🌷 Initial sound: ㅅㅇㄹ
☆ NIVEAU AVANCÉ : 1 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 0 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 13 ALL : 14
•
실업률
(失業率)
:
일할 생각과 능력을 가진 인구 가운데 실업자가 차지하는 비율.
☆
Nom
🌏 TAUX DE CHÔMAGE: Proportion des gens qui n'ont pas de travail, parmi les gens qui ont envie de travailler et en sont capables.
•
수익률
(收益率)
:
일이나 사업 등에서, 들인 돈에 대한 이익의 비율.
Nom
🌏 TAUX BÉNÉFICIAIRE, TAUX DE RENDEMENT, TAUX DE RETOUR SUR INVESTISSEMENT: Dans un travail, une affaire, etc., proportion du profit par rapport à l'argent investi.
•
소요량
(所要量)
:
필요하거나 요구되는 분량.
Nom
🌏 QUANTITÉ NÉCESSAIRE: Quantité nécessaire ou demandée.
•
수업료
(授業料)
:
학생이 수업을 받는 대가로 내는 돈.
Nom
🌏 FRAIS DE SCOLARITÉ: Somme d'argent que les élèves payent en contrepartie des cours.
•
식음료
(食飮料)
:
사람이 먹거나 마실 수 있도록 만든 것.
Nom
🌏 ALIMENTS ET BOISSONS: Nourriture ou liquide que l'on peut manger ou boire.
•
산울림
(山 울림)
:
울려 퍼진 소리가 산이나 절벽 같은 데에 부딪쳐서 되돌아 울리는 것. 또는 그런 소리.
Nom
🌏 ÉCHO: Réflexion d’un son émis qui, après avoir rencontré une montagne ou une falaise, revient et se répète ; un tel son répété.
•
사이렌
(siren)
:
큰 소리를 내어 위급한 상황임을 알리는 장치. 또는 그 소리.
Nom
🌏 SIRÈNE, SIRÈNE D’ALERTE, SIRÈNE D’ALARME: Dispositif destiné à signaler un danger ou un état urgent en émettant un son puissant ; un tel son.
•
사용량
(使用量)
:
쓰는 양.
Nom
🌏 CONSOMMATION: Quantité consommée de quelque chose.
•
사용료
(使用料)
:
쓴 값으로 내는 요금.
Nom
🌏 PRIX DE LOCATION, MONTANT DE LA CONSOMMATION, REDEVANCE: Somme d’argent payée en contrepartie de l’utilisation (d’un équipement ou d’un service).
•
색유리
(色琉璃)
:
색깔이 있는 유리.
Nom
🌏 VERRE COLORÉ: Verre revêtu d'une couleur.
•
생으로
(生 으로)
:
익거나 마르지 않은 날것 그대로.
Adverbe
🌏 CRU, À CRU: Dans un état cru, tel quel, sans être cuit, ni séché.
•
손아래
:
자기보다 나이나 지위 등이 아래인 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
Nom
🌏 CADET: Relation dans laquelle l'autre personne est plus jeune, a une position inférieure, etc. ; personne avec laquelle l'on a cette relation.
•
수요량
(需要量)
:
수요의 크기를 나타내는 양.
Nom
🌏 QUANTITÉ DE LA DEMANDE, QUANTITÉ DEMANDÉE: Nombre exprimant la quantité d'une demande.
•
시어른
(媤 어른)
:
시어머니, 시아버지 등 시집의 어른.
Nom
🌏 PARENTS DU MARI, BEAUX-PARENTS (DE LA FEMME): Personnes âgées de la famille du mari, comme la belle-mère ou le beau-père.
• Utiliser des services publics (poste) (8) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Relations humaines (52) • Problèmes sociaux (67) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Architecture (43) • Presse (36) • Langue (160) • Apparence (121) • Aller à l'hôpital (204) • Acheter des objets (99) • Arts (76) • Météo et saisons (101) • Décrire un caractère (365) • Médias de masse (47) • Faire une promesse (4) • Utiliser les transports (124) • Arts (23) • Santé (155) • Philosophie, éthique (86) • Utiliser des services publics (8) • Culture populaire (82) • Vie en Corée (16) • Différences culturelles (47) • Métiers et orientation (130) • Système social (81) • Religions (43) • Psychologie (191) • Week-ends et congés (47) • Exprimer ses sentiments/humeur (41)