🔍
Search:
TUMBAR
🌟
TUMBAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1
바로 선 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
1
DERRIBAR, TUMBAR, TIRAR:
Hacer caer un objeto o persona que se encontraba en pie.
-
2
세력이나 지위 등을 무너뜨리다.
2
DERRIBAR:
Hacer perder el cargo o el poder.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇이 소리를 내다.
1
SONAR:
Hacer ruido una cosa.
-
2
소리가 무엇에 부딪혀 퍼지다. 또는 그 소리가 들리다.
2
SONAR, RESONAR, RETUMBAR:
Extenderse el ruido tras golpearse contra algo. O escucharse ese ruido.
-
3
땅이나 건물 등이 외부의 힘이나 소리 때문에 떨리다.
3
TEMBLAR:
Vibrar el suelo, el edificio, etc. por fuerza o ruido externos.
-
☆☆
Verbo
-
1
배가 아래로 향하게 하여 몸 전체를 바닥에 대다.
1
ACOSTARSE BOCA ABAJO:
Apoyar todo el cuerpo en el suelo haciendo que el abdomen se dirija hacia abajo.
-
2
윗몸을 아래로 매우 굽히거나 바닥에 대다.
2
TUMBARSE, ECHARSE:
Torcer mucho el torso hacia abajo o apoyarlo sobre el piso.
-
Verbo
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1
TINTINEAR:
Hacerse ruido al romperse repentinamente algo muy duro como el hielo. O la forma en que se rompe.
-
2
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2
RETUMBAR:
Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.
-
3
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3
TENER MUCHA INFLUENCIA:
Exhibir frente a los demás un gran poder o una fuerza.
-
Verbo
-
1
뒤 또는 옆으로 넘어지다.
1
CAERSE, TUMBARSE:
Caerse de espaldas o de costado.
-
2
(속된 말로) 눕다.
2
TENDERSE, TUMBARSE:
(VULGAR) Acostarse.
-
3
서 있던 물체가 옆으로 쓰러지다.
3
CAERSE:
Caerse de lado una cosa parada.
-
Verbo
-
1
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1
TUMBAR, DERRIBAR:
Hacer que alguien se caiga.
-
2
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2
HUNDIR, DESMORONAR:
Hacer que un país o un poder pierda su fuerza o se derrumbe.
-
3
사람이나 동물을 죽이다.
3
ABATIR:
Matar a una persona o un animal.
-
Verbo
-
1
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1
TUMBAR, DERRIBAR:
Hacer que alguien se caiga.
-
2
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2
HUNDIR, DESMORONAR:
Hacer que un país o un poder pierda su fuerza o se derrumbe
-
3
사람이나 동물을 죽이다.
3
ABATIR:
Matar a una persona o un animal.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
1
ACOSTARSE, TENDERSE, TUMBARSE:
Dícese de una persona o un animal: Reclinar su cuerpo horizontalmente sobre su espalda o costado.
-
2
병을 앓아 자리에서 일어나지 못하게 되다.
2
ESTAR EN CAMA:
Permanecer en cama debido a una enfermedad.
-
Verbo
-
1
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
RETUMBAR, HACER ESTRUENDO:
Producir sonido estruendoso al caer contra el piso varios objetos duros y pesados de forma consecutiva o chocar contra otro objeto o la pared. O causar repetidamente dicho sonido.
-
2
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
RETUMBAR, HACER ESTRUENDO:
Producir un sonido estruendoso por el disparo de una pistola o un cañón, o la explosión de una bomba de forma consecutiva. O causar repetidamente ese sonido.
-
Verbo
-
1
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
RETUMBAR, HACER ESTRUENDO:
Producir sonido estruendoso al caer contra el piso varios objetos duros y pesados de forma consecutiva o chocar contra otro objeto o la pared. O causar repetidamente dicho sonido.
-
2
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
RETUMBAR, HACER ESTRUENDO:
Producir un sonido estruendoso por el disparo de una pistola o un cañón, o la explosión de una bomba de forma consecutiva. O causar repetidamente ese sonido.
-
-
1
비밀이나 사실이 밝혀지지 않다.
1
TUMBARSE EN LA NIEBLA, QUEDAR ENTERRADO EN LA NEBLINA:
No revelarse una verdad o un secreto.
-
Verbo
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 크게 나다.
1
TINTINEAR:
Hacerse ruido al romperse repentinamente algo muy duro como el hielo.
-
3
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 나다.
3
RETUMBAR:
Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.
-
2
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
2
INFLUENCIAR, INFLUIR, TENER INFLUENCIA:
Exhibir frente de los demás un gran poder o una fuerza.
-
Verbo
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1
TINTINEAR:
Hacerse ruido al romperse repentinamente algo muy duro como el hielo.
-
2
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2
RETUMBAR:
Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.
-
3
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3
INFLUENCIAR, INFLUIR, TENER INFLUENCIA:
Exhibir frente a los demás un gran poder o una fuerza.
-
Verbo
-
1
크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
CHOCAR, GOLPEAR:
Surgir sonidos al caer o chocar un objeto duro y grande contra el piso u otro objeto. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
EXPLOTAR, TRONAR:
Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3
TRONAR, RETUMBAR:
Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 강하게 뛰다.
4
PALPITAR FUERTE:
Palpitar fuertemente el corazón por una tensión repentina o un fuerte choque psicológico.
-
Verbo
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
CHOCAR, GOLPEAR:
Surgir sonidos al caer o chocar un objeto duro y grande contra el piso u otro objeto. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
EXPLOTAR, TRONAR:
Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3
TRONAR, RETUMBAR:
Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4
PALPITAR FUERTE:
Palpitar fuertemente el corazón por una tensión repentina o un fuerte choque psicológico.
-
Verbo
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ACOSTAR, TENDER, TUMBAR:
Reclinar horizontalmente el cuerpo de una persona o un animal sobre su espalda o costado.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
COLOCAR, PONER, SITUAR, UBICAR, EMPLAZAR:
Colocar un objeto en sentido horizontal.
-
Verbo
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1
EXPLOTAR, TRONAR:
Surgir sonidos al caer o chocar un objeto duro y grande contra el piso u otro objeto. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
TRONAR, RETUMBAR:
Surgir el sonido de explosión de una bomba desde lejos. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3
TRONAR, RETUMBAR:
Surgir repetidamente el sonido que se produce cuando retumba fuerte y profundamente un gran tambor o un janggu (tambor tradicional coreano en forma de ánfora). U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4
PALPITAR FUERTE:
Palpitar fuertemente el corazón por una tensión repentina o un fuerte choque psicológico.
-
Verbo
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ACOSTAR, TENDER, TUMBAR:
Reclinar horizontalmente el cuerpo de una persona o un animal sobre su espalda o costado.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
COLOCAR, PONER, SITUAR, UBICAR, EMPLAZAR:
Colocar un objeto en sentido horizontal.
-
☆☆
Verbo
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ACOSTAR, TENDER, TUMBAR:
Reclinar horizontalmente el cuerpo de una persona o un animal sobre su espalda o costado.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
COLOCAR, PONER, SITUAR, UBICAR, EMPLAZAR:
Colocar un objeto en sentido horizontal.
-
Verbo
-
1
질서 없이 지저분하게 이리저리 아무렇게나 널려 있다.
1
ESPARCIR, DISPERSAR, DESPARRAMAR:
Extender por todos lados de manera irregular y desordenada.
-
2
힘이 빠져 몸을 바로 세워 움직이지 못하고 축 늘어져 있다.
2
TIRAR, ACOSTAR, TENDER, ECHAR, YACER, TUMBAR:
Estar echado o tendido, sin mover el cuerpo.
🌟
TUMBAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리어 나는 소리.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Sonido fuerte y suave que se produce al detonar un explosivo o retumbar un tambor.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪칠 때 나는 소리.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.
-
3.
발로 바닥을 구를 때 나는 소리.
3.
PISOTEANDO:
Sonido que se produce al golpear el piso con los pies.
-
Sustantivo
-
1.
닭을 싸우게 하여 승부를 겨룸. 또는 그런 놀이.
1.
DAKSSAUM, PELEA DE GALLO:
Combate entre gallos donde el ave de mejores cualidades de lucha es declarada victoriosa. O tal competencia.
-
2.
한쪽 다리를 손으로 잡고 다른 한쪽 다리로만 뛰면서 상대를 넘어뜨려 승부를 겨룸. 또는 그런 놀이.
2.
DAKSSAUM, JUEGO DE DAKSSAUM:
Juego que consiste en saltar en una sola pierna mientras se sostiene la otra y al tiempo tratar de tumbar al contrincante. O dicho juego.
-
Adverbio
-
1.
폭탄 등이 터지거나 천둥이 치며 시끄럽게 울리는 소리.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Sonido que se produce al retumbar fuertemente al explotar una bomba o sonar un trueno.
-
Verbo
-
1.
쇠붙이 등이 세게 부딪쳐서 날카롭게 울리는 소리가 나다.
1.
TINTINAR:
Hacer ruido agudo como si retumbara al chocar objetos de hierro.
-
2.
유리나 얼음장이 부딪치거나 갈라질 때 울리는 소리가 나다.
2.
TINTINAR:
Hacer ruido como si retumbara al partirse o chocarse cristales o hielos.
-
3.
귀가 먹먹할 정도로 높고 세게 울리는 소리가 나다.
3.
CHILLAR:
Hacer ruido como si retumbara alta y fuertemente que deja casi sordo.
-
Adverbio
-
1.
쌓여 있던 단단한 물건들이 갑자기 요란하게 무너지는 소리. 또는 그 모양.
1.
RUIDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al derrumbarse y caerse de repente cosas sólidas que estaban apiladas.
-
2.
많은 사람들이 한꺼번에 요란하게 몰려가거나 몰려오는 소리. 또는 그 모양.
2.
ATROPELLADAMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al ir o venir muchas personas al mismo tiempo.
-
3.
물 등의 액체가 갑자기 요란하게 끓어오르거나 흘러넘치는 소리. 또는 그 모양.
3.
HIRVIÉNDOSE:
Forma o ruido fuerte que se hace al hervir o al rebosar de repente un líquido como el agua.
-
4.
천둥이 요란하게 치는 소리.
4.
RUIDOSAMENTE, ESTRUENDOSAMENTE:
Ruido fuerte que se hace al retumbar truenos.
-
5.
담겨 있거나 매달려 있던 물건이 갑자기 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
5.
RUIDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al caer de repente cosas guardadas o colgadas en algo.
-
6.
여러 사람이 다 같이 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
6.
RUIDOSAMENTE, ESTREPITOSAMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al reír muchas personas juntas.
-
7.
여러 사람이 한꺼번에 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
7.
RUIDOSAMENTE, ESTREPITOSAMENTE:
Forma o ruido que se hace al aplaudir muchas personas al mismo tiempo.
-
☆
Adverbio
-
1.
사람이나 동물 등이 한꺼번에 움직이거나 한곳에 몰리는 모양.
1.
ATROPELLADAMENTE:
Forma en que las personas, los animales, etc. se mueven al mismo tiempo o se apiñan en un lugar.
-
2.
액체가 갑자기 끓어오르거나 넘치는 소리. 또는 그 모양.
2.
HIRVIÉNDOSE:
Forma o ruido que se hace al hervir o al rebosar un líquido de repente.
-
3.
쌓여 있던 물건들이 갑자기 무너져 내리거나 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
3.
RUIDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al derrumbarse o caerse de repente cosas apiladas.
-
4.
폭포에서 물이 쏟아져 내리거나 천둥이 치는 소리.
4.
RUIDOSAMENTE, ESTRUENDOSAMENTE:
Ruido que se hace al caer agua de la cascada o al retumbar truenos.
-
Adverbio
-
1.
작은 쇠붙이나 단단한 물건이 세게 부딪쳐 울리는 소리.
1.
Sonido que se emite al retumbar fuertemente un objeto duro o un objeto de hierro pequeño.
-
2.
총을 쏘는 소리.
2.
Sonido que emite al disparar un arma de fuego.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
EXPLOTAR, TRONAR:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
CHOCAR, GOLPEAR:
Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
PISOTEAR:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar esos ruidos seguidamente.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
3.
PISOTEANDO:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies.
-
Adverbio
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 연달아 울리어 나는 소리.
1.
EXPLOTAR, TRONAR:
Sonido fuerte y suave que se produce al detonar un explosivo o retumbar un tambor.
-
2.
단단하고 큰 물건이 연달아 서로 맞부딪칠 때 나는 소리.
2.
CHOCAR, GOLPEAR:
Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.
-
3.
발로 바닥을 연달아 구를 때 나는 소리.
3.
PISOTEANDO:
Sonido que se produce al golpear el piso con los pies.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
PISOTEAR:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
Adverbio
-
1.
작은 쇠붙이나 단단한 물건이 계속 세게 부딪쳐 울리는 소리.
1.
GOLPEANDO, CON UN ESTRÉPITO:
Sonido que se emite al retumbar fuertemente un objeto duro o un objeto de hierro pequeño.
-
2.
총을 계속 쏘는 소리.
2.
¡BANG! ¡BANG!:
Sonido que se produce al disparar muchas balas.
-
Adverbio
-
1.
쌓여 있던 단단한 물건이 갑자기 무너지는 소리. 또는 그 모양.
1.
RUIDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al derrumbarse y caerse de repente cosas sólidas que estaban apiladas.
-
2.
그릇에 담긴 액체가 야단스럽게 끓어오르는 소리. 또는 그 모양.
2.
HIRVIÉNDOSE:
Forma o ruido fuerte que se hace al hervir un líquido en el recipiente.
-
3.
아주 가까운 곳에서 천둥이 요란스럽게 치는 소리.
3.
RUIDOSAMENTE, ESTRUENDOSAMENTE:
Ruido fuerte que se hace al retumbar truenos en un lugar muy cercano.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 한곳에 어지럽게 많이 몰려 있는 모양.
4.
ATROPELLADAMENTE:
Forma en que las personas, los animales, los insectos, etc. están apiñadas desordenadamente en un lugar.
-
5.
(비유적으로) 기대나 결심 등이 무너지는 모양.
5.
DESILUSIONADAMENTE, DECEPCIONANTEMENTE:
(FIGURADO) Forma en que se falla una esperanza, determinación, etc.
-
6.
여러 사람이 한꺼번에 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
6.
RUIDOSAMENTE, ESTREPITOSAMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al reír muchas personas juntas.
-
7.
여러 사람이 요란스럽게 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
7.
RUIDOSAMENTE, ESTREPITOSAMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al aplaudir muchas personas al mismo tiempo.
-
8.
담겨 있던 물건들이 갑자기 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
8.
RUIDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Forma o ruido que se hace al caer de repente cosas guardadas en algo.
-
Adverbio
-
1.
천둥이 치거나 땅이 요란스럽게 울리는 소리.
1.
RUIDOSAMENTE, ESTRUENDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Ruido fuerte que se hace al retumbar truenos o al temblar la tierra.
-
2.
무엇이 무너지거나 흔들리면서 요란스럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
RUIDOSAMENTE, ESTRUENDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Forma o ruido fuerte que se hace al derrumbar o al temblar algo.
-
3.
기계 등이 요란스럽게 돌아가는 소리.
3.
RUIDOSAMENTE, ESTRUENDOSAMENTE, RETUMBANTEMENTE:
Ruido fuerte que se hace al operar una máquina.
-
☆☆
Verbo
-
1.
도구를 이용하거나 잡아당겨 갈라지게 하다.
1.
ROMPER, HACER PEDAZOS, HACER TRIZAS, DESCUARTIZAR, DESPEDAZAR:
Cortar algo utilizando una herramienta o tirándolo.
-
2.
(비유적으로) 크고 날카로운 소리가 귀를 심하게 울리다.
2.
ROMPER, ATURDIR:
(FIGURADO) Retumbar fuertemente en el oído un sonido grande y agudo.
-
3.
(비유적으로) 마음을 몹시 아프게 하다.
3.
DESGARRARSE:
(FIGURADO) Lastimar mucho el corazón.
-
Verbo
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
1.
EXPLOTANDO, TRONANDO:
Surgir reiteradamente sonidos fuertes y suaves que se producen al detonar un explosivo o retumbar un tambor. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
2.
CHOCANDO, GOLPEANDO:
Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar seguidamente esos ruidos.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
3.
PISOTEAR:
Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.