🔍
Search:
REMITIR
🌟
REMITIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘기다.
1
REMITIR:
Devolver o pasar un determinado tema, documento, caso, etc., a la autoridad competente, junta, tribunal, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등이 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내지거나 넘어가다.
1
REMITIRSE:
Devolverse o pasarse un determinado tema, documento, caso, etc., a la autoridad competente, junta, tribunal, etc.
-
Verbo
-
1
빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것을 덜어 주다.
1
REMITIR, REDUCIR:
Reducir las obligaciones que se tienen con la deuda, pagos o impuestos.
-
Verbo
-
1
빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것이 덜어지다.
1
REMITIR, REDUCIR:
Reducir las obligaciones que se tienen con la deuda, pagos o impuestos.
-
Verbo
-
1
은행 등의 금융 기관을 통하여 돈을 보내다.
1
REMESAR, REMITIR, ENVIAR:
Mandar dinero por medio de entidad financiera como el banco.
-
Verbo
-
1
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보내다.
1
ENVIAR, DESPACHAR, REMITIR:
Mandar un órgano de investigación los documentos relacionados con el sospechoso de cierto asunto a la fiscalía u otros órganos superiores.
-
Verbo
-
1
흔들려 움직이다.
1
VIBRAR, TEMBLAR:
Mover con oscilaciones.
-
2
냄새가 심하게 나다.
2
EMITIR OLOR FUERTE:
Emitir un olor fuerte.
-
Verbo
-
1
흔들려 움직이게 하다.
1
VIBRAR, TEMBLAR:
Mover algo con oscilaciones.
-
2
냄새를 심하게 내다.
2
EMITIR OLOR FUERTE:
Emitir un olor fuerte.
-
Verbo
-
1
책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓다.
1
PUBLICAR, EDITAR:
Imprimir y poner en circulación un libro, periódico, etc.
-
2
공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등을 만들어 내놓다.
2
EMITIR, EXPEDIR, DAR:
Producir y poner en circulación cosas que tienen efectos públicos como la moneda, valores, títulos, etc.
-
Verbo
-
1
우편이나 전기 신호, 전파 등을 보내다.
1
ENVIAR, REMITIR, EXPEDIR, TRANSMITIR:
Enviar correos, señales eléctricas, ondas eléctricas, etc.
-
Verbo
-
1
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보내다.
1
DEVOLVER, REMITIR, REENVIAR, REEXPEDIR:
Mandar de nuevo los envíos postales o las mercancías que se han recibido mal.
-
Verbo
-
1
우편이나 전기 신호, 전파 등이 보내지다.
1
ENVIARSE, REMITIRSE, EXPEDIRSE, TRANSMITIRSE:
Ser enviados correos, señales eléctricas, ondas eléctricas, etc.
-
Verbo
-
1
잘못 전달된 우편물이나 물품이 다시 돌려보내지다.
1
DEVOLVERSE, REMITIRSE, REENVIARSE, REEXPEDIRSE:
Mandarse de nuevo los envíos postales o las mercancías que se han recibido mal.
-
Verbo
-
1
물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보내다.
1
EXPEDIR, REMITIR, DESPACHAR, TRANSMITIR, ENVIAR:
Enviar artículos, cartas, documentos, etc. por correo o servicio a domicilio.
-
☆☆
Verbo
-
1
냄새가 나다. 또는 냄새를 퍼뜨리다.
1
OLER, DIFUNDIR OLOR:
Oler. Hacer oler.
-
2
(비유적으로) 분위기가 나다. 또는 분위기를 내다.
2
EMITIR UN AIRE:
(FIGURADO) Emitir o emitirse un aire.
-
3
검불, 먼지 등의 작은 부스러기가 날리다. 또는 그런 것을 날리다.
3
VOLAR, LEVANTARSE:
Volar o hacer volar pequeñas cosas tales como hojas secas, polvo, etc.
-
Verbo
-
1
물건, 편지, 서류 등이 우편이나 택배 등으로 보내지다.
1
EXPEDIRSE, REMITIRSE, DESPACHARSE, TRANSMITIRSE, ENVIARSE:
Ser enviados artículos, cartas, documentos, etc. por correo o servicio a domicilio.
-
Verbo
-
1
짐이나 상품 등을 내보내다.
1
ENVIAR MERCANCÍAS, DESPACHAR, REMITIR:
Hacer que salgan cargas o productos.
-
2
생산자가 만들어 낸 물품을 시장으로 내보내다.
2
ENVIAR MERCANCÍAS, DESPACHAR, REMITIR:
Hacer que salgan al mercado artículos elaborados por el productor.
-
Verbo
-
1
짐이나 상품 등이 내보내어지다.
1
ENVIAR MERCANCÍAS, DESPACHAR, REMITIR:
Hacer que salgan cargas o productos.
-
2
생산자가 만들어 낸 물품이 시장으로 내보내어지다.
2
ENVIAR MERCANCÍAS, DESPACHAR, REMITIR:
Hacer que salgan al mercado artículos elaborados por el productor.
-
Verbo
-
1
모아 둔 것을 널리 공급하다.
1
VENDER, ENAJENAR, LIQUIDAR, SUMINISTRAR, ABASTECER:
Proveer ampliamente lo que se había guardado.
-
2
빛이나 열 등을 밖으로 내보내다.
2
EMITIR, DESPEDIR, DESPRENDER:
Despedir por fuera luz, calor, etc..
-
Verbo
-
1
꽃이 피다.
1
FLORECER, AFLORAR, BROTAR:
Echar flores.
-
2
어떤 기운이나 빛, 소리 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
EMITIR, EMANAR, DESPEDIR, RADIAR:
Despedir cierto ánimo, luz, sonido, etc. O hacer que se haga así.
-
3
법을 널리 알리거나 명령을 하다.
3
DICTAR, ANUNCIAR, EXPEDIR, PROMULGAR, DECRETAR:
Divulgar ampliamente al público alguna ley u orden.
🌟
REMITIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
편지나 소식 등을 부치거나 보내다.
1.
ENVIAR:
Mandar o remitir una carta o noticia a alguien o a un lugar.
-
☆☆
Verbo
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1.
DESATARSE, DESENREDARSE, DESENVOLVERSE:
Volver a su estado original lo que está atado, enrollado, enredado, juntado, envuelto, etc.
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2.
ALIVIARSE, ALIGERARSE:
Eliminarse algún sentimiento o emoción desagradable que ha surgido en la mente.
-
3.
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3.
RESOLVERSE, ENCAUZARSE, CUMPLIRSE:
Resolverse las emociones que se han formado en la mente, o cumplirse algún sueño o deseo que se guardaba en la mente.
-
4.
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4.
SOLUCIONARSE, RESOLVERSE:
Conocerse algo que se desconocía o resolverse algún problema difícil.
-
6.
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6.
DESREGULARSE, LEVANTARSE, DESACTIVARSE:
Levantarse alguna prohibición o restricción.
-
5.
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5.
LIBERARSE:
Ponerse en libertad alguien o algo que está encerrado o capturado.
-
7.
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7.
ELIMINARSE:
Eliminarse cansancio o toxicidad y volver el cuerpo a su estado normal.
-
8.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8.
DISTENDERSE, TRANQUILIZARSE:
Suavizarse una tensa expresión facial, ambiente o cuerpo.
-
9.
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9.
DISTENDERSE:
Pasarse de un estado tenso a uno distendido al relajarse.
-
10.
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10.
DISOLVERSE, MEZCLARSE:
Mezclarse o derretirse algo en algún líquido.
-
11.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11.
DISTRIBUIRSE:
Esparcirse aquí y allá el dinero o los bienes que están amontonados en un lugar.
-
12.
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12.
DESHELARSE, TEMPLARSE:
Derretirse el hielo o remitirse el frío.
-
Sustantivo
-
1.
늦여름 더위가 물러난다는 날로 이십사절기의 하나. 8월 23일경이다.
1.
CHEOSEO, COMIENZO DEL PERÍODO EN QUE EL CALOR VERANIEGO PIERDE FUERZA.:
Una de las 24 divisiones estacionales del año, en que comienza a remitir el calor del verano tardío. Cae alrededor del 23 de agosto.