin pegar ojo durante toda la noche.
-
Verbo
-
1.
때려 치다.
1.
GOLPEAR, APIÑAR:
Acción de pegar.
-
2.
어떤 일에서 크게 사기를 꺾거나 손해를 주다.
2.
ASESTAR UN GOLPE, CAUSAR PÉRDIDA, CAUSAR DAÑO, DESANIMAR:
Desanimar o perjudicar a alguien gravemente en la realización de algo.
-
3.
야구에서, 투수가 던진 공을 타자가 방망이로 치다.
3.
BATEAR:
En béisbol, golpear con el bate la pelota que tira el lanzador.
-
Sustantivo
-
1.
진짜 머리카락처럼 만들어 머리에 쓰거나 붙이는 가짜 머리카락.
1.
PELUCA:
Caballera sintética o postiza creada a imagen del pelo natural para colocarse o pegarse en la cabeza.
-
Sustantivo
-
1.
장판지를 깔거나 바른 방바닥.
1.
SUELO LAMINADO:
Suelo de la habitación en el que está pegado o puesto el papel laminado.
-
2.
방바닥에 깔거나 방바닥을 바르는 데 쓰는 종이.
2.
SUELO LAMINADO:
Papel que sirve para pegar o poner en el suelo.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
작은 빛이 잠깐 잇따라 나타났다가 사라지는 모양.
1.
PARPADEANDO, FUCILANDO, LUCIENDO:
Modo en que una pequeña luz aparece y desaparece rápida y reiteradamente.
-
3.
마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
3.
SÚBITAMENTE, DE PRONTO, REPENTINAMENTE:
Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente.
-
2.
어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
2.
SÚBITAMENTE, RÁPIDAMENTE, INSTANTÁNEAMENTE:
Modo en que alguien fortalece su ánimo o espíritu rápida y reiteradamente.
-
4.
물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
4.
REPENTINAMENTE, MOMENTÁNEAMENTE, POR INSTANTES, DURANTE UN PEQUEÑO RATO:
Modo en que objetos, personas, eventos, etc. llegan y se van rápidamente, unos tras otros.
-
6.
여럿이 또는 연이어 잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
6.
POR COMPLETO, DURANTE TODA LA NOCHE:
Modo en que alguien se desvela varias noches, o varias personas se desvelan todas al mismo tiempo, sin pegar ojo durante toda la noche.
-
Sustantivo
-
1.
봉투 등에 내용물을 넣고 열리지 않게 단단히 붙임.
1.
ACCIÓN DE PEGAR LA BOCA DE UN SOBRE U OBJETO SIMILAR PARA QUE NO SE ABRA DESPUÉS DE INTRODUCIR ALGO EN ÉL:
Acción de pegar la boca de un sobre u objeto similar para que no se abra después de introducir algo en él.
-
Verbo
-
1.
자기 스스로 하는 것이 없이 주가 되는 것에 딸려 붙다.
1.
DEPENDER, SUBORDINAR:
Apegarse a algo que es el centro o el eje, sin poder hacer nada por sí mismo.
-
Sustantivo
-
1.
밥의 낱알.
1.
GRANO DE ARROZ COCIDO:
Grano de arroz cocido.
-
2.
무엇을 붙이는 데 쓰기 위해 밥을 이긴 것.
2.
AMASADO DE ARROZ:
Amasado de arroz que se utiliza para pegar algo.
-
Verbo
-
1.
눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
1.
ESTAR PEGAJOSO, ESTAR AGOMADO:
Apegarse constantemente como un adhesivo teniendo resistencia y humedad.
-
2.
질겨서 잘 끊어지지 않다.
2.
SER RESISTENTE:
No cortarse fácilmente por su resistencia.
-
Verbo
-
1.
눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
1.
ESTAR PEGAJOSO, ESTAR AGOMADO:
Apegarse constantemente como un adhesivo teniendo resistencia y humedad.
-
2.
질겨서 잘 끊어지지 않다.
2.
SER RESISTENTE:
No cortarse fácilmente por su resistencia.
-
Sustantivo
-
1.
매로 때리는 일.
1.
PALIZA, TUNDA, ZURRA, AZOTE, GOLPE:
Acción de pegar a palos.