🔍
Search:
ABAISSER
🌟
ABAISSER
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
쉽고 편하게 접할 수 있게 만들다.
1
ABAISSER LE SEUIL:
Rendre quelque chose facile et confortable à aborder.
-
-
1
존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
1
ABAISSER SA PAROLE:
Cesser d'utiliser le style honorifique pour continuer en utilisant le style familier.
-
-
1
겸손하게 자기를 낮추다.
1
ABAISSER LES ÉPAULES:
S'abaisser avec humilité.
-
-
1
자신의 자만심이나 자존심을 버리다.
1
ABAISSER L'ARÊTE DU NEZ:
Abandonner son orgueil ou son amour propre.
-
-
1
상대방에게 굴복을 하거나 굽실거리며 낮은 자세를 보이다.
1
ABAISSER LA TÊTE:
Se soumettre à quelqu'un ou se montrer humble en rampant devant lui.
-
2
마음속으로 감탄하여 수긍하거나 존경을 표시하다.
2
ABAISSER LA TÊTE:
Accepter quelqu'un ou quelque chose ou manifester son respect, avec admiration.
-
Verbe
-
1
빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것을 덜어 주다.
1
DÉDUIRE, DIMINUER, ABAISSER, ALLÉGER:
Réduire une dette, des frais, une taxe ou un autre dû.
-
Verbe
-
1
외부의 영향으로 세력이나 범위 등이 약해지거나 줄어들다.
1
S'AFFAIBLIR, SE RAMOLLIR, S'ABAISSER, SE DIMINUER:
(Force, étendue, etc.) S'affaiblir ou diminuer en raison d'une influence externe.
-
Verbe
-
1
부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 하다.
1
ALLÉGER, RÉDUIRE, DIMINUER, DÉCHARGER, ABAISSER, ATTÉNUER:
Enlever à quelque chose ou à quelqu'un une partie de sa charge ou de sa douleur etc. et le rendre plus léger.
-
☆☆
Verbe
-
1
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지게 하다.
1
INCLINER, ABAISSER, BAISSER, COURBER:
Faire s'abaisser ou se pencher obliquement d'un côté.
-
2
정성이나 노력을 한데 모으다.
2
ACCORDER, SE CONCENTRER:
Concentrer les efforts ou une attention sur une chose.
-
Verbe
-
1
부담이나 고통 등이 줄어서 가볍게 되다.
1
ÊTRE ALLÉGÉ, DIMINUER, ÊTRE DÉCHARGÉ, S'ABAISSER, S'ATTÉNUER:
(Charge, douleur, etc.) Être réduit et devenir plus léger.
-
Verbe
-
1
사람이나 사물을 잡아끌어서 아래쪽으로 내리다.
1
FAIRE DESCENDRE, ENTRAÎNER (VERS LE BAS):
Tirer une personne ou un objet vers le bas.
-
2
권력이나 지위의 수준을 낮아지게 하다.
2
RENVERSER, FAIRE TOMBER:
Rabaisser le niveau d'un pouvoir ou d'un poste.
-
3
수준이나 수치를 낮아지게 하다.
3
BAISSER, ABAISSER:
Faire tomber un niveau ou un chiffre.
-
Verbe
-
1
높은 곳에서 떨어지다.
1
TOMBER DE HAUT, FAIRE UNE CHUTE DE HAUT, DÉVISSER:
Tomber d'un lieu élevé.
-
2
권위, 체면, 가치 등이 떨어지다.
2
SE DÉGRADER, SE RABAISSER, S'AVILIR:
Se dégrader en parlant de l'autorité, de la réputation, de la valeur, etc.
-
Verbe
-
1
뒤로 물러서다.
1
RECULER, SE RETIRER, MARCHER À RECULONS:
Aller en arrière.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
RÉGRESSER. RECULER, ABAISSER, BAISSER, DÉCLINER, DÉCROÎTRE:
Être inférieur ou se retarder par rapport à l'état d'origine.
-
Verbe
-
1
발을 뒤로 옮기며 걷다.
1
RECULER, SE RETIRER, MARCHER À RECULONS:
Marcher en dépalçant les pieds vers l'arrière.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
RÉGRESSER. RECULER, ABAISSER, BAISSER, DÉCLINER, DÉCROÎTRE:
Être inférieur ou se retarder par rapport à l'état d'origine.
-
Verbe
-
1
뒤로 물러서다.
1
RECULER, SE RETIRER, MARCHER À RECULONS:
Aller en arrière.
-
2
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2
RÉGRESSER. RECULER, ABAISSER, BAISSER, DÉCLINER, DÉCROÎTRE:
Être inférieur ou se retarder par rapport à l'état d'origine.
-
Verbe
-
1
인격이나 권위 등을 헐뜯어서 낮아지게 하다.
1
JETER LE DISCRÉDIT SUR, FAIRE PERDRE LA FACE, RABAISSER, NOICIR LA RÉPUTATION:
Médire de quelqu'un pour porter atteinte à sa réputation ou à son autorité.
-
2
산이나 언덕의 솟아오른 부분을 잘라 없애다.
2
ABAISSER, RÉDUIRE, APLANIR:
Couper et enlever une partie saillante d'une montagne ou d'une colline.
-
Verbe
-
1
자기 자신을 낮추다.
1
S'ABAISSER, S'AVILIR, SE DÉPRÉCIER, SE DÉNIGRER:
Se rabaisser.
-
2
하찮게 여겨 낮추다.
2
HUMILIER, ABAISSER, AVILIR, DÉPRÉCIER, DÉVALORISER, DÉNIGRER:
Considérer une chose comme futile et la rabaisser.
-
Verbe
-
1
위쪽에서 아래쪽으로 긁다.
1
RACLER, RATISSER, RÂTELER, RAMASSER, RASSEMBLER, AMASSER:
Gratter de haut en bas.
-
2
어떤 사람의 인격을 떨어뜨리려고 실제 이상으로 나쁜 이야기를 하다.
2
MÉDIRE, DÉPRÉCIER, OFFENSER, INSULTER, OUTRAGER, DÉNIGRER, RABAISSER:
Dire exagérément du mal de quelqu'un afin de nuire à sa personnalité.
-
Verbe
-
1
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1
MAIGRIR, S'AMAIGRIR:
Devenir moins gros et avoir le visage pâle en perdant du poids.
-
2
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2
S'APPAUVRIR, ÊTRE APPAUVRI:
(Ménage) Devenir très pauvre.
-
3
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3
(VOIX) S'ABAISSER, S'ÉTEINDRE, DEVENIR VAGUE, ÊTRE FLOU, ÊTRE SANS ÉCLAT, (SOUVENIR) S'ÉVANOUIR:
(Lumière ou son) Devenir de plus en plus faible ou indistinct.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
칼과 같은 도구로 물건의 표면이나 과일 등의 껍질을 얇게 벗겨 내다.
1
ÉPLUCHER, PELER, TAILLER, RABOTER, COUPER:
Enlever la surface d'un objet, peler un fruit, etc. de manière fine avec un outil comme un couteau, etc.
-
2
풀이나 털 등을 짧게 자르다.
2
TONDRE, FAUCHER, RASER:
Couper court des herbes, des poils, etc.
-
3
딱딱한 재료를 베고 다듬어서 어떤 모양으로 된 것을 만들다.
3
TAILLER, SCULPTER:
Fabriquer quelque chose ayant une certaine forme en tranchant ou en dégrossissant une matière dure.
-
4
값, 액수, 정도 등을 낮추다.
4
ABAISSER, RÉDUIRE, OBTENIR UNE RÉDUCTION:
Baisser le prix, le montant, le degré, etc.
-
5
다른 사람의 체면이나 위신을 손상되게 하다.
5
PORTER ATTEINTE À L'HONNEUR DE QUELQU'UN, DÉVALUER, SALIR LA RÉPUTATION DE, ENTACHER L'HONNEUR DE, TERNIR L'HONNEUR DE:
Déshonorer ou blesser l'autorité de quelqu'un.
🌟
ABAISSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지다.
1.
PENCHER, INCLINER:
S'abaisser ou s'incliner obliquement d'un côté.
-
2.
생각이나 추세가 어느 한쪽으로 쏠리다.
2.
PENCHER, INCLINER, ÊTRE ENCLIN À:
(Pensée ou tendance) Pencher d'un côté.
-
3.
해나 달이 지다.
3.
DÉCLINER, DESCENDRE, DISPARAÎTRE:
(Soleil ou lune) Se coucher.
-
4.
형편이 이전보다 못하여지다.
4.
DÉCLINER, INFLÉCHIR, SE TARIR, S'AFFAIBLIR, S'ÉTIOLER, DÉCROÎTRE, TOMBER EN DÉCHÉANCE:
(Situation) Se dégrader.
-
5.
다른 것과 비교했을 때 그것보다 못하다.
5.
ÊTRE INSUFFISANT, MANQUER DE:
Être inférieur en comparaison à autre chose.
-
Nom
-
1.
주먹으로 때리는 짓.
1.
LUTTE À COUP DE POING:
Action de taper à l'aide d'un poing.
-
2.
다른 사람을 함부로 짓눌러 기를 꺾는 짓.
2.
Action d'abaisser le courage d'autrui en l'opprimant sans ménagement.
-
☆☆
Verbe
-
1.
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지게 하다.
1.
INCLINER, ABAISSER, BAISSER, COURBER:
Faire s'abaisser ou se pencher obliquement d'un côté.
-
2.
정성이나 노력을 한데 모으다.
2.
ACCORDER, SE CONCENTRER:
Concentrer les efforts ou une attention sur une chose.
-
☆☆
Verbe
-
1.
물체를 구부려 펴지지 않게 하거나 부러뜨리다.
1.
COURBER, ROMPRE, COUPER, CASSER, CUEILLIR:
Plier un objet pour qu'il ne retrouve pas sa forme originale, ou le plier jusqu'à le casser.
-
2.
물체를 구부리거나 굽히다.
2.
PLIER, CORNER:
Courber un objet.
-
3.
몸의 일부분을 구부리거나 굽히다.
3.
PLIER, REPLIER, TOURNER, TORDRE:
Courber ou affaisser une partie de son corps.
-
4.
생각이나 기운 등을 억누르거나 없애다.
4.
BRISER, ABATTRE, DÉCOURAGER:
Retenir ou éliminer une pensée ou un sentiment.
-
7.
목청이나 곡조를 한껏 높였다가 갑자기 낮추다.
7.
Hausser la voix ou une mélodie, et l'abaisser soudainement.
-
8.
(속된 말로) 술을 마시다.
8.
BOIRE, BOIRE UN COUP, PRENDRE UN VERRE, PICOLER:
(familier) Boire de l'alcool.
-
5.
경기나 싸움에서 상대를 이기다.
5.
BATTRE:
Gagner contre un adversaire dans un match ou dans un combat.
-
6.
방향을 바꾸어 돌리다.
6.
TOURNER, VIRER:
Avancer en changeant de direction.
-
Verbe
-
1.
낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하다.
1.
INJURIER, INSULTER, OFFENSER QUELQU'UN:
Rabaisser, faire honte et déshonorer.
-
Verbe
-
1.
얕보이고 창피를 당하고 불명예스럽게 되다.
1.
SE FAIRE INSULTER, SE FAIRE TRAITER:
Se faire rabaisser, se sentir honteux et se faire déshonorer par quelqu'un.
-
Verbe
-
1.
절반으로 줄어들다.
1.
DIMINUER DE MOITIÉ, ÊTRE RÉDUIT DE MOITIÉ:
S'abaisser de moitié.
-
Nom
-
1.
사람을 가리키는 대명사에서, 가장 낮추어 이르는 말.
1.
Parmi les pronoms qui désignent les personnes, terme utilisé pour abaisser le plus possible la ou les personnes en question.
-
2.
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 아주 낮추는 것.
2.
FORME NON HONORIFIQUE TRÈS MARQUÉE:
Dans l'usage des prédicats qui terminent les phrases, fait d'abaisser extrêmement l'interlocuteur.
-
Nom
-
1.
평소에 가볍게 하는 말.
1.
MOT NEUTRE, (N.) (CE N'EST PAS) POUR DIRE:
Ce que l'on dit habituellement avec légèreté.
-
2.
높이거나 낮추지 않은 보통 말.
2.
LANGAGE ORDINAIRE, NIVEAU DE LANGUE ORDINAIRE:
Langage parlé d'ordinaire sans honorer ni abaisser.
-
Verbe
-
1.
물체가 한 방향으로 조금 낮아지거나 비뚤어지게 되다.
1.
PENCHER, ÊTRE INCLINÉ:
S'abaisser ou s'incliner légèrement d'un côté.
-
2.
마음이나 생각, 의견 등이 한 방향으로 치우치게 되다.
2.
ÊTRE ENCLIN À, ÊTRE PORTÉ À, INCLINER À, TENDRE À, ÊTRE DISPOSÉ À:
(Coeur, pensée, opinion, etc.) Être tourné dans une direction.
-
3.
해나 달이 저물어 가다.
3.
DÉCLINER, SE COUCHER, DESCENDRE, DISPARAÎTRE:
(Soleil ou lune) Se coucher.
-
4.
세력이나 형편 등이 전보다 약해지거나 나빠지다.
4.
DÉCLINER, DIMINUER, INFLÉCHIR, SE TARIR, S'ÉTIOLER, DÉCROÎTRE, TOMBER EN DÉCHÉANCE:
(Force ou situation) S'affaiblir ou s'aggraver par rapport à avant.
-
☆☆
Verbe
-
1.
아래에서 위까지의 길이를 짧게 하다.
1.
BAISSER, ABAISSER, DIMINUER, AFFAIBLIR, RABAISSER, FAIBLIR, AMOINDRIR, RAPETISSER, DÉGRADER, RÉTROGRADER, DÉPRÉCIER, DÉVALUER, DÉVALORISER:
Réduire la hauteur.
-
2.
수치를 기준에 미치지 못하게 하다.
2.
DIMINUER, BAISSER:
Faire en sorte que la valeur ne puisse pas atteindre une limite fixée.
-
3.
수준이나 질을 기준에 미치지 못하게 하다.
3.
DIMINUER, BAISSER:
Faire en sorte que le niveau ou la qualité ne puisse pas atteindre un standard déterminé.
-
4.
신분이나 지위 등을 다른 대상보다 아래에 있게 하다.
4.
BAISSER, ABAISSER, DIMINUER, AFFAIBLIR, RABAISSER, FAIBLIR, AMOINDRIR, RAPETISSER, DÉGRADER, RÉTROGRADER, DÉPRÉCIER, DÉVALUER, DÉVALORISER:
Faire en sorte qu'un rang ou une position soit en dessous de celui ou celle d'un autre objet considéré.
-
5.
소리를 음의 차례에서 아래쪽으로 내리거나 진동수가 작게 하다.
5.
BAISSER:
Faire descendre le son sur l'échelle musicale ou en abaisser la fréquence.
-
6.
낮게 대우하는 말을 쓰다.
6.
TUTOYER:
Employer un langage peu respectueux.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
눈이나 비 등이 오다.
1.
TOMBER, ÊTRE DONNÉ, VENIR:
(Neige, pluie, etc.) Tomber.
-
2.
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2.
(Ténèbres, brouillard, etc.) Devenir dense(s) ou commencer à couvrir.
-
3.
살이나 부은 것이 빠지다.
3.
MAIGRIR, DÉSENFLER:
(Chair, enflure) Diminuer.
-
4.
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4.
DESCENDRE:
Sortir d'un véhicule et se retrouver dans un certain lieu.
-
5.
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5.
ATTERRIR, SE POSER:
(Avion, etc.) Toucher le sol et s'arrêter.
-
6.
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6.
Passer de l'intérieur d'un véhicule à l'extérieur ou sur la terre ferme, en sortir.
-
7.
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7.
Tirer ou faire s'allonger vers un emplacement plus bas ou vers le bas quelque chose en hauteur.
-
8.
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8.
Émettre un jugement ou une décision au sujet d'une certaine affaire.
-
9.
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9.
FAIRE DESCENDRE, DÉPOSER, POSER:
Transporter vers le bas un objet situé plus haut.
-
10.
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10.
FAIRE DESCENDRE, DÉPOSER, POSER:
Déplacer vers le bas quelque chose se trouvant plus haut.
-
11.
가루 등을 체에 치고 거르다.
11.
PASSER, TAMISER:
Passer au tamis des poudres, etc. et les filtrer.
-
12.
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12.
BAISSER, FAIRE BAISSER, ABAISSER:
(Prix, chiffre, note, etc.) Tomber plus bas qu'auparavant ou baisser ; rendre ainsi.
-
13.
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13.
DESCENDRE, PASSER, DIGÉRER:
(Aliments ingérés, etc.) Être digéré ; faire faire ainsi.
-
14.
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14.
BAISSER:
(Voile, rideau, etc.) S'abaisser ; faire faire ainsi.
-
15.
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15.
S'ENRACINER, PRENDRE RACINE:
(Racine) S'étendre et s'introduire dans le sol ; faire faire ainsi.
-
16.
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16.
SUBIR, S'ABATTRE SUR, TOMBER SUR, ÊTRE POSSÉDÉ:
(Prix, châtiments, etc.) Se faire donner ; faire faire ainsi.
-
17.
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17.
DONNER, ADJUGER, ATTRIBUER, ACCORDER:
Rapporter des ordres, des directives, etc ; faire faire ainsi.
-
Nom
-
1.
물체를 얼리거나 열을 내리는 데 쓰는 기계.
1.
REFROIDISSEUR, RÉFRIGÉRANT, APPAREIL RÉFRIGÉRANT:
Machine utilisée pour congeler un objet ou abaisser sa température.
-
-
1.
겸손하게 자기를 낮추다.
1.
ABAISSER LES ÉPAULES:
S'abaisser avec humilité.
-
None
-
1.
사람을 가리키는 대명사에서, 약간 낮추어 이르는 말.
1.
Terme utilisé pour abaisser modérément le degré de politesse envers quelqu'un dans un pronom indiquant une personne.
-
2.
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 약간 낮추는 것.
2.
FORME NON HONORIFIQUE MODÉRÉE:
Fait d'abaisser modérément le degré de politesse envers l'interlocuteur dans un prédicat terminant une phrase.
-
☆
Nom
-
1.
자기 자신을 낮춤.
1.
HUMILIATION, ABAISSEMENT, AVILISSEMENT, AUTO-DÉPRÉCIATION, DÉNIGREMENT:
Fait de se rabaisser.
-
2.
하찮게 여겨 낮춤.
2.
HUMILIATION, ABAISSEMENT, AVILISSEMENT, DÉPRÉCIATION, DÉVALORISATION, DÉNIGREMENT:
Fait de considérer une chose comme futile et la rabaisser.
-
Verbe
-
1.
자기 자신을 낮추다.
1.
S'ABAISSER, S'AVILIR, SE DÉPRÉCIER, SE DÉNIGRER:
Se rabaisser.
-
2.
하찮게 여겨 낮추다.
2.
HUMILIER, ABAISSER, AVILIR, DÉPRÉCIER, DÉVALORISER, DÉNIGRER:
Considérer une chose comme futile et la rabaisser.
-
☆☆
Nom
-
1.
남에게 굽히지 않으려고 하거나 스스로를 높이려는 마음.
1.
ORGUEIL, AMOUR PROPRE, FIERTÉ, DIGNITÉ, ARROGANCE, VANITÉ:
Fait de ne pas vouloir s'abaisser devant les autres ou de s'élever soi-même.
-
Verbe
-
1.
사람이나 사물을 잡아끌어서 아래쪽으로 내리다.
1.
FAIRE DESCENDRE, ENTRAÎNER (VERS LE BAS):
Tirer une personne ou un objet vers le bas.
-
2.
권력이나 지위의 수준을 낮아지게 하다.
2.
RENVERSER, FAIRE TOMBER:
Rabaisser le niveau d'un pouvoir ou d'un poste.
-
3.
수준이나 수치를 낮아지게 하다.
3.
BAISSER, ABAISSER:
Faire tomber un niveau ou un chiffre.
-
Pronom
-
1.
(옛날에) 신하가 임금에게 자기를 낮추어 이르던 말.
1.
(archaïque) Terme employé par les ministres pour s'abaisser devant le roi.