🌾 End: 내
☆ ระดับสูง : 4 ☆☆ ระดับกลาง : 11 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 5 NONE : 52 ALL : 72
•
내
:
‘나’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ฉัน: รูปแบบของคำว่า '나' ที่ตามด้วยคำชี้ '가'
•
시내
(市內)
:
도시의 안.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ในเมือง, ในตัวเมือง: ในตัวเมือง
•
아내
:
결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ภรรยา, เมีย: หญิงที่แต่งงานเป็นคู่ครองของชาย
•
안내
(案內)
:
어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การแนะนำ, การชี้แนะ, การชี้นำ, การบอกกล่าว: การแนะนำและแจ้งเนื้อหาใด ๆ ให้ทราบ หรืองานลักษณะดังกล่าว
•
국내
(國內)
:
나라의 안.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ในประเทศ, ภายในประเทศ: ในประเทศ
•
끝내
:
마지막까지 내내.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 จนที่สุด, ในที่สุด, ในตอนท้าย, ในตอนสุดท้าย: ตลอดมาจนถึงท้ายสุด
•
내내
:
처음부터 끝까지 계속해서.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ตลอด, ทั้ง..., เรื่อยมา: อย่างต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบ
•
막내
:
형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
☆☆
คำนาม
🌏 น้อง, น้องคนเล็ก, น้องคนสุดท้อง: คนที่อายุน้อยที่สุดซึ่งเกิดทีหลังสุดในบรรดาพี่น้องทั้งหมด
•
이내
(以內)
:
일정한 범위의 안.
☆☆
คำนาม
🌏 ภายใน, ไม่เกิน: ภายในของขอบเขตหนึ่งๆ
•
사내
:
혈기 왕성할 때의 젊은 남자.
☆☆
คำนาม
🌏 ชายฉกรรจ์, ผู้ชายฉกรรจ์: ผู้ชายวัยหนุ่มในตอนที่กระฉับกระเฉงเต็มที่
•
흉내
:
다른 사람 또는 동물의 말, 소리, 행동 등을 그대로 옮기는 짓.
☆☆
คำนาม
🌏 การเลียนแบบ, การลอกแบบ, การทำตาม, การเลียนแบบตาม, การล้อเลียนตาม: การกระทำที่ถ่ายทอดตามนั้น การกระทำ เสียง คำพูดของสัตว์หรือคนอื่น เป็นต้น
•
교내
(校內)
:
학교 안.
☆☆
คำนาม
🌏 ในโรงเรียน, ในมหาวิทยาลัย: ภายในสถาบันการศึกษา
•
이내
:
그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ทันที, ทันใด, ทันทีทันใด: ในทันทีทันใดตอนนั้น หรือในทันทีทันใดโดยไม่พลาดจังหวะ
•
내
(內)
:
일정한 범위의 안.
☆☆
คำนามไม่อิสระ
🌏 ใน, ภายใน, ข้างใน: ภายในขอบเขตที่กำหนด
•
마침내
:
끝에 가서 결국에는.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ท้ายที่สุด, ในท้ายที่สุด: จวบจนท้ายที่สุด
•
실내
(室內)
:
방이나 건물 등의 안.
☆☆
คำนาม
🌏 ในห้อง, ในบ้าน, ภายในอาคาร, ในร่ม: ภายในของห้องหรืออาคาร เป็นต้น
•
기내
(機內)
:
비행기의 안.
☆
คำนาม
🌏 ในเครื่องบิน, ภายในเครื่องบิน, บนเครื่องบิน: ในเครื่องบิน
•
인내
(忍耐)
:
괴로움이나 어려움을 참고 견딤.
☆
คำนาม
🌏 ความอดทน, ความอดกลั้น, ความอดทนอดกลั้น: การอดทนอดกลั้นกับความทุกข์ทรมานและความยากลำบาก
•
체내
(體內)
:
몸의 내부.
☆
คำนาม
🌏 ภายในร่างกาย: ภายในของร่างกาย
•
막무가내
(莫無可奈)
:
지나치게 고집이 세서 남의 말을 듣지 않으려고 함.
☆
คำนาม
🌏 ความดื้อรั้น, ความดื้อดึง, ความถือทิฐิ, ความหัวแข็ง: การที่ไม่ยอมฟังคำพูดของผู้อื่นเนื่องจากมีความดื้อรั้นเป็นอย่างมาก
•
끝끝내
:
결국 끝까지.
คำวิเศษณ์
🌏 ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด: ถึงสุดท้ายในที่สุด
•
저녁내
:
해가 질 때부터 밤이 될 때까지 계속해서.
คำวิเศษณ์
🌏 ตลอดช่วงเย็น, ตลอดช่วงย่ำค่ำ, ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น: ตั้งแต่ตอนพระอาทิตย์ตกดินไปจนกว่าจะกลายเป็นเวลากลางคืนอย่างต่อเนื่อง
•
땀내
:
땀이 묻은 옷 또는 몸에서 나는 좋지 않은 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นเหงื่อ, เหม็นเหงื่อ: กลิ่นไม่พึงประสงค์ที่เกิดจากเหงื่อตามเสื้อผ้าหรือร่างกาย
•
학내
(學內)
:
학교 안.
คำนาม
🌏 ในโรงเรียน, ภายในโรงเรียน: ในโรงเรียน
•
원내
(院內)
:
병원, 양로원 등과 같이 ‘원’자가 붙은 기관이나 국회의 안.
คำนาม
🌏 องค์กร, สถาน, โรง: ภายในรัฐสภาหรือองค์กรที่มีตัวอักษรคำว่า‘원’อยู่ เช่น โรงพยาบาล สถานสงเคราะห์คนชรา เป็นต้น
•
월내
(月內)
:
정해진 때로부터 그달의 마지막 날까지의 사이.
คำนาม
🌏 ภายในสิ้นเดือนนี้, ภายในเดือนนี้, ก่อนสิ้นเดือน: ระยะเวลาตั้งแต่วันที่กำหนดจนถึงวันสุดท้ายของเดือนนั้น ๆ
•
암내
:
체질에 따라 겨드랑이에서 나는 불쾌한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นรักแร้, กลิ่นเต่า, กลิ่นตัว: กลิ่นที่ไม่สดชื่นที่ออกมาจากรักแร้ขึ้นอยู่กับสภาพร่างกาย
•
읍내
(邑內)
:
한 읍의 관할 구역 안.
คำนาม
🌏 ในกิ่งอำเภอ: ภายในเขตการปกครองของอึบซึ่งคือกิ่งอำเภอหนึ่ง
•
누린내
:
짐승의 고기에서 나는 기름기의 조금 역겹고 메스꺼운 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นหืน, การเหม็นหืน: กลิ่นชวนคลื่นไส้และน่าขยะแขยงของไขมันที่ออกมาจากเนื้อของสัตว์
•
향내
(香 내)
:
향기로운 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นหอม: กลิ่นที่มีกลิ่นหอม
•
비린내
:
물고기나 동물의 피 등에서 나는 코를 찌르는 느낌의 역겹고 매스꺼운 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นคาว, กลิ่นเหม็นคาว: กลิ่นที่ทำให้รู้สึกพะอืดพะอมและคลื่นไส้แสบจมูกซึ่งออกมาจากปลาหรือเลือดของสัตว์ เป็นต้น
•
단내
:
높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้: กลิ่นที่เกิดขึ้นจากการไหม้หรือการเผาด้วยอุณหภูมิสูง
•
사내
(社內)
:
회사의 안.
คำนาม
🌏 ในบริษัท, ภายในบริษัท: ภายในบริษัท
•
봄내
:
봄 동안 내내.
คำวิเศษณ์
🌏 ช่วงตลอดฤดูใบไม้ผลิ, ตลอดช่วงฤดูใบไม้ผลิ: ช่วงตลอดฤดูใบไม้ผลิ
•
종내
(終乃)
:
마지막까지 내내.
คำวิเศษณ์
🌏 ในที่สุด, จนถึงที่สุด: ตลอดเวลาจนกระทั่งท้ายที่สุด
•
지린내
:
오줌에서 나는 것과 같은 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นปัสสาวะ, กลิ่นฉี่, กลิ่นเยี่ยว: กลิ่นที่เหมือนออกมาจากฉี่
•
대내
(對內)
:
내부 또는 나라 안에 관계됨.
คำนาม
🌏 ภายใน, ภายในประเทศ, ข้างใน: ที่เกี่ยวข้องกับภายในหรือที่เกี่ยวข้องกับภายในประเทศ
•
내
:
코로 맡을 수 있는 기운.
คำนาม
🌏 กลิ่น: ความรู้สึกที่รับรู้ได้ด้วยจมูก
•
경내
(境內)
:
일정한 지역이나 범위의 안.
คำนาม
🌏 บริเวณ, ขอบเขต, ภายใน: ภายในขอบเขตหรือพื้นที่ที่กำหนด
•
밥내
:
밥에서 나는 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นข้าว: กลิ่นที่ออกมาจากข้าว
•
단내
:
달콤한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นหอม, กลิ่นหอมหวาน: กลิ่นที่หอมหวานอบอวล
•
곰팡내
:
곰팡이의 쾨쾨한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นสาบเก่า, กลิ่นสาบล้าสมัย: (ในเชิงเปรียบเทียบ)การกระทำ ความคิด หรือสิ่งของให้ความรู้สึกที่เก่าล้าสมัย
•
궐내
(闕內)
:
궁궐 안.
คำนาม
🌏 ภายในพระบรมมหาราชวัง, ภายในพระราชวัง: ภายในวัง
•
관내
(管內)
:
어떤 기관이 책임을 지고 있는 구역의 안.
คำนาม
🌏 ภายในเขต, ภายในบริเวณ, ขอบเขตอำนาจ: ภายในเขตที่หน่วยงานใด ๆ รับผิดชอบอยู่
•
암내
:
발정기에 암컷의 몸에서 나는, 수컷을 유혹하는 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นตัวเมีย, ฟีโรโมน: กลิ่นที่ออกมาจากตัวเมียซึ่งใช้ดึงดูดตัวผู้ในตอนช่วงผสมพันธุ์
•
고린내
:
고약하고 불쾌한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นเหม็นอับ, กลิ่นเหม็นเน่า: กลิ่นที่เหม็นเน่าและไม่สดชื่น
•
탄내
:
어떤 것이 탈 때 나는 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นไหม้: กลิ่นที่ส่งออกมาเมื่อสิ่งใด ๆ ไหม้
•
겨우내
:
겨울 동안 내내.
คำวิเศษณ์
🌏 ตลอดฤดูหนาว: ตลอดช่วงฤดูหนาว
•
군내
:
음식이 상해서 나는 좋지 않은 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นเหม็นบูด, กลิ่นบูด: กลิ่นไม่ดีที่ออกมาเพราะอาหารเน่าเสีย
•
여름내
:
여름 동안 내내.
คำวิเศษณ์
🌏 ในช่วงฤดูร้อน, ตลอดฤดูร้อน: ในช่วงตลอดระยะเวลาฤดูร้อน
•
젖내
:
젖의 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นน้ำนม: กลิ่นของน้ำนม
•
물비린내
:
물에서 나는 비릿한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นคาวของน้ำ, กลิ่นเหม็นคาวของน้ำ: กลิ่นเหม็นคาวของน้ำ
•
시내
:
골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기.
คำนาม
🌏 ลำธาร, ลำธารเล็ก: สายน้ำขนาดเล็กที่ไหลผ่านท้องทุ่งหรือระหว่างหุบเขา
•
옥내
(屋內)
:
집이나 건물의 안.
คำนาม
🌏 ภายในอาคาร, ภายในตึก, ภายในบ้าน, ในอาคาร, ในตึก, ในบ้าน: ภายในของอาคารหรือบ้าน
•
내
:
처음부터 끝까지 계속해서.
คำวิเศษณ์
🌏 ตลอด, ต่อเนื่อง, ไม่หยุด: ต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบ
•
군내
(郡內)
:
행정 구역인 군의 담당 지역 안.
คำนาม
🌏 ในอำเภอ: ภายในพื้นที่รับผิดชอบของอำเภอซึ่งเป็นเขตปกครอง
•
노린내
:
육류에서 나는 고약한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นสาบสัตว์, กลิ่นเหม็นของเนื้อสัตว์: กลิ่นเหม็นของอาหารประเภทเนื้อสัตว์
•
내
:
'나의'가 줄어든 말.
None
🌏 ของฉัน: คำย่อของคำว่า '나의'
•
내
:
시내보다는 크고 강보다는 작은 물줄기.
คำนาม
🌏 คลอง: สายน้ำที่เล็กกว่าแม่น้ำใหญ่กว่าลำธาร
•
아침내
:
해가 뜰 때부터 아침 동안 줄곧.
คำวิเศษณ์
🌏 ตลอดเช้า, ทั้งเช้า: เวลาตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นเรื่อยไปตลอดช่วงเช้า
•
-내
:
‘그 기간의 처음부터 끝까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
หน่วยคำเติม
🌏 ช่วงตลอด..., ตลอดช่วง...: ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ระยะเวลานั้นๆตั้งแต่ต้นจนจบ' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์
•
당내
(黨內)
:
정당의 안.
คำนาม
🌏 ภายในพรรค: ภายในพรรคการเมือง
•
이내
:
(강조하는 말로) 나의.
คุณศัพท์
🌏 ของฉัน, ของตัวเอง, ตัวเอง: (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ของฉัน
•
구린내
:
똥이나 방귀 냄새와 같이 고약한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นเหม็น: กลิ่นเหม็นที่น่ารังเกียจเหมือนกลิ่นอุจจาระหรือกลิ่นผายลม
•
못내
:
자꾸 마음에 두거나 잊지 못하여 계속.
คำวิเศษณ์
🌏 โดยยากที่จะลืม, โดยไม่มีวันลืม, โดยยังคงนึกถึงอยู่บ่อย ๆ, โดยยังคงวนเวียนอยู่: ต่อเนื่องโดยลืมไม่ได้หรือติดอยู่ในใจเสมอ
•
피비린내
:
피에서 나는 역겹고 비린 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นคาวเลือด: พลังอันน่ากลัวมากซึ่งเกิดจากการสร้างบาดแผลหรือฆ่าคนอย่างร้ายแรง เช่น สงคราม เป็นต้น
•
장내
(場內)
:
일이 벌어지는 곳의 안.
คำนาม
🌏 ภายในอาคาร, ภายในห้องโถง: ภายในสถานที่ที่เกิดเรื่อง
•
감내
(堪耐)
:
어려움을 참고 견딤.
คำนาม
🌏 ความอดทน, ความอดกลั้น, ความบากบั่น: การอดทนอดกลั้นต่อความยากลำบาก
•
젖비린내
:
젖에서 나는 비릿한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นคาวนม, กลิ่นเหม็นหืน: กลิ่นคาวที่ออกจากน้ำนม
•
구내
(構內)
:
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설의 안.
คำนาม
🌏 ภายใน, บริเวณภายใน: ภายในตึกใหญ่ ๆ หรือสิ่งปลูกสร้างอย่าง บริษัท โรงพยาบาล สถานี
•
술내
:
술 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นเหล้า: กลิ่นของเหล้า
•
쉰내
:
상한 음식에서 나는 시큼한 냄새.
คำนาม
🌏 กลิ่นบูด, กลิ่นเน่า, กลิ่นเสีย, กลิ่นเหม็นบูด: กลิ่นเปรี้ยวที่ออกมาจากอาหารเน่า
• ศิลปะ (76) • การศึกษา (151) • ภูมิอากาศ (53) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • ศาสนา (43) • วัฒนธรรมการกิน (104) • การนัดหมาย (4) • การชมภาพยนตร์ (105) • การบอกการแต่งกาย (110) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • ปรัชญาและศีลธรรม (86) • ศิลปะ (23) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204) • สื่อมวลชน (47) • ประวัติศาสตร์ (92) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) • การโทรศัพท์ (15) • การแสดงและการรับชม (8) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • การเมือง (149) • งานครอบครัว (57) • การเล่าความผิดพลาด (28) • การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) • การหาทาง (20) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • การทักทาย (17) • จิตวิทยา (191) • การบอกเวลา (82)