💕 Start: 매
☆ NIVEAU AVANCÉ : 20 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 12 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 11 NONE : 136 ALL : 179
•
매
:
부리와 발톱이 날카로운 갈고리 모양이며 작은 짐승이나 새를 잡아먹고 사는 검은 갈색의 사나운 새.
Nom
🌏 FAUCON: Oiseau féroce de couleur brun noir, au bec et aux griffes en forme de crochet aiguisé, qui mange de petits animaux ou d'autres oiseaux.
•
매(를) 들다
:
잘못을 혼내기 위해 회초리나 몽둥이 등으로 때리다.
🌏 PRENDRE LE FOUET: Frapper quelqu'un avec un fouet, un bâton, etc. pour lui reprocher ses fautes.
•
매-
:
(매고, 매는데, 매, 매서, 매니, 매면, 맨, 매는, 맬, 맵니다, 맸다, 매어라)→ 매다 1, 매다 2
None
🌏
•
매각
(賣却)
:
재산이나 큰 물건을 팔아넘김.
Nom
🌏 VENTE: Fait de vendre et de céder un bien ou une chose de grande valeur.
•
매각되다
(賣却 되다)
:
재산이나 큰 물건이 팔려 남에게 넘어가다.
Verbe
🌏 ÊTRE VENDU: (Bien ou objet de grande valeur) Être vendu et cédé.
•
매각하다
(賣却 하다)
:
재산이나 큰 물건을 팔아넘기다.
Verbe
🌏 VENDRE: Vendre et céder un bien ou une chose de grande valeur.
•
매개
(媒介)
:
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 줌.
Nom
🌏 MÉDIATION, INTERVENTION, ENTREMISE: Action de nouer une relation entre deux personnes ou deux choses.
•
매개물
(媒介物)
:
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주는 물건.
Nom
🌏 VECTEUR, LIEN, MOYEN: Objet intermédiaire qui noue une relation entre deux personnes ou deux choses.
•
매개자
(媒介者)
:
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주는 사람이나 물건.
Nom
🌏 INTERMÉDIAIRE, AGENT(E), MÉDIATEUR(TRICE): Personne ou objet intermédiaire qui établit une relation entre deux personnes ou deux choses.
•
매개체
(媒介體)
:
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주는 것.
Nom
🌏 MÉDIUM, MÉDIA, VECTEUR: Objet mettant deux choses en relation.
•
매개하다
(媒介 하다)
:
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주다.
Verbe
🌏 JOUER UN RÔLE D'INTERMÉDIAIRE: Rapprocher deux personnes ou deux choses pour les mettre en relation.
•
매관매직
(賣官賣職)
:
돈이나 재물을 받고 관직에 임명함.
Nom
🌏 VÉNALITÉ DES GRADES, VÉNALITÉ DES OFFICES, VÉNALITÉ DES CHARGES: Fait de nommer quelqu'un à un poste dans la fonction publique en échange d’argent ou d’un objet de valeur.
•
매국
(賣國)
:
개인의 이익을 위하여 나라의 주권이나 이권을 다른 나라에 팔아먹음.
Nom
🌏 HAUTE TRAHISON: Action de trahir son pays à des fins privées en accordant à un autre pays la souveraineté ou des avantages du pays.
•
매국노
(賣國奴)
:
개인의 이익을 위하여 나라의 주권이나 이권을 다른 나라에 팔아먹는 사람.
Nom
🌏 TRAÎTRE À SA PATRIE, TRAÎTRE NATIONAL: Personne qui vend à un autre pays la souveraineté ou des intérêts de son pays pour ses intérêts personnels.
•
매기
(每期)
:
일정하게 구분하여 정한 하나하나의 시기마다.
Adverbe
🌏 À CHAQUE PHASE, À CHAQUE ÉTAPE: À chacune des phases divisées de façon régulière.
•
매기
(每期)
:
일정하게 구분하여 정한 하나하나의 시기.
Nom
🌏 CHAQUE PHASE, CHAQUE ÉTAPE: Chacune des phases divisées de façon régulière.
•
매끈거리다
:
거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
Verbe
🌏 LISSE, POLI, GLISSANT: Glisser tout seul grâce à sa douceur, sans aucune partie rugueuse.
•
매끈대다
:
거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
Verbe
🌏 LISSE, POLI, GLISSANT: Glisser tout seul grâce à sa douceur, sans aucune partie rugueuse.
•
매끈매끈
:
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 아주 보드라운 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière dont une surface est très douce, sans aucune partie rugueuse ou rêche.
•
매끈매끈하다
:
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 아주 보드랍다.
Adjectif
🌏 Très doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.
•
매끈하다
:
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍다.
Adjectif
🌏 PLANE ET LISSE: Qui est glissant et doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.
•
매끈히
:
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍게.
Adverbe
🌏 DE FAÇON GLISSANTE ET DOUCE: De manière à être glissant et doux sans aucune partie rugueuse ou rêche.
•
매끌매끌하다
:
저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 매우 부드럽다.
Adjectif
🌏 LISSE, SOYEUX: Qui est glissant et doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.
•
매끼
(每 끼)
:
아침, 점심, 저녁에 먹는 각각의 끼니.
Nom
🌏 CHAQUE REPAS, TOUS LES REPAS: Nourriture que l'on mange le matin, le midi et le soir.
•
매끼
(每 끼)
:
아침, 점심, 저녁에 먹는 각각의 끼니마다.
Adverbe
🌏 CHAQUE REPAS: Chaque repas que l'on prend le matin, le midi et le soir.
•
매너
(manner)
:
일상생활에서 갖추는 예의나 자세 또는 행동 방식.
Nom
🌏 BONNES MANIÈRES, SAVOIR-VIVRE, ÉTIQUETTE: Politesse, attitude ou mode de comportement à respecter dans la vie quotidienne.
•
매너리즘
(mannerism)
:
어떤 일을 항상 같은 방식이나 태도로 반복하여 더 이상 새롭지 않고 지루한 상태.
Nom
🌏 MANIÉRISME: État dans lequel se trouve une personne qui s’ennuie d'exécuter une chose, toujours de la même façon ou avec la même attitude, sans jamais changer.
•
매니큐어
(manicure)
:
손톱이나 발톱을 꾸미기 위해 색을 칠하는 화장품.
Nom
🌏 VERNIS À ONGLES: Produit de beauté qui colorie les ongles des mains et des pieds pour les embellir.
•
매다-
:
(매다는데, 매다니, 매단, 매다는, 매달, 매답니다)→ 매달다
None
🌏
•
매달-
:
(매달고, 매달아, 매달아서, 매달면, 매달았다, 매달아라)→ 매달다
None
🌏
•
매달려-
:
(매달려, 매달려서, 매달렸다, 매달려라)→ 매달리다
None
🌏
•
매달리-
:
(매달리고, 매달리는데, 매달리니, 매달리면, 매달린, 매달리는, 매달릴, 매달립니다)→ 매달리다
None
🌏
•
매도
(罵倒)
:
다른 사람을 심하게 비난하며 몰아세움.
Nom
🌏 VITUPÉRATION, INVECTIVE, STIGMATISATION, BLÂME SÉVÈRE, ACCUSATION INJUSTE: Action de blâmer violemment quelqu’un.
•
매도
(賣渡)
:
물건의 소유권을 다른 사람에게 팔아넘김.
Nom
🌏 VENTE, MISE EN VENTE: Action de vendre un droit de propriété à une autre personne.
•
매도 먼저 맞는 놈이 낫다
:
어차피 겪어야 할 일이라면 아무리 어렵고 괴롭더라도 먼저 당하는 편이 낫다.
🌏 IL VAUT MIEUX RECEVOIR LE FOUET EN PREMIER.: Il vaut mieux subir le plus tôt possible ce que l'on devra de toute façon subir tôt ou tard, même si cela est dur et difficile.
•
매도인
(賣渡人)
:
물건의 소유권을 팔아서 다른 사람에게 넘기는 사람.
Nom
🌏 VENDEUR(EUSE): Personne qui cède le titre de propriété d’une chose à quelqu'un en le lui vendant.
•
매도하다
(賣渡 하다)
:
물건의 소유권을 다른 사람에게 팔아넘기다.
Verbe
🌏 METTRE EN VENTE: Vendre un droit de propriété à une autre personne.
•
매도하다
(罵倒 하다)
:
다른 사람을 심하게 비난하며 몰아세우다.
Verbe
🌏 CONDAMNER QUELQU'UN, ACCUSER QUELQU'UN: Blâmer violemment quelqu’un.
•
매듭짓다
:
끈이나 실 등을 매어서 마디를 만들다.
Verbe
🌏 FAIRE UN NŒUD, NOUER: Faire un nœud en nouant une corde ou un fil.
•
매료당하다
(魅了當 하다)
:
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
Verbe
🌏 ÊTRE CHARMÉ, ÊTRE ATTIRÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE SÉDUIT: Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.
•
매료되다
(魅了 되다)
:
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
Verbe
🌏 ÊTRE CHARMÉ, ÊTRE ATTIRÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE SÉDUIT: Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.
•
매료시키다
(魅了 시키다)
:
몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
Verbe
🌏 CHARMER, ATTIRER, FASCINER, SÉDUIRE, ENVOÛTER: Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.
•
매료하다
(魅了 하다)
:
몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
Verbe
🌏 CHARMER, ATTIRER, FASCINER, SÉDUIRE, ENVOÛTER: Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.
•
매립장
(埋立場)
:
쓰레기나 폐기물 등을 모아서 묻는 낮은 지대의 땅.
Nom
🌏 DÉCHARGE, SITE DE DÉCHARGE, CENTRE D’ENFOUISSEMENT DES DÉCHETS: Endroit de basse altitude destiné à la collecte et l’ensevelissement des ordures et déchets.
•
매립지
(埋立地)
:
낮은 지대의 땅이나 저수지, 바다 등에 돌이나 흙 등을 메워 만든 땅.
Nom
🌏 POLDER, TERRAIN REMBLAYÉ, TERRE PLEIN: Nouveau terrain résultant du remplissage d'un terrain situé dans une zone non élevée, d'un réservoir, de la mer, etc. avec des pierres ou de la terre.
•
매립하다
(埋立 하다)
:
낮은 지대의 땅이나 저수지, 바다 등을 돌이나 흙 등으로 메우다.
Verbe
🌏 REMBLAYER: Remplir un terrain, un réservoir, la mer etc. situés dans une zone peu élevée, avec des pierres ou de la terre.
•
매만지다
:
손으로 만져 모양을 다듬다.
Verbe
🌏 ARRANGER, RAJUSTER, REMETTRE DE L'ORDRE DANS QUELQUE CHOSE, RETOUCHER: Rajuster quelque chose en le touchant.
•
매매되다
(賣買 되다)
:
물건이 팔리고 사들여지다.
Verbe
🌏 SE VENDRE: (Objet) Être acheté ou revendu.
•
매매하다
(賣買 하다)
:
물건을 팔고 사다.
Verbe
🌏 VENDRE: Acheter ou revendre des biens.
•
매머드
(mammoth)
:
털로 덮인 커다란 몸에 코가 길고 코 옆에는 밖으로 굽은 어금니가 있는 화석 코끼리.
Nom
🌏 MAMMOUTH: Éléphant préhistorique dont le corps est grand et couvert de poils, à trompe et qui a, des deux côtés de la trompe, des molaires courbées en direction de l'extérieur.
•
매몰
(埋沒)
:
땅속에 깊이 파묻히거나 파묻음.
Nom
🌏 ENSEVELISSEMENT, ENFOUISSEMENT: Fait d’être enseveli ou action d’ensevelir en profondeur dans le sol.
•
매몰되다
(埋沒 되다)
:
땅속에 깊이 파묻히다.
Verbe
🌏 ÊTRE ENSEVELI: Être enterré profondément dans le sol.
•
매몰자
(埋沒者)
:
사고로 흙이나 눈 등에 파묻힌 사람.
Nom
🌏 ENSEVELI(E): Personne ensevelie sous la terre ou la neige suite à un accident.
•
매몰차다
:
인정이 없고 매우 차갑다.
Adjectif
🌏 GLACIAL, DUR, CRUEL, PEU AIMABLE: Qui est sans pitié et très froid.
•
매몰하다
(埋沒 하다)
:
땅속에 깊이 파묻히거나 파묻다.
Verbe
🌏 ÊTRE ENSEVELI, ENSEVELIR: Être enterré ou enterrer quelque chose profondément dans le sol.
•
매무새
:
옷이나 머리 등을 입거나 손질한 모양새.
Nom
🌏 MISE, APPARENCE VESTIMENTAIRE: Allure que donne le port d'un vêtement ou l'arrangement d'une coiffure.
•
매무시
:
옷을 입은 후 매고 여며서 단정하게 하는 일.
Nom
🌏 AJUSTEMENT DE LA TOILETTE: Action de s’arranger ou d’ajuster sa tenue après s’être habillé, en se rajustant et se reboutonnant.
•
매물
(賣物)
:
팔려고 내놓은 물건.
Nom
🌏 ARTICLE À VENDRE, ARTICLE EN VENTE, OBJET EN VENTE, OBJET À VENDRE: Produit mis en vente.
•
매미
:
1.2~8 센티미터 정도의 몸에 투명한 날개가 있고 수컷이 나무에 붙어 시끄럽게 우는 여름 곤충.
Nom
🌏 CIGALE: Insecte d'été de 1,2~8 cm, aux ailes transparentes, dont le mâle se colle aux arbres et chante bruyamment.
•
매복
(埋伏)
:
상대방의 상황을 살피거나 갑자기 공격하려고 일정한 곳에 몰래 숨어 있음.
Nom
🌏 EMBUSCADE, GUET-APENS, TRAQUENARD: Manœuvre consistant à se dissimuler en un endroit donné pour guetter l’ennemi ou l’attaquer à l’improviste.
•
매복하다
(埋伏 하다)
:
상대방의 상황을 살피거나 갑자기 공격하려고 일정한 곳에 몰래 숨다.
Verbe
🌏 S'EMBUSQUER, SE TENIR EN EMBUSCADE: Se dissimuler dans un endroit donné pour guetter l’ennemi ou l’attaquer par surprise.
•
매부
(妹夫)
:
남자가 여자 형제의 남편을 이르거나 부르는 말.
Nom
🌏 MARI DE LA SOEUR, BEAU-FRÈRE: Appellation utilisée par les hommes pour indiquer ou appeler le mari de leur sœur.
•
매부리코
:
매의 부리처럼 코끝이 안쪽으로 삐죽하게 휘고 콧등이 솟은 코. 또는 그런 코를 가진 사람.
Nom
🌏 NEZ BUSQUÉ, NEZ AQUILIN, NEZ CROCHU, PERSONNE AVEC LE NEZ AQUILIN: Nez avec le bout recourbé en bec d’aigle et l'arête élevée ; personne avec un tel nez.
•
매상
(賣上)
:
상품을 파는 일.
Nom
🌏 VENTE: Action de vendre des marchandises.
•
매상액
(賣上額)
:
일정 기간 동안 상품 등을 팔아서 번 돈.
Nom
🌏 MONTANT DES VENTES, PRODUIT DES VENTES, RECETTE: Somme obtenue par la vente de produits pendant une période donnée.
•
매설
(埋設)
:
수도관 등을 땅속에 묻어 설치함.
Nom
🌏 POSE SOUTERRAINE, INSTALLATION SOUS TERRE: Action d’installer sous terre des conduites d’eau, etc.
•
매설되다
(埋設 되다)
:
수도관 등이 땅속에 묻혀 설치되다.
Verbe
🌏 ÊTRE POSÉ SOUS TERRE: (Conduite d'eau, etc.) Être installé sous terre.
•
매설하다
(埋設 하다)
:
수도관 등을 땅속에 묻어 설치하다.
Verbe
🌏 POSER SOUS TERRE: Installer une conduite d'eau, etc. sous terre.
•
매수
(買收)
:
주식이나 부동산 등을 사들임.
Nom
🌏 ACHAT, ACQUISITION: Action d'acheter des actions, des biens immobiliers, etc.
•
매수
(枚數)
:
종이나 유리 등의 장으로 셀 수 있는 물건의 수.
Nom
🌏 NOMBRE DE FEUILLES, NOMBRE DE PAGES: Nombre d'objets pouvant être comptés en feuilles comme le papier ou le verre, etc.
•
매수되다
(買收 되다)
:
주식이나 부동산 등이 사들여지다.
Verbe
🌏 ÊTRE ACHETÉ: (Actions, biens immobiliers, etc.) Être acheté.
•
매수인
(買受人)
:
물건의 소유권을 사서 다른 사람에게 넘겨받는 사람.
Nom
🌏 PRENEUR, ACHETEUR, ACQUÉREUR: Personne acquérant la propriété d'un bien d'autrui et en prenant possession.
•
매수하다
(買收 하다)
:
주식이나 부동산 등을 사들이다.
Verbe
🌏 ACHETER, FAIRE L'ACQUISITION DE, ACQUÉRIR: Acheter des actions, des biens immobiliers, etc.
•
매스껍다
:
토할 것 같이 속이 거북한 느낌이 있다.
Adjectif
🌏 NAUSÉEUX: Qui a mal au cœur, qui a envie de vomir.
•
매스컴
(←mass communication)
:
신문이나 방송으로 많은 정보를 많은 사람들에게 전달하는 일 또는 기관.
Nom
🌏 MÉDIAS, PRESSE, MOYENS DE COMMUNICATIONS DE MASSE: Action de transmettre de nombreuses informations à beaucoup de personnes par les journaux ou les médias audiovisuels ; cet organisme.
•
매시간
(每時間)
:
한 시간 한 시간.
Nom
🌏 CHAQUE HEURE: Toutes les heures.
•
매시간
(每時間)
:
한 시간 한 시간마다.
Adverbe
🌏 TOUTES LES HEURES: Chaque heure.
•
매식
(買食)
:
음식을 사서 먹음. 또는 사서 먹는 음식.
Nom
🌏 REPAS AU RESTAURANT: Action de manger au restaurant ; repas acheté que l’on consomme au restaurant.
•
매식하다
(買食 하다)
:
음식을 사서 먹다.
Verbe
🌏 MANGER AU RESTAURANT: Acheter un repas pour le manger.
•
매실
(梅實)
:
달고 신 맛이 나며 술이나 음료 등을 만들어 먹는 초록색의 둥근 열매.
Nom
🌏 PRUNE: Fruit vert de forme ronde ayant un goût sucré et acide, utilisé pour préparer de l’alcool ou des boissons.
•
매실주
(梅實酒)
:
매실을 설탕과 함께 소주에 담가서 만든 술.
Nom
🌏 MAESILJU, LIQUEUR DE PRUNE: Alcool obtenu en faisant macérer des prunes avec du sucre dans du soju.
•
매양
:
매 때마다.
Adverbe
🌏 TOUT LE TEMPS: Chaque fois.
•
매우-
:
(매운데, 매우니, 매우면, 매운, 매울)→ 맵다
None
🌏
•
매워-
:
(매워, 매워서, 매웠다)→ 맵다
None
🌏
•
매월
(每月)
:
한 달 한 달.
Nom
🌏 CHAQUE MOIS: Tous les mois.
•
매월
(每月)
:
한 달 한 달마다.
Adverbe
🌏 TOUS LES MOIS: Chaque mois.
•
매음
(賣淫)
:
돈을 받고 성관계를 해 줌.
Nom
🌏 PROSTITUTION: Fait d’avoir des rapports sexuels contre une rémunération.
•
매이다
:
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
Verbe
🌏 ÊTRE ATTACHÉ: (Nœud) Être créé avec une ficelle ou un fil pour qu'il(elle) ne se défasse pas.
•
매일반
(매 一般)
:
비교되는 것의 성격이나 중요성 등이 서로 같음.
Nom
🌏 LA MÊME CHOSE, LE MÊME: Se dit de choses identiques à la comparaison, par leur nature ou leur grandeur.
•
매입되다
(買入 되다)
:
물건 등이 사들여지다.
Verbe
🌏 (Produit, etc.) Être acheté.
•
매입하다
(買入 하다)
:
물건 등을 사들이다.
Verbe
🌏 ACHETER, ACQUÉRIR: Acheter un produit, etc.
•
매장
(埋藏)
:
묻어서 감춤.
Nom
🌏 ENTERREMENT, ENFOUISSEMENT: Action d'enterrer et de cacher quelque chose.
•
매장되다
(埋藏 되다)
:
묻혀서 감추어지다.
Verbe
🌏 ÊTRE ENFOUI, ÊTRE DISPOSÉ: Être enterré et caché sous terre.
•
매장되다
(埋葬 되다)
:
죽은 사람이나 유골이 땅속에 묻히다.
Verbe
🌏 ÊTRE ENTERRÉ, ÊTRE INHUMÉ, ÊTRE ENSEVELI: (Corps ou restes d'un défunt) Être mis en terre.
•
매장량
(埋藏量)
:
지하자원 등이 땅속에 묻혀 있는 양.
Nom
🌏 RÉSERVE: Quantité non encore exploitée de ressources souterraines, etc.
•
매장하다
(埋葬 하다)
:
죽은 사람이나 유골을 땅속에 묻다.
Verbe
🌏 ENTERRER, ENSEVELIR, METTRE AU TOMBEAU: Mettre en terre le corps ou les restes d'un défunt.
•
매장하다
(埋藏 하다)
:
묻어서 감추다.
Verbe
🌏 ENTERRER, ENFOUIR: Ensevelir quelque chose pour le cacher.
•
매점매석
(買占賣惜)
:
물건을 필요 이상으로 많이 사들여서 물가가 오른 뒤 다시 팔아 이익을 챙기는 일.
Nom
🌏 MONOPOLISATION, ACCAPAREMENT: Fait d'acheter plus de marchandises que nécessaire pour les revendre après la hausse de leur prix afin d'en retirer un bénéfice.
•
매정하다
:
얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없다.
Adjectif
🌏 FROID, SEC, IMPITOYABLE, SANS PITIÉ: Qui est cruel et sans cœur, au point d'être détestable.
•
매정히
:
얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없이.
Adverbe
🌏 FROIDEMENT, INSENSIBLEMENT, CRUELLEMENT: De manière à être froid et sans cœur au point d'être détestable.
• Décrire un caractère (365) • Événements familiaux (fêtes) (2) • Décrire l'apparence (97) • Présenter (se présenter) (52) • Trouver son chemin (20) • Aller à la pharmacie (10) • Arts (23) • Vie quotidienne (11) • Système social (81) • S'excuser (7) • Relations humaines (255) • Climat (53) • Expressions vestimentaires (110) • Présenter (famille) (41) • Éducation (151) • Culture populaire (82) • Raconter une maladresse (28) • Commander un plat (132) • Histoire (92) • Informations géographiques (138) • Gestion économique (273) • Métiers et orientation (130) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Spectacle (8) • Faire une promesse (4) • Vie en Corée (16) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Santé (155) • Échanger des informations personnelles (46) • Langue (160)