🌾 End:

NIVEAU AVANCÉ : 7 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 3 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 3 NONE : 36 ALL : 49

(健康) : 몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼한 상태. ☆☆☆ Nom
🌏 SANTÉ: Bon état physique et moral, qui ne présente pas d'anomalie.

(江) : 넓고 길게 흘러 바다로 들어가는 물줄기. ☆☆☆ Nom
🌏 FLEUVE: Cours d'eau large et long se jetant dans la mer.

(漢江) : 태백산맥에서 시작하여 한국의 중부 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 경기도에서 남한강과 북한강이 만나며 남한에서 유량이 가장 많다. ☆☆☆ Nom
🌏 FLEUVE HANGANG: Fleuve prenant sa source dans les monts Taebaeksan, traversant le milieu de la Corée du Sud et se jetant dans la mer Jaune. A Gyeonggi-do, ou province Gyeonggi, il est formé par la réunion des confluents Namhangang et Bukhangang. Son débit est le plus important des fleuves de Corée.

: 잘 익은 고추나 피와 같은 색. ☆☆ Nom
🌏 COULEUR ROUGE: Couleur du sang, des piments bien mûrs.

(大綱) : 자세하지 않고 간단한 줄거리. ☆☆ Nom
🌏 GRANDES LIGNES, ESSENTIEL, RÉSUMÉ, (N.) EN GROS: Histoire succincte et non détaillée.

(大綱) : 자세히 하지 않고 간단하게. ☆☆ Adverbe
🌏 EN GROS, À PEU PRÈS, APPROXIMATIVEMENT, GROSSO MODO, GROSSIÈREMENT, D'UNE MANIÈRE GROSSIÈRE, TAN BIEN QUE MAL: De manière simple, non détaillée.

(開講) : 대학이나 학원 등에서 한 학기의 강의를 시작함. Nom
🌏 COMMENCEMENT DE COURS, RENTRÉE UNIVERSITAIRE: Fait de commencer les cours d'un nouveau semestre dans une université, un institut, etc.

외유내 (外柔內剛) : 겉은 순하고 부드러워 보이지만 속은 곧고 굳셈. Nom
🌏 MAIN DE FER DANS UN GANT DE VELOURS: Fait que l’extérieur paraît docile et doux mais l’intérieur est droit et ferme.

(莫強) : 맞서 싸울 수 없을 만큼 매우 강함. Nom
🌏 GRANDE PUISSANCE, INVINCIBILITÉ: Fait d'être d'une force irrésistible.

(受講) : 강의나 강습을 받음. Nom
🌏 PRÉSENCE À UN COURS: Action de suivre un cours ou de recevoir une formation.

(鐵鋼) : 탄소가 2퍼센트 미만으로 들어 있고 열로 성질을 변화시킬 수 있어 여러 가지 기계나 기구 등의 재료로 쓰이는 철. Nom
🌏 ACIER: Fer dont la teneur en carbone est inférieure à 2%, servant à fabriquer divers machines ou appareils grâce à sa transformation facile par la chaleur.

(最強) : 가장 강함. 또는 그런 것. Nom
🌏 (N.) LE PLUS FORT: Fait d'être le plus fort ; telle chose.

(特講) : 정규 과정 이외에 특별히 하는 강의. Nom
🌏 CONFÉRENCE SPÉCIALE, COURS SPÉCIAL: Cours exceptionnel, donné en dehors des cours réguliers.

낙동 (洛東江) : 강원도의 태백산에서 시작하여 경상북도와 경상남도를 지나 남해로 흘러드는 강. 한반도에서 세 번째로 긴 강으로 강 하류에는 기름진 평야가 발달하였다. Nom
🌏 FLEUVE NAKDONGGANG: Fleuve qui naît dans les monts Taebaeksan à Gangwon-do, ou province Gangwon, et se jette dans la mer du Sud, en traversant Gyeongsangbuk-do et Gyeongsangnam-do, ou provinces Gyeongsang du nord et Gyeongsang du sud. C'est le troisième plus long fleuve de Corée, qui arrose des plaines fertiles dans son cours inférieur.

(霜降) : 서리가 내리기 시작한다는 날로 이십사절기의 하나. 10월 23일경이다. 날씨는 쾌청하지만 밤의 기온이 매우 낮아지는 때이다. Nom
🌏 SANGGANG: Jour où tombe le premier givre et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 23 octobre. Le temps est magnifique mais la température descend très bas la nuit.

만수무 (萬壽無疆) : 병이나 사고 없이 건강하게 오래 삶. Nom
🌏 LONGUE VIE EN BONNE SANTÉ: Fait de vivre longtemps en bonne santé sans contracter de maladie ou avoir d’accident.

(列強) : 국제적인 영향력이나 세력이 강한 여러 나라. Nom
🌏 GRANDES PUISSANCES: Plusieurs pays qui ont une grande influence ou un grand pouvoir sur le plan international.

(熱講) : 열심히 마음을 다해서 하는 강의나 강연. Nom
🌏 COURS PASSIONNÉ: Cours ou conférence que l’on fait de tout son cœur avec ardeur.

압록 (鴨綠江) : 백두산에서 시작하여 서해로 흘러드는 강. 한반도에서 가장 긴 강으로 북한과 중국의 국경을 이룬다. 수풍 발전소가 유명하다. Nom
🌏 FLEUVE AMNOKGANG, FLEUVE YALU: Fleuve prenant sa source au mont Baekdusan et se jetant dans la mer de l'Ouest. Il est le plus long de la péninsule coréenne et sert de frontière entre la Corée du Nord et la Chine. La centrale hydroélectrique Supung est particulièrement connue.

두만 (豆滿江) : 백두산에서 시작하여 동해로 흐르는 강. 북한과 중국의 국경을 이루며 흐른다. 한반도에서 두 번째로 긴 강이다. Nom
🌏 FLEUVE DUMANGANG: Fleuve qui prend sa source au mont Baekdusan et qui se jette dans la mer de l’Est. Il marque la frontière entre la Chine et la Corée du Nord. C’est le deuxième plus long fleuve dans la péninsule coréenne.

: 풍족하고 편안한 생활을 함. 또는 그런 생활. Nom
🌏 VIE AISÉE: Fait de jouir d'une vie aisée ; une telle vie.

(補強) : 원래보다 더 튼튼하게 하기 위하여 보태거나 채움. Nom
🌏 RENFORCEMENT, CONSOLIDATION: Fait de compléter ou de remplir ce qui existe, pour le rendre plus solide.

(生薑) : 매운 맛과 향이 나서 양념이나 차의 재료, 한약재 등으로 쓰이는 울퉁불퉁하고 굵은 뿌리. Nom
🌏 GINGEMBRE, GINGEMBRE EN RACINE: Racine charnue et rugueuse utilisée comme condiment, thé, ingrédient dans la pharmacopée orientale, etc. pour sa saveur et odeur épicée.

(富強) : 나라의 살림이 넉넉하고 군사력이 강함. Nom
🌏 RICHESSE ET PUISSANCE: Situation d'une nation qui est riche et qui possède une grande puissance militaire.

대강대 (大綱大綱) : 자세히 하지 않고 간단하게. Nom
🌏 (N.) EN GROS, À PEU PRÈS, APPROXIMATIVEMENT, GROSSO MODO, GROSSIÈREMENT, D'UNE MANIÈRE GROSSIÈRE, TAN BIEN QUE MAL: D'une manière simple, non détaillée.

(盜講) : 대학에서 강의를 신청하지 않고 몰래 들음. Nom
🌏 PRÉSENCE NON AUTORISÉE À UN COURS: Action d'assister à un cours universitaire secrètement sans s'y inscrire.

: 긴 것이 잘라지거나 쓰고 남아서 짤막해진 부분. Nom
🌏 PIÈCE, MORCEAU: Partie d'un objet long raccourci après avoir été coupé ou partie restante de cet objet raccourci après avoir été utilisé.

(增強) : 수나 양을 늘려서 더 강하게 함. Nom
🌏 RENFORCEMENT, ACCENTUATION, CONSOLIDATION, GROSSISSEMENT, INTENSIFICATION: Fait de rendre quelque chose plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.

(出講) : 강사나 교수 등이 강의를 하러 감. Nom
🌏 FAIT DE DONNER UN COURS: (Conférencier, professeur, etc.) Fait d'aller donner un cours.

(昇降/陞降) : 오르고 내림. Nom
🌏 MONTÉE ET DESCENTE: Fait de monter et de descendre.

(紀綱) : 어떤 집단이나 사회의 규율과 질서. Nom
🌏 DISCIPLINE, RÈGLEMENT, ORDRE: Règlement et discipline d'un groupe ou d'une société.

: 작은 사물이 단번에 부러지거나 잘려 나가는 모양. Adverbe
🌏 D'UN SEUL GESTE, NET: Idéophone indiquant qu'un petit objet se brise ou est coupé d'une seule traite.

(滑降) : 스키나 자동차 등을 타고 비탈진 곳을 미끄러져 내려오거나 내려감. Nom
🌏 DESCENTE: Fait de glisser sur une pente et de descendre, monté sur des skis, dans une voiture, etc.

: 놋쇠나 사기 등으로 만들어 방에 두고 오줌을 누는 그릇. Nom
🌏 VASE DE NUIT, POT DE CHAMBRE: Récipient en laiton, en porcelaine, etc., que l’on met dans une chambre et dont on se sert pour uriner.

(缺講) : 정해진 시간에 강의를 하지 않고 빠짐. Nom
🌏 COURS ANNULÉ, ANNULATION DE COURS: Fait de ne pas donner un cours à une heure prévue.

: 긴 것이 여러 토막으로 잘라지거나 끊어지는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont un objet long se coupe ou se rompt en plusieurs morceaux.

(製鋼) : 원료를 녹여 강철을 만듦. 또는 그 강철. Nom
🌏 FABRICATION DE L'ACIER: Action de fabriquer de l'acier en faisant fondre des matières premières ; cet acier lui-même.

(錦江) : 전라북도에서 시작하여 전라북도 동부 지역과 충청북도 남동 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 중류와 하류에 평야가 발달되어 있어 과거 백제 문화의 중심지를 이루었다. Nom
🌏 FLEUVE GEUMGANG: Fleuve qui prend sa source à Jeollabuk-do, ou province Jeolla du Nord, et se jette dans la mer de l’Ouest en passant par l’est de Jeollabuk-do, ou province Jeolla du Nord, et le sud-est de Chungcheongbuk-do, ou province Chungcheong du Nord. Le fleuve a été le centre de la culture à l’époque Baekje grâce aux nombreux champs qui ont été aménagés autour de son bassin dans les parties centrale et avale.

(休講) : 강의를 하지 않고 쉼. Nom
🌏 SUSPENSION DE COURS: Annulation d'un cours prévu.

(要綱) : 기본이 되는 줄거리나 중심이 되는 내용. Nom
🌏 POINT ESSENTIEL: Résumé des grandes lignes ou des points principaux.

(口腔) : 입에서 목구멍까지의 공간. Nom
🌏 CAVITÉ BUCCALE: Espace qui va de la bouche jusqu’à la gorge.

영산 (榮山江) : 한국의 전라남도에서 시작하여 전라남도 서부 지역을 지나 황해로 흘러드는 강. 유역에 기름진 평야가 있어 주로 쌀을 재배한다. Nom
🌏 FLEUVE YEONGSANGANG: Fleuve qui commence dans Jeollanam-do, ou province Jeolla du Sud en Corée et se jette dans la mer Jaune en passant par la région occidentale de la province. Son bassin avec ses plaines fertiles est utilisé pour la culture de riz.

(샛 江) : 큰 강에서 갈라져 나와 흐르는 작은 강. Nom
🌏 BRANCHE, BRAS D'UN FLEUVE: Petit cours d’eau qui est détaché d’un fleuve.

(終講) : 한 학기의 강의가 끝나거나 강의를 끝마침. 또는 한 학기의 마지막 강의. Nom
🌏 FIN DES COURS: Fait que les cours d'un semestre prennent fin ou fait de terminer les cours d'un semestre ; dernier cours d'un semestre.

(平康) : 걱정이나 탈이 없음. 또는 무사히 잘 있음. Nom
🌏 PAIX: Absence de soucis ou d'incident ; fait d'être sain et sauf.

대동 (大同江) : 북한의 평안남도 낭림산맥에서 시작하여 평안남도를 지나 서해로 흘러드는 강. 강 유역에 넓고 기름진 평야가 있으며 해상 운송로로 많이 이용된다. Nom
🌏 FLEUVE DAEDONGGANG: Fleuve qui prend sa source dans le massif montagneux Nangnimsanmaek situé à Pyeongannam-do, ou province Pyeongan du Sud, en Corée du Nord et qui se jette dans la mer de l’Ouest, en la traversant. Le fleuve abrite dans son bassin des plaines fertiles de grande superficie et il est utilisé pour le transport maritime.

(下降) : 높은 곳에서 아래을 향하여 내려옴. Nom
🌏 DESCENTE, CHUTE: Fait d'aller d'un endroit élevé vers un endroit plus bas.

재수 (再受講) : 주로 대학에서, 이미 수강한 과목의 학점을 더 좋게 받기 위해 동일한 과목을 다시 수강함. Nom
🌏 REPRISE D'UN COURS: (En général à l'université) Action de suivre de nouveau un cours qu'on a déjà pris pour avoir une meilleure note.

섬진 (蟾津江) : 전라북도에서 시작하여 전라남도와 경상남도를 지나 남해로 흘러드는 강. Nom
🌏 FLEUVE SEOMJINGANG: Fleuve qui coule de Jeollabuk-do, ou province Jeolla du Nord vers la Mer du Sud en traversant Jeollanam-do, ou province Jeolla du Sud et Gyeongsangnam-do, ou province Gyeongsang du Sud.


:
Aller au cinéma (105) Climat (53) Métiers et orientation (130) Vie scolaire (208) Santé (155) Remercier (8) Utiliser les transports (124) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Parler d'un jour de la semaine (13) Vie en Corée (16) Passe-temps (103) Présenter (famille) (41) Aller à la pharmacie (10) Système social (81) Météo et saisons (101) Habitat (159) Arts (76) Gestion économique (273) Raconter une maladresse (28) Apparence (121) Arts (23) Culture populaire (52) Relations humaines (255) Religions (43) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Week-ends et congés (47) Trouver son chemin (20) Histoire (92) Politique (149) Utiliser des services publics (immigration) (2)