🌾 End: 내
☆ NIVEAU AVANCÉ : 4 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 11 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 5 NONE : 52 ALL : 72
•
내
:
‘나’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
☆☆☆
Pronom
🌏 JE: Forme issue de l'ajout de la particule '가' au pronom '나'.
•
시내
(市內)
:
도시의 안.
☆☆☆
Nom
🌏 CENTRE-VILLE, (N.) EN VILLE: Intérieur d'une ville.
•
아내
:
결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
☆☆☆
Nom
🌏 SA FEMME, SON ÉPOUSE, SA COMPAGNE: Femme devenue la partenaire d'un homme suite à leur mariage.
•
안내
(案內)
:
어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일.
☆☆☆
Nom
🌏 ACCUEIL, SERVICE D'INFORMATION, DIRECTION, CONSEIL, INDICATION, CONDUITE: Fait de présenter un contenu pour informer ; une telle chose.
•
국내
(國內)
:
나라의 안.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) NATIONAL, DOMESTIQUE, LOCAL, DANS LE PAYS: Intérieur du pays.
•
끝내
:
마지막까지 내내.
☆☆
Adverbe
🌏 (ADV.) JUSQU'À LA FIN, JUSQU'AU DERNIER MOMENT: Tout le temps, jusqu'au bout.
•
내내
:
처음부터 끝까지 계속해서.
☆☆
Adverbe
🌏 TOUJOURS, CONSTAMMENT, DE FAÇON ININTERROMPUE, EN CONTINU: En continu, du début jusqu'à la fin.
•
막내
:
형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
☆☆
Nom
🌏 DERNIER NÉ DE LA FAMILLE, LE(LA) PLUS JEUNE, LE(LA) CADET(TE), LE(LA) BENJAMIN(E): Dernier né de la famille dans une fraterie.
•
이내
(以內)
:
일정한 범위의 안.
☆☆
Nom
🌏 MOINS DE, DANS MOINS DE, EN MOINS DE, À MOINS DE, DANS LES, D'ICI: Intérieur d'un champ donné.
•
사내
:
혈기 왕성할 때의 젊은 남자.
☆☆
Nom
🌏 JEUNE HOMME: Homme jeune, plein de vitalité.
•
흉내
:
다른 사람 또는 동물의 말, 소리, 행동 등을 그대로 옮기는 짓.
☆☆
Nom
🌏 IMITATION: Reproduction de la voix, du bruit, du comportement, etc. de quelqu'un ou d'un animal.
•
교내
(校內)
:
학교 안.
☆☆
Nom
🌏 Intérieur d’une école.
•
이내
:
그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
☆☆
Adverbe
🌏 DÈS QUE, SUR LE CHAMP, AUSSITÔT, JUSTE APRÈS, PEU APRÈS, SOUS PEU, BIENTÔT: Au moment où ; directement après un moment, sans tarder.
•
내
(內)
:
일정한 범위의 안.
☆☆
Nom dépendant
🌏 Nom dépendant signifiant 'intérieur d'un champ déterminé'.
•
마침내
:
끝에 가서 결국에는.
☆☆
Adverbe
🌏 AU BOUT DU COMPTE, EN FIN DE COMPTE: Finalement, arrivé à la fin.
•
실내
(室內)
:
방이나 건물 등의 안.
☆☆
Nom
🌏 Intérieur d'une chambre ou d'un bâtiment, etc.
•
기내
(機內)
:
비행기의 안.
☆
Nom
🌏 CABINE: Intérieur d'un avion.
•
인내
(忍耐)
:
괴로움이나 어려움을 참고 견딤.
☆
Nom
🌏 PATIENCE, ENDURANCE, PERSÉVÉRANCE: Vertu qui consiste à supporter et endurer les peines ou les difficultés.
•
체내
(體內)
:
몸의 내부.
☆
Nom
🌏 Intérieur du corps.
•
막무가내
(莫無可奈)
:
지나치게 고집이 세서 남의 말을 듣지 않으려고 함.
☆
Nom
🌏 OBSTINATION, ENTÊTEMENT: Fait d'être buté et de ne pas vouloir écouter les autres.
•
끝끝내
:
결국 끝까지.
Adverbe
🌏 (ADV.) JUSQU'À LA FIN, JUSQU'AU DERNIER MOMENT: Finalement, jusqu'au bout.
•
저녁내
:
해가 질 때부터 밤이 될 때까지 계속해서.
Adverbe
🌏 TOUTE LA SOIRÉE: Depuis la tombée du jour jusqu'au début de la nuit.
•
땀내
:
땀이 묻은 옷 또는 몸에서 나는 좋지 않은 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE TRANSPIRATION: Odeur désagréable émanant d’un corps qui transpire ou de vêtements imprégnés de sueur.
•
학내
(學內)
:
학교 안.
Nom
🌏 Intérieur d'une école.
•
원내
(院內)
:
병원, 양로원 등과 같이 ‘원’자가 붙은 기관이나 국회의 안.
Nom
🌏 Intérieur d'une institution dont le nom se termine par '원' comme 'hôpital(병원)' ou 'maison de retraite(양로원)' ou de l'Assemblée nationale.
•
월내
(月內)
:
정해진 때로부터 그달의 마지막 날까지의 사이.
Nom
🌏 DANS LE MOIS, DANS LE COURANT DU MOIS: Entre une date définie jusqu'au dernier jour du même mois.
•
암내
:
체질에 따라 겨드랑이에서 나는 불쾌한 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DES AISSELLES: Odeur nauséabonde des aisselles, qui diffère suivant la constitution physique.
•
읍내
(邑內)
:
한 읍의 관할 구역 안.
Nom
🌏 Zone placée sous l'autorité d'un eup (unité administrative régionale).
•
누린내
:
짐승의 고기에서 나는 기름기의 조금 역겹고 메스꺼운 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE GRAISSE ANIMALE: Odeur un peu répugnante et un peu désagréable de la graisse de viande d’animaux.
•
향내
(香 내)
:
향기로운 냄새.
Nom
🌏 PARFUM: Odeur agréable.
•
비린내
:
물고기나 동물의 피 등에서 나는 코를 찌르는 느낌의 역겹고 매스꺼운 냄새.
Nom
🌏 ODEUR FÉTIDE: Odeur désagréable et écœurante qui pique le nez, émanant d’un poisson ou de sang d’un animal.
•
단내
:
높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE BRÛLÉ, ODEUR DE ROUSSI: Odeur de quelque chose qui a légèrement brûlé ou qui a trop chauffé.
•
사내
(社內)
:
회사의 안.
Nom
🌏 (N.) DANS L’ENTREPRISE, AU SEIN DE L’ENTREPRISE, EN ENTREPRISE, INTERNE, EN INTERNE: (n.) Intérieur à une entreprise.
•
봄내
:
봄 동안 내내.
Adverbe
🌏 Durant tout le printemps.
•
종내
(終乃)
:
마지막까지 내내.
Adverbe
🌏 (ADV.) JUSQU'À LA FIN, JUSQU'AU DERNIER MOMENT: Tout le temps, jusqu'au bout.
•
지린내
:
오줌에서 나는 것과 같은 냄새.
Nom
🌏 ODEUR D'URINE: Odeur similaire à celle de l'urine.
•
대내
(對內)
:
내부 또는 나라 안에 관계됨.
Nom
🌏 (N.) INTÉRIEUR, NATIONAL: Ce qui est relatif à tout ce qui se passe à l’intérieur d'une entité ou d’un pays.
•
내
:
코로 맡을 수 있는 기운.
Nom
🌏 ODEUR: Émanation volatile perçue par le nez.
•
경내
(境內)
:
일정한 지역이나 범위의 안.
Nom
🌏 ENCEINTE, PÉRIMÈTRE: Espace intérieur d'une zone ou d'une étendue donnée.
•
밥내
:
밥에서 나는 냄새.
Nom
🌏 Odeur du riz cuit.
•
단내
:
달콤한 냄새.
Nom
🌏 ODEUR SUCRÉE: Odeur de quelque chose de sucré.
•
곰팡내
:
곰팡이의 쾨쾨한 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE MOISI, REMUGLE: Odeur de renfermé de la moisissure.
•
궐내
(闕內)
:
궁궐 안.
Nom
🌏 Intérieur du palais.
•
관내
(管內)
:
어떤 기관이 책임을 지고 있는 구역의 안.
Nom
🌏 JURIDICTION, COMPÉTENCE, RESSORT: Intérieur d’une zone géographique prise en charge par un organisme spécifique.
•
암내
:
발정기에 암컷의 몸에서 나는, 수컷을 유혹하는 냄새.
Nom
🌏 PHÉROMONE D'UNE FEMELLE, ODEUR CORPORELLE D'UNE FEMELLE: Odeur d'une femelle en chaleur qui attire les mâles.
•
고린내
:
고약하고 불쾌한 냄새.
Nom
🌏 MAUVAISE ODEUR, ODEUR FÉTIDE, PUANTEUR: Odeur répugnante.
•
탄내
:
어떤 것이 탈 때 나는 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE BRÛLÉ: Odeur émise lorsque quelque chose brûle.
•
겨우내
:
겨울 동안 내내.
Adverbe
🌏 (ADV.) TOUT L'HIVER: Durant toute la période de l'hiver.
•
군내
:
음식이 상해서 나는 좋지 않은 냄새.
Nom
🌏 ODEUR ÂCRE, ODEUR PUTRIDE, ODEUR DE MOISI: Mauvaise odeur qui se dégage d'une nourriture avariée.
•
여름내
:
여름 동안 내내.
Adverbe
🌏 (ADV.) PENDANT L'ÉTÉ, TOUT L'ÉTÉ: Pendant toute la durée de l'été.
•
젖내
:
젖의 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE LAIT: Odeur du lait.
•
물비린내
:
물에서 나는 비릿한 냄새.
Nom
🌏 Odeur fétide de l'eau.
•
시내
:
골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기.
Nom
🌏 RUISSEAU: Petit cours d'eau qui coule dans une vallée ou une plaine.
•
옥내
(屋內)
:
집이나 건물의 안.
Nom
🌏 INTÉRIEUR: Intérieur d’une maison ou d’un bâtiment.
•
내
:
처음부터 끝까지 계속해서.
Adverbe
🌏 TOUT LE, TOUTE LA, TOUT LE LONG DE, TOUT AU LONG DE: En continu, du début jusqu'à la fin.
•
군내
(郡內)
:
행정 구역인 군의 담당 지역 안.
Nom
🌏 INTÉRIEUR DU GUN: Intérieur de la zone d'un gun (division administrative du territoire coréen).
•
노린내
:
육류에서 나는 고약한 냄새.
Nom
🌏 Odeur fétide de viande.
•
내
:
'나의'가 줄어든 말.
None
🌏 MON, MA, MES: Abréviation du terme "나의".
•
내
:
시내보다는 크고 강보다는 작은 물줄기.
Nom
🌏 Cours d'eau plus grand qu'un ruisseau mais plus petit qu'un fleuve.
•
아침내
:
해가 뜰 때부터 아침 동안 줄곧.
Adverbe
🌏 Toute la matinée depuis le lever du jour.
•
-내
:
‘그 기간의 처음부터 끝까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
Affixe
🌏 Suffixe signifiant "du début jusqu'à la fin de cette durée" et attribuant le rôle d'adverbe.
•
당내
(黨內)
:
정당의 안.
Nom
🌏 Intérieur d'un parti.
•
이내
:
(강조하는 말로) 나의.
Déterminant
🌏 (emphatique) Mon (ma, mes).
•
구린내
:
똥이나 방귀 냄새와 같이 고약한 냄새.
Nom
🌏 MAUVAISE ODEUR, PUANTEUR, ODEUR INFECTE: Odeur nauséabonde telle celle des excréments ou des pets.
•
못내
:
자꾸 마음에 두거나 잊지 못하여 계속.
Adverbe
🌏 De manière continue en gardant une chose répétitivement dans le cœur ou ne pouvant pas l'oublier.
•
피비린내
:
피에서 나는 역겹고 비린 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE SANG: Odeur nauséabonde et fétide du sang.
•
장내
(場內)
:
일이 벌어지는 곳의 안.
Nom
🌏 INTÉRIEUR D'UNE SALLE, INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT, ENCEINTE D'UN STADE, ENCEINTE D'UN TERRAIN DE SPORT: Intérieur du lieu où se produit un évènement.
•
감내
(堪耐)
:
어려움을 참고 견딤.
Nom
🌏 PATIENCE, ENDURANCE, PERSÉVÉRANCE, TÉNACITÉ: Fait de résister aux difficultés et de supporter.
•
젖비린내
:
젖에서 나는 비릿한 냄새.
Nom
🌏 ODEUR DE LAIT: Odeur de poisson dégagée par le lait.
•
구내
(構內)
:
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설의 안.
Nom
🌏 ENCEINTE: Intérieur d'un établissement ou d’un grand bâtiment comme une entreprise, un hôpital ou une gare.
•
술내
:
술 냄새.
Nom
🌏 HALEINE VINEUSE, RELENTS D'ALCOOL: Odeur d'alcool.
•
쉰내
:
상한 음식에서 나는 시큼한 냄새.
Nom
🌏 ODEUR AIGRE, ODEUR ACIDULÉE: Odeur acide qui se dégage d'un aliment avarié.
• Aller au cinéma (105) • Acheter des objets (99) • Arts (76) • Système social (81) • Utiliser des services publics (8) • Vie scolaire (208) • Comparer des cultures (78) • Arts (23) • Aller à la pharmacie (10) • Santé (155) • Météo et saisons (101) • Commander un plat (132) • Habitat (159) • Psychologie (191) • Droit (42) • Parler d'un plat (78) • Religions (43) • Aller à l'hôpital (204) • Trouver son chemin (20) • Événements familiaux (57) • Utiliser les transports (124) • Passe-temps (103) • Tâches ménagères (48) • Vie quotidienne (11) • Médias de masse (47) • Invitation et visite (28) • Raconter une maladresse (28) • Saluer (17) • Remercier (8) • Utiliser des services publics (poste) (8)