🔍
Search:
ROMPER
🌟
ROMPER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서게 되다.
1
ROMPERSE:
Quebrarse una relación debido a la disparidad de opiniones.
-
Verbo
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서다.
1
ROMPERSE:
Romperse una relación debido a la disparidad de opiniones.
-
Verbo
-
1
깨지거나 갈라져서 여러 조각이 되다.
1
ROMPERSE:
Dividirse algo en varios pedazos tras quebrarse o partirse.
-
2
(비유적으로) 마음, 믿음, 관계 등이 깨지거나 갈라지다.
2
ROMPER:
(FIGURADO) Separarse o dejar de mantener cierto sentimiento, confianza, vínculo, etc.
-
Verbo
-
1
계약이나 약속을 어기다.
1
ROMPER, VIOLAR:
Romper el contrato o la promesa.
-
Verbo
-
1
인연이나 관계를 완전히 끊다.
1
ROMPER, SEPARAR:
Terminar completamente los lazos o las relaciones.
-
-
1
몹시 가난하다.
1
ROMPERSE EL ANO:
Es muy pobre.
-
Verbo
-
1
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.
1
ROMPER, SEPARAR:
Terminar las relaciones íntimas con una persona.
-
Verbo
-
1
깨거나 갈라서 여러 조각을 만들다.
1
RETAZAR, ROMPER:
Dividir algo en varios pedazos tras romperlo o partirlo.
-
Verbo
-
1
공격하여 남김없이 마구 없애다.
1
DESTRUIR, ROMPER:
Desaparecer todo sin dejar rastros por un ataque.
-
Verbo
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
ROMPER, ESTROPEAR:
Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.
-
-
1
소리가 매우 크다.
1
ROMPER EL TÍMPANO:
El sonido es muy fuerte.
-
Verbo
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
ROMPER, ESTROPEAR:
Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.
-
-
1
심한 마음의 고통을 받다.
1
ROMPERSE EL CORAZÓN:
Recibir una agonía severa en el corazón.
-
Sustantivo
-
1
깨어져 완전히 부서짐.
1
ROMPERSE EN PEDAZOS:
Acción de romperse algo por completo, reduciéndose en pedazos.
-
-
1
어떤 일에 대한 부담이 커서 감당하기 어렵게 되다.
1
ROMPERSE LA CINTURA:
Tener dificultades en hacerse cargo de un trabajo por su elevada responsabilidad.
-
Verbo
-
1
깨어져 못 쓰게 되다.
1
ROMPERSE, DESTRUIRSE:
Romperse y perder su utilidad.
-
Verbo
-
1
깨어져 못 쓰게 되다. 또는 깨뜨려 못 쓰게 하다.
1
ROMPER(SE), DESTRUIR(SE):
Romperse y perder su utilidad. O romper algo haciéndolo perder su utilidad.
-
Verbo
-
1
인연이나 관계를 아주 끊다.
1
ROMPER, LEVANTAR BARRERAS:
Dar por terminada una relación o un vínculo con alguien de manera tajante.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
하던 일을 멈추고 잠시 쉼.
1
ROMPER, DESCANSAR, RECREO:
un acto de detener lo que estaba haciendo y tomar un breve descanso.
-
-
1
잘 되어 가던 일에 끼어들어 일을 망치다.
1
ROMPER LA CAJA DE FORTUNA:
Arruinar un trabajo por entrometerse en un trabajo que iba bien.
🌟
ROMPER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
크고 단단한 물건이 부서지거나 부러지는 소리. 또는 그 모양.
1.
CHASQUIDO:
Ruido que se produce al romperse una cosa sólida y grande. O tal acción.
-
Adverbio
-
1.
자꾸 세게 긁거나 문지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
RASCANDO, RESTREGANDO:
Sonido que se genera al rascar o restregar algo muy fuerte. O tal modo de rascar o restregar.
-
2.
얇고 질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
2.
ROMPIENDO, ARRANCANDO:
Sonido que se genera al romper o arrancar una hoja de papel o un trozo de tela fino y duro.
-
3.
광택이 나도록 자꾸 닦거나 문지르거나 깎는 모양.
3.
RASPANDO, FROTANDO FUERTE, RESTREGANDO:
Modo en que se frota, se restriega o se raspa algo para que brille.
-
4.
머리털이나 수염 등을 아주 짧게 깎은 모양.
4.
AL RAPE:
Modo en que se corta el pelo o el bigote muy corto.
-
5.
자꾸 무리하게 고집을 피우는 모양.
5.
OBSTINADAMENTE, TERCAMENTE, INSISTENTEMENTE:
Modo en que se porfía en algo excesivamente.
-
6.
이 등을 세게 가는 소리. 또는 그 모양.
6.
CRUJIENDO DIENTES, RECHINANDO DIENTES:
Sonido que se produce al crujir los dientes fuertemente. O tal modo de rechinar los dientes.
-
Sustantivo
-
1.
깨어져 못 쓰게 됨. 또는 깨뜨려 못 쓰게 함.
1.
DESTRUCCIÓN, ROMPIMIENTO:
Estado de algo que está roto e inservible. O el acto de romper algo haciéndolo perder su utilidad.
-
Adjetivo
-
1.
깨지거나 상하지 않고 원래대로 있다.
1.
INTACTO, INALTERADO, INDEMNE, ILESO, ENTERO:
Que mantiene su naturaleza sin romperse ni corromperse.
-
2.
조금도 모자라지 않다.
2.
TODO:
Que no falta ni siquiera un poco.
-
3.
실속이 있고 다부지다.
3.
DECIDIDO, VALIENTE, AUDAZ, ATREVIDO, INTRÉPIDO, OSADO, DILIGENTE:
Resuelto, con sustancia.
-
☆☆
Verbo
-
1.
물체를 구부려 펴지지 않게 하거나 부러뜨리다.
1.
ROMPER, PARTIR, QUEBRAR:
Hacer que no se despliegue o romper un objeto doblándolo.
-
2.
물체를 구부리거나 굽히다.
2.
DOBLAR, PLEGAR:
Encorvar o hacer que se doble un objeto.
-
3.
몸의 일부분을 구부리거나 굽히다.
3.
DOBLARSE, DOBLEGARSE, AGACHARSE:
Inclinarse o encorvar una parte del cuerpo.
-
4.
생각이나 기운 등을 억누르거나 없애다.
4.
DESANIMAR, QUITAR LAS GANAS, DESALENTAR:
Oprimir algún ánimo o eliminar algún pensamiento.
-
7.
목청이나 곡조를 한껏 높였다가 갑자기 낮추다.
7.
REDUCIRSE, DEBILITARSE, AMORTIGUARSE:
Bajar de repente la voz o el tono tras alzarlos fuertemente.
-
8.
(속된 말로) 술을 마시다.
8.
ECHAR UN TRAGO, EMPINAR EL CODO:
(VULGAR) Tomar una bebida alcohólica.
-
5.
경기나 싸움에서 상대를 이기다.
5.
GANAR, VENCER, TRIUNFAR:
Vencer al adversario en un partido, una batalla, etc.
-
6.
방향을 바꾸어 돌리다.
6.
GIRAR, TORCER, DOBLAR:
Mover la dirección cambiándola.
-
Verbo
-
1.
깨지거나 갈라져 터지게 되다.
1.
ESTALLAR, REVENTARSE:
Llegar a romperse o abrirse por no poder soportar la presión interior.
-
Verbo
-
1.
깨어져 못 쓰게 되다. 또는 깨뜨려 못 쓰게 하다.
1.
ROMPER(SE), DESTRUIR(SE):
Romperse y perder su utilidad. O romper algo haciéndolo perder su utilidad.
-
Verbo
-
1.
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
1.
NAUFRAGAR:
Dicho de un buque, romperse a raíz de una tormenta, olas furiosas, o al chocar contra las rocas o témpanos de hielo.
-
Verbo
-
1.
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
1.
NAUFRAGAR:
Dicho de un buque, romperse a raíz de una tormenta, olas furiosas, o al chocar contra las rocas o témpanos de hielo.
-
Sustantivo
-
1.
결혼하기로 한 약속을 깸.
1.
ROMPIMIENTO DE COMPROMISO MATRIMONIAL:
Acción de romper una promesa de boda.
-
Adverbio
-
1.
단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
1.
CRUJIENTEMENTE, ESTALLANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al morder una cosa dura.
-
2.
단단한 물체가 꺾이며 부러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CRUJIENTEMENTE, ESTALLANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al romperse un cuerpo sólido tras doblarse.
-
3.
옷 등이 세차게 뜯어지는 소리. 또는 그 모양.
3.
ESTALLANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al romperse fuertemente algo como la ropa.
-
4.
뼈마디를 세게 꺾을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
ESTALLANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al doblar fuertemente las articulaciones.
-
5.
빗방울이나 우박 등이 세차게 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
5.
ESTALLANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al caer fuertemente las gotas de lluvia, el granizo, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1.
본래 향하던 방향과 반대로 방향을 바꾸어 서다.
1.
DEVOLVER:
Volver algo a su estado anterior o restituir.
-
3.
생각이나 태도가 다른 쪽으로 바뀌다.
3.
MUDARSE:
Cambiar de opinión o actitud.
-
6.
일이나 상황이 다른 상태로 바뀌다.
6.
CONVERTIRSE:
Cambiar de estado una cosa, una situación o fenómeno.
-
5.
병의 상태가 점점 나아지다.
5.
MEJORARSE:
Ponerse mejor o recobrarse la salud perdida.
-
2.
다른 사람과 관계를 끊고 멀리하다.
2.
DAR LA ESPALDA A ALGUIEN:
Alejarse o romper relaciones con alguien.
-
4.
다른 사람과 직접 마주하지 않다.
4.
URDIR:
Tramar algo de manera oculta y con malas intenciones.
-
7.
어떤 장소를 돌아서 지나가다.
7.
RODEAR:
Dar un rodeo por un lugar.
-
Sustantivo
-
1.
깨어져 완전히 부서짐.
1.
ROMPERSE EN PEDAZOS:
Acción de romperse algo por completo, reduciéndose en pedazos.
-
Adverbio
-
1.
줄이나 선을 세게 한 번 긋는 소리. 또는 그 모양.
1.
Sonido al trazar fuerte y de una sola vez una línea o una raya. O esa forma.
-
2.
종이나 천 등을 세게 찢는 소리. 또는 그 모양.
2.
Sonido que se produce al romper fuertemente un papel o una tela. O esa forma.
-
☆
Adverbio
-
1.
갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REPENTINAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de repente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REPENTINAMENTE:
Sonido de caer de repente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla de repente, y en tono tosco o descontento.
-
4.
갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REPENTINAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies repentinamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO LIGERAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligeramente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO LIGERAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REPENTINAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y ligeramente. O tal modo de romperse.
-
8.
어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que protruye parte redonda de un objeto.
-
9.
환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
9.
ABIERTAMENTE:
Modo en que se abre de par en par sin ocultar o tapar nada.
-
Verbo
-
1.
단단한 물체가 깨어져 조금 작은 조각이나 가루가 되다.
1.
ROMPERSE, DESTROZARSE, DESPEDAZARSE, PULVERIZARSE:
Reducirse a pedazos o polvo tras romperse una cosa sólida.
-
Adverbio
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
1.
HACIENDO MOHÍNES:
Modo en que alguien hace muecas silenciosas con la boca para expresar su descontento o burlarse de alguien, o cuando está a punto de romper en llanto.
-
Adverbio
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
1.
HACIENDO MOHÍNES:
Modo en que alguien hace muecas silenciosas con la boca para expresar su descontento o burlarse de alguien, o cuando está a punto de romper en llanto.
-
☆
Adverbio
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REITERADAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de reiteradamente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REITERADAMENTE:
Sonido de caer reiteradamente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla reiteradamente en tono tosco o descontento.
-
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies continuamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligera y continuamente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO REITERADAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REITERADAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y continuamente. O tal modo de romperse.
-
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que partes redondas de un objeto protruyen aquí y allá.
-
Sustantivo
-
1.
나무가 잘리거나 부러져 짤막하게 된 부분.
1.
PIEZA DE MADERA, PEDAZO DE MADERA, TROZO DE MADERA:
Trozo vegetal que queda al cortar o romperse un árbol.
-
2.
(비유적으로) 생명체가 아닌 것처럼 감정이 없거나 몸이 굳은 것.
2.
(FIGURADO) Falto de sentimientos, frío y endurecido.