🌾 End:

NIVEAU AVANCÉ : 3 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 2 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 6 NONE : 47 ALL : 58

(沙糖▽/砂糖▽) : 엿이나 설탕을 졸여서 입에 넣기 좋은 크기로 만든 딱딱하고 단 과자. ☆☆☆ Nom
🌏 BONBON: Friandise sucrée et dure, de taille convenable pour mettre dans la bouche, préparée en faisant réduire du sucre ou du yeot (sucrerie à base de riz ou d'orge, de courgette ou encore de gingembre ; sorte de nougat coréen).

삼계 (蔘鷄湯) : 어린 닭에 인삼, 찹쌀, 대추 등을 넣고 푹 삶은 음식. ☆☆☆ Nom
🌏 SAMGYETANG, SOUPE DE POULET AU GINSENG: Préparation culinaire à base de poulet fourré de ginseng, riz gluant, jujubes, etc., puis bouilli très longuement.

갈비 (갈비 湯) : 소의 갈비를 잘라 넣고 오랫동안 끓인 국. ☆☆☆ Nom
🌏 GALBITANG, BOUILLON DE CÔTE DE BŒUF: Soupe à base de côtes de bœuf, coupées en petits morceaux et cuites longuement.

목욕 (沐浴湯) : 물로 온몸을 씻을 수 있도록 마련해 놓은 시설이나 방. ☆☆☆ Nom
🌏 BAINS: Installation ou pièce aménagée où l'on peut se laver tout le corps avec de l'eau.

(雪糖▽/屑糖▽) : 물에 잘 녹으며 음식의 단맛을 내는 데 쓰는 하얀 가루. ☆☆☆ Nom
🌏 SUCRE: Poudre blanche qui se dissout bien dans l'eau et que l'on utilise pour sucrer.

설렁 (설렁 湯) : 소의 머리, 내장, 뼈, 발 등을 푹 끓여서 만든 국. 또는 그 국에 밥을 만 음식. ☆☆☆ Nom
🌏 SEOLLEONGTANG: Soupe faite en bouillant une tête, des viscères, des os, les pieds, etc. d’un bœuf ; plat fait en y ajoutant du riz.

매운 (매운 湯) : 생선과 채소를 넣고 고추장을 풀어 얼큰하게 끓인 찌개. ☆☆ Nom
🌏 MAEUNTANG: Râgout pimenté, avec du poisson, des légumes et relevé avec un condiment à base de piment.

: 사물이나 현상을 이루는 근본. ☆☆ Nom
🌏 FOND, BASE, ESSENCE: Fondement qui constitue un objet ou un phénomène.

한바 : 어떤 일을 크게 한 번 벌임. Nom
🌏 UN COUP, UN GROS COUP, UNE AFFAIRE, UNE GROSSE AFFAIRE: Action d'effectuer une chose de grande dimension en une fois.

한바 : 크게 한 번. Adverbe
🌏 D'une grande dimension, une fois.

: (속된 말로) 한 번의 일거리. Nom
🌏 UN COUP, UN GROS COUP, UNE AFFAIRE, UNE GROSSE AFFAIRE: (populaire) Travail se faisant en une fois.

밑바 : 사물이나 현상이 이루어지는 근본. Nom
🌏 FOND, BASE, ESSENCE: Fondement d'un objet ou d'un phénomène.

(湯) : (높임말로) 국. Nom
🌏 (forme honorifique) Soupe.

(湯) : 온천이나 목욕탕 등의 시설. Nom
🌏 Installation telle qu'une source thermale ou un bain public.

: 작은 쇠붙이나 단단한 물건이 세게 부딪쳐 울리는 소리. Adverbe
🌏 CLING, BAM, BOUM, VLAM: Onomatopée illustrant un son retentissant émis par le cognement fort d'un petit objet de métal ou d'un objet dur.

(女湯) : 대중목욕탕에서 여자들이 목욕하는 곳. Nom
🌏 BAINS PUBLICS POUR FEMMES: Endroit où se lavent les femmes, dans un bain public.

(溫湯) : 따뜻한 물이 들어 있는 탕. Nom
🌏 BAIN CHAUD: Bain rempli d’eau chaude.

박하사 (薄荷沙糖▽) : 박하유를 넣어서 만들어 맛이 시원한 흰색 사탕. Nom
🌏 BONBON À LA MENTHE: Bonbon blanc contenant de l'huile de menthe qui lui donne un goût rafraîchissant.

와당 : 바닥에 무엇이 요란하게 떨어지거나 부딪칠 때 나는 소리. 또는 그 모양. Adverbe
🌏 BADABOUM: Onomatopée évoquant le bruit produit lorsque quelque chose tombe par terre ou se heurte violemment ; idéophone décrivant cette manière de tomber.

(맹 湯) : 무턱대고 그냥. Adverbe
🌏 AVEUGLÉMENT: Inconsidérément.

(浴湯) : 물로 온몸을 씻을 수 있도록 마련해 놓은 시설이나 방. Nom
🌏 SALLE DE BAINS, BAIN: Établissement ou salle dotés d'installations permettant de se laver le corps à l'eau.

우당 : 바닥에 무엇이 몹시 요란하게 떨어지거나 부딪칠 때 나는 소리. Adverbe
🌏 AVEC UN BRUIT SOURD, AVEC FRACAS, BRUYAMMENT: Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque quelque chose tombe par terre ou heurte quelque chose en faisant un grand bruit.

우당탕우당 : 바닥에 무엇이 자꾸 몹시 요란하게 떨어지거나 부딪칠 때 나는 소리. Adverbe
🌏 AVEC UN BRUIT SOURD, AVEC FRACAS, BRUYAMMENT: Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque quelque chose tombe par terre ou heurte quelque chose en faisant un grand bruit.

: 어떤 일을 시도했다가 얻은 것이 없이 일을 끝냄. 또는 그렇게 끝낸 일. Nom
🌏 VAIN EFFORT, EFFORT INUTILE, PEINE PERDUE: Fait de terminer un travail sans rien obtenir après avoir essayé de le faire ; travail terminé d'une telle manière.

한증 (汗蒸湯) : 공기를 뜨겁게 데워 땀을 흘리게 하는, 목욕탕처럼 만든 시설. Nom
🌏 SAUNA, ÉTUVE: Installation comme les bains thermaux qui permet de transpirer en réchauffant de l'air.

해물 (海物湯) : 여러 해산물을 넣고 국물을 약간 많이 부어 얼큰하게 끓인 음식. Nom
🌏 HAEMULTANG, RAGOÛT DE FRUITS DE MER: Soupe très épicée à base de différents fruits de mer bouillis dans une grande quantité d’eau.

보신 (補身湯) : 개고기를 넣고 끓인, 약한 몸을 건강하게 해 주는 국. Nom
🌏 BOSINTANG: Soupe à base de viande de chien, ayant des vertus revitalisantes.

(男湯) : 대중목욕탕에서 남자들이 목욕하는 곳. Nom
🌏 BAIN PUBLIC POUR HOMMES: Dans un bain public, section réservé uniquement aux hommes.

(重湯) : 음식을 담은 그릇을 끓는 물 속에 넣어 그릇 안에 있는 음식을 익히거나 데움. Nom
🌏 BAIN-MARIE: Mode de cuisson ou de réchauffage des aliments consistant à plonger le récipient contenant une préparation dans l’eau en ébullition.

감자 (감자 湯) : 돼지 등뼈에 감자, 들깨 각종 야채를 넣어 매콤하게 끓인 찌개. Nom
🌏 GAMJATANG, RAGOÛT À BASE D'OS DE PORC ET DE POMME DE TERRE: Ragoût épicé à base d'épine dorsale de porc, de sésame sauvage et de diverses variétés de légumes.

(곰 湯) : 소고기와 소뼈를 오랫동안 푹 끓인 국. Nom
🌏 GOMTANG, BOUILLON GRAS DE BŒUF: Bouillon de viande et d'os de bœuf.

(진 宕) : 싫증이 날 만큼 아주 많이. Adverbe
🌏 COPIEUSEMENT, ABONDAMMENT, AMPLEMENT: De manière suffisante, à en avoir suffisamment.

대중목욕 (大衆沐浴湯) : 여러 사람이 돈을 내고 이용할 수 있게 시설을 갖추어 놓은 목욕탕. Nom
🌏 BAINS PUBLICS: Salle de bains collective payante, équipée des installations nécessaires à l’accueil de personnes en même temps.

뇌진 (腦震蕩) : 머리를 부딪쳐 의식을 잃었으나 뇌가 손상되지 않아 금방 정상 상태로 회복될 수 있는 가벼운 머리의 상처. Nom
🌏 COMMOTION CÉRÉBRALE: Traumatisme léger de la tête causé par un choc sur le crâne, qui se traduit par une perte de connaissance temporaire, mais dont la récupération peut être immédiate car le cerveau n'est pas endommagé.

알사 (알 沙糖▽) : 알처럼 둥글둥글하게 생긴 사탕. Nom
🌏 BONBON (ROND): Bonbon en forme de boule.

- (湯) : ‘국’의 뜻을 더하는 접미사. Affixe
🌏 Suffixe signifiant "soupe".

각설 (角雪糖▽) : 육면체 모양으로 만든 설탕. Nom
🌏 SUCRE EN MORCEAUX: Sucre de forme parallélépipédique.

흑설 (黑雪糖▽) : 깨끗하게 거르지 않은 검은 빛깔의 설탕. Nom
🌏 SUCRE BRUN: Sucre de teinte noire qui n'est pas complètement filtré.

백설 (白雪糖▽) : 빛깔이 하얀 설탕. Nom
🌏 SUCRE BLANC: Sucre de couleur blanche.

(맹 湯) : 맹물처럼 아주 싱거운 국물. Nom
🌏 BOUILLON SANS GOÛT, JUS DE CHAUSSETTE: Bouillon dont le goût est aussi fade que de l'eau.

: 무엇을 실어 나르거나 일정한 곳까지 다녀오는 횟수를 세는 단위. Nom dépendant
🌏 TANG: Nom dépendant, quantificateur de nombre de fois où l'on transporte une chose ou l'on entreprend des allers-retours jusqu'à un endroit défini.

눈깔사 (눈깔 沙糖▽) : 크고 둥근 사탕. Nom
🌏 BONBON BOULE: Bonbon gros et rond.

쌍화 (雙和湯) : 몸의 기운을 보충하기 위하여 여러 가지 약초를 넣고 끓인 한약. Nom
🌏 SSANGHWATANG: Médicament traditionnel à base de plantes médicinales bouillies ensemble, que l'on prend pour recouvrer des forces.

진흙 : 흙이 물기가 매우 많아 몹시 질게 된 땅. Nom
🌏 BAIN DE BOUE, BOUILLASSE, GADOUE: Lieu où la terre est détrempée et très imbibée d'eau.

(掃蕩) : 모조리 잡거나 없애 버림. Nom
🌏 NETTOYAGE, ÉLIMINATION, EXTINCTION (D'UNE POSITION OCCUPÉE PAR UN ENNEMI): Action de tout arrêter ou de tout faire disparaître.

추어 (鰍魚湯) : 삶은 미꾸라지를 체에 곱게 내려서 넣어 끓인 국. Nom
🌏 CHU-EOTANG, SOUPE À LA LOCHE: Soupe préparée à base de loches bouillies et passées au tamis.

: 심하게 당하는 손해나 곤란. Nom
🌏 GROSSE PERTE, TOURMENT, ÉPREUVES: Grosses pertes ou graves ennuis

솜사 (솜 沙糖▽) : 얇고 가늘게 부풀린 설탕을 막대기에 감아 솜 모양으로 만든 달콤한 과자. Nom
🌏 BARBE À PAPA: Confiserie ressemblant à de l'​ouate, fait en enroulant des filaments de sucre autour d'une baguette.

꼬리곰 (꼬리곰 湯) : 소의 꼬리뼈를 물에 넣어 오래도록 끓인 음식. Nom
🌏 KKORIGOMTANG, BOUILLON DE QUEUE DE BŒUF: Potage à base d'os de queue de bœuf que l'on a fait bouillir longtemps dans de l'eau.

(放蕩) : 술, 도박, 여자 등에 빠져 행실이 좋지 못함. Nom
🌏 DÉVERGONDAGE, DÉBAUCHE, DÉBORDEMENT: Fait de se comporter mal, aveuglé par l'alcool, le jeu d'argent ou les femmes, etc.

쿠당 : 단단하고 큰 물건이 잘 울리는 바닥에 떨어지거나 부딪칠 때 나는 소리. Adverbe
🌏 Onomatopée décrivant le bruit fait lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte le sol en résonnant.

본바 (本 바탕) : 근본이 되는 원래의 바탕. Nom
🌏 NATURE: Caractère originel constituant la base de quelqu’un ou de quelque chose.

: 작은 쇠붙이나 단단한 물건이 계속 세게 부딪쳐 울리는 소리. Adverbe
🌏 CLING CLING, BAM BAM, BOUM BOUM, VLAM VLAM: Onomatopée illustrant un son retentissant émis par les cognements forts et répétés d'un petit objet de métal ou d'un objet dur.

(흙 湯) : 흙이 많이 섞여서 흐려진 물. Nom
🌏 EAU BOUEUSE: Eau devenue floue, suite au mélange avec beaucoup de terre.

(冷湯) : 찬물이 들어 있는 탕. Nom
🌏 BAIN FROID, BAIGNOIRE REMPLIE D’EAU FROIDE: Baignoire qui est remplie d’eau froide.

공중목욕 (公衆沐浴湯) : 여러 사람들이 함께 목욕을 하는 장소. Nom
🌏 BAINS PUBLICS: Espace où des gens prennent des bains.

(雜湯) : 여러 가지 재료와 갖은 양념을 넣어 끓인 국. Nom
🌏 SOUPE MÉLANGÉE: Soupe préparée à partir de plusieurs ingrédients et différentes sortes d'assaisonnement.

(再湯) : 한 번 끓여서 먹은 한약재를 두 번째 끓이는 일. 또는 그런 약. Nom
🌏 DEUXIÈME DÉCOCTION, DEUXIÈME INFUSION: Action faire infuser une deuxième fois des ingrédients de la pharmacie orientale après avoir consommé la première infusion ; produit ainsi obtenu.


:
Expressions vestimentaires (110) Aller à l'hôpital (204) Événements familiaux (57) Apparence (121) Parler du temps (82) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Climat (53) Exprimer une date (59) Arts (76) Culture populaire (82) Raconter une maladresse (28) Système social (81) Acheter des objets (99) Éducation (151) Informations géographiques (138) Parler d'un jour de la semaine (13) Culture populaire (52) Problèmes sociaux (67) Commander un plat (132) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Météo et saisons (101) Métiers et orientation (130) Remercier (8) Vie quotidienne (11) Trouver son chemin (20) Amour et mariage (19) Spectacle (8) Échanger des informations personnelles (46) Utiliser des services publics (8) Tâches ménagères (48)