🔍
Search:
ABANDONNER
🌟
ABANDONNER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
범인이 스스로 수사 기관에 자기의 죄를 알리고 처벌을 구하다.
1
SE RENDRE, ABANDONNER:
(Délinquant ou criminel) Avouer une faute et demander une sanction auprès de l'organisme d'enquête.
-
Verbe
-
1
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기하다.
1
DÉSESPÉRER, ABANDONNER:
Avoir l'impression que tout est inutile, ne plus s'occuper de soi-même et renoncer à tout ce que l'on faisait.
-
☆
Nom
-
1
범인이 스스로 수사 기관에 자기의 죄를 알리고 처벌을 구하는 일.
1
(N.) SE RENDRE, ABANDONNER:
Fait pour un délinquant ou un criminel d'avouer une faute et de demander une sanction auprès de l'organisme d'enquête.
-
Verbe
-
1
어떤 계획이나 일을 중간에 그만두다.
1
ABANDONNER:
Arrêter un plan ou un travail en cours.
-
2
무엇을 부수어 버리다.
2
DÉTRUIRE, DÉMOLIR:
Casser quelque chose.
-
Verbe
-
1
무관심하게 그대로 내버려 두다.
1
ABANDONNER, NÉGLIGER, DÉLAISSER:
Laisser quelque chose ou quelqu'un tel quel dans l'indifférence.
-
Verbe
-
1
아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대하다.
1
MALTRAITER, ABANDONNER, RENVOYER:
Traiter sa femme ou sa concubine avec négligence et sans soin.
-
Verbe
-
1
책임이나 의무 등을 무시하여 관심을 갖거나 돌보지 않다.
1
ABANDONNER, RENONCER À, DÉLAISSER:
Ne pas s'intéresser ou ne pas s'occuper de quelque chose, en négligeant sa responsabilité ou son devoir.
-
-
1
죽을 각오로 일하다.
1
ABANDONNER SA VIE:
Travailler sans avoir peur de la mort.
-
2
스스로 죽다.
2
ABANDONNER SA VIE:
Mourir de son plein gré.
-
Verbe
-
1
잘 보관하지 아니하고 아무렇게나 놓아 두다.
1
LAISSER N'IMPORTE COMMENT:
Laisser quelque chose telle quelle sans l'entretenir avec soin.
-
2
혼자 있게 남겨 놓다.
2
ABANDONNER:
Laisser quelqu'un tout seul.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
1
ABANDONNER, RENONCER, LÂCHER, QUITTER:
Laisser tomber un travail en cours ou un travail en projet.
-
Verbe
-
1
가지고 있던 생각을 버리거나 포기하다.
1
RENONCER À, ABANDONNER, LAISSER TOMBER:
Renoncer à une pensée ou l'abandonner.
-
Verbe
-
1
어떤 무리에서 멀리하거나 따돌리다.
1
EXCLURE, ISOLER, ABANDONNER, DÉLAISSER:
Éloigner quelqu'un ou le mettre à l'écart d'un groupe.
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
ABANDONNER CE MONDE:
(euphémisme) Mourir.
-
2
사회를 떠나 살다.
2
ABANDONNER CE MONDE:
Vivre en quittant la société.
-
Verbe
-
1
어떤 무리에서 멀리하거나 따돌리다.
1
EXCLURE, ISOLER, ABANDONNER, DÉLAISSER:
Éloigner quelqu'un ou le mettre à l'écart d'un groupe.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 지나치게 즐겨서 거기에 빠지다.
1
S'ABANDONNER À, TOMBER DANS LA DÉBAUCHE:
Aimer excessivement une chose et s'y perdre dedans.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
1
ABANDONNER, RENONCER, LÂCHER, DÉLAISSER:
Laisser tomber un travail ou une action en cours ; se dessaisir d'un bien ou d'un droit en sa possession.
-
Verbe
-
1
어떤 사실이나 내용을 잊어버리다.
1
OUBLIER, ABANDONNER, DÉLAISSER, NÉGLIGER:
Oublier un fait ou un contenu.
-
Verbe
-
1
(속된 말로) 하던 일을 그만두다.
1
ABANDONNER, RENONCER, DÉGUERPIR, DÉLAISSER:
(populaire) Arrêter le travail que l'on effectuait.
-
Verbe
-
1
하던 일을 중간에 그치다.
1
ARRÊTER, INTERROMPRE:
Arrêter une action à mi-chemin.
-
2
하려고 하던 일을 안 하다.
2
LAISSER TOMBER, ABANDONNER:
Ne pas faire ce qu'on a prévu de faire.
-
Verbe
-
1
들어서 힘차게 내던지다.
1
JETER, LANCER:
Lever et projeter quelque chose de façon vigoureuse.
-
2
하던 일을 딱 잘라 그만두다.
2
RENONCER À, ABANDONNER, INTERROMPRE:
Arrêter complètement quelque chose que l'on était en train de faire.
🌟
ABANDONNER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de gratter ou d'arracher continuellement avec les doitgts ou quelque chose de pointu.
-
2.
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de ne pas achever ne serait-ce qu'une petite tâche, de la laisser traîner ou de l'abandonner au bout de peu de temps.
-
Verbe
-
1.
매우 재미있거나 즐거워서 마음껏 즐기다.
1.
EXULTER, JUBILER:
S'abandonner et s'amuser avec grand plaisir et joie.
-
2.
돈이나 물건 등을 아끼지 않고 마구 쓰다.
2.
GASPILLER, DILAPIDER, DÉPENSER:
Utiliser de l'argent, des objets, etc., sans se ménager.
-
Verbe
-
1.
매우 재미있거나 즐거워서 마음껏 즐기다.
1.
S'abandonner et s'amuser avec grand plaisir et joie.
-
2.
돈이나 물건 등을 아끼지 않고 마구 쓰다.
2.
Gaspiller de l'argent, des objets, etc. sans se ménager.
-
Nom
-
1.
학생이 과정을 다 마치지 못하고 중간에 학교를 그만둠.
1.
ABANDON DES ÉTUDES, INTERRUPTION DES ÉTUDES:
(Élève ou étudiant) Fait d'abandonner ses études au milieu du programme scolaire sans pouvoir les terminer.
-
Nom
-
1.
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신함.
1.
TRAHISON, TRAÎTRISE:
Action d'abandonner son obligation de loyauté à un Etat, à un peuple ou à une organisation dotée d'un pouvoir similaire, et de lui tourner le dos.
-
2.
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직을 다스리는 지배자의 권한을 빼앗으려고 함.
2.
RÉBELLION, RÉVOLTE:
Action de prendre le pouvoir à une personne qui dirige un pays, un peuple ou une organisation dotée d'un pouvoir similaire.
-
☆☆
Verbe
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
METTRE DEHORS, SORTIR, FAIRE SORTIR:
Sortir un objet.
-
2.
보이도록 앞에 놓다.
2.
EXPOSER:
Poser devant de manière à mettre en vue.
-
3.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3.
METTRE EN VENTE, METTRE À VENDRE:
S'adresser par exemple à une agence immobilière pour chercher un acquéreur ou un locataire afin de vendre ou louer une maison.
-
4.
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4.
SORTIR, LAISSER EN LIBERTÉ, LIBÉRER, FAIRE SORTIR:
Permettre à un homme ou un animal qui était enfermé de bouger librement à l'extérieur.
-
5.
음식 등을 대접하다.
5.
SERVIR, OFFRIR, PRÉSENTER:
Offrir un plat, etc.
-
6.
작품이나 상품 등을 발표하다.
6.
EXPOSER, PRÉSENTER, PUBLIER:
Présenter une oeuvre, un produit, etc.
-
7.
생각이나 의견을 제시하다.
7.
EXPRIMER, LANCER, EXPOSER, PROPOSER, PRÉSENTER:
Faire part d'une pensée ou d'une opinion.
-
8.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8.
LAISSER, PASSER, LAISSER TOMBER, ABANDONNER:
Céder ce qu'on possédait ou occupait.
-
9.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9.
MONTRER, DÉVOILER, DÉCOUVRIR, LAISSER DÉCOUVERT, EXPOSER SA PEAU AU REGARD, SE DÉNUDER, LAISSER VOIR, LAISSER APPARAÎTRE, EXHIBER,:
Révéler une partie du corps pour la faire voir.
-
10.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10.
RISQUER:
Se sacrifier dans un certain but.
-
11.
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11.
Retirer d'un sujet ou d'un domaine déterminés ou finir par abandonner.
-
12.
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12.
Dévoiler publiquement sans cacher intentionnellement.
-
13.
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13.
Faire sortir une substance formée à l'intérieur.
-
Verbe
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯다.
1.
RACLER, ENLEVER, DÉTACHER:
Gratter ou arracher continuellement avec les doitgts ou quelque chose de pointu.
-
2.
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두다.
2.
FAIRE UNE TENTATIVE VEINE, NE PAS ALLER AU BOUT DE, NE JAMAIS RIEN ACHEVER, LAISSER EN PLAN QUELQUE CHOSE:
Ne pas achever ne serait-ce qu'une petite tâche, la laisser traîner ou l'abandonner au bout de peu de temps.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
METTRE, POSER, LAISSER, ABANDONNER, DÉPOSER:
Être mis quelque part.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
LAISSER, RÉSERVER:
Mettre dans une certaine situation ou dans un certain état.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
Laisser ou abandonner sans apporter ni emmener.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
Ajouter un ingrédient aux ingrédients principaux et les mélanger.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
METTRE, BOURRER, OUATER:
Mettre de l’ouate ou du duvet dans une couette, un vêtement, etc.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
Faire rester quelqu'un.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
INSTALLER:
Dans l'armée, créer un camp, etc.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
INSTALLER:
Créer une position, une organisation, un organisme, etc.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
METTRE, PLACER:
Traiter quelque chose comme important ou comme ayant de la valeur.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
GARDER, AVOIR:
Avoir une pensée, etc.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
Essayer de comprendre le cœur, la situation, etc., de quelqu'un.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
S'INSCRIRE:
Avoir une profession ou une appartenance légitime.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
Déterminer l'objectif ou le fondement d'une action.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
Orienter quelque chose dans une certaine direction.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
CONSERVER, STOCKER, EMMAGASINER:
Conserver et garder quelque chose sans l'utiliser.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
Ne pas traiter une affaire et la reporter.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
Avoir du temps libre ou faire de la place.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
(Situation) Se poursuivre pendant une certaine période.
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
EMPLOYER:
Employer quelqu'un.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
AVOIR:
Avoir quelqu'un comme membre de la famille, allié, ami, etc.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
Faire de quelque chose le sujet d'une conversation, d'une dispute, etc.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
Nier ce qui précède et affirmer ou décider de ce qui suit.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
JOUER:
Jouer un jeu comme le jeu de go, le janggi (variante orientale du jeu d'échecs), etc.. ; poser des pions ou manœuvrer des pièces et des pions du jeu d’échecs coréens.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
Ne pas avoir une relation proche avec le monde ou avec les gens et se trouver isolé de ceux-ci.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
Rendre un objet dans un certain état.
-
Verbe
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리게 하다.
1.
FAIRE SACRIFIER:
Faire offrir ou abandonner la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin.
-
Verbe
-
1.
서 있던 자리에 힘없이 앉게 하다.
1.
ASSEOIR QUELQU'UN, FAIRE S'ASSEOIR QUELQU'UN:
Asseoir quelqu'un sans force à l'endroit où il se tenait debout.
-
2.
일정한 장소나 상태에 그대로 머물게 하다.
2.
INSTALLER QUELQU'UN DÉFINITIVEMENT:
Faire rester et vivre tel quel en un certain endroit ou dans un certain état.
-
3.
물건의 밑을 무너져 내려앉게 하다.
3.
EFFONDRER:
(bas d'un objet) Faire écrouler.
-
4.
하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
4.
FAIRE ABANDONNER, INTERROMPRE:
Faire arrêter et abandonner en cours de route quelque que chose en raison de sa difficulté.
-
5.
격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
5.
CALMER, APAISER, ADOUCIR:
Atténuer ou faire disparaître des émotions fortes.
-
Verbe
-
1.
옆이나 뒤로 밀려나면서 넘어지거나 떨어지다.
1.
Faire une chute ou tomber en se faisant pousser sur le côté ou en arrière.
-
2.
피곤하거나 술에 취해서 쓰러지다.
2.
ÊTRE K.O.:
S'effondrer de fatigue ou d'ivresse.
-
3.
(속된 말로) 어떤 일을 하다가 지쳐서 중간에 포기하다.
3.
LAISSER TOMBER:
(familier) Etre épuisé de faire quelque chose et abandonner en chemin.
-
Verbe
-
1.
아무렇게나 힘껏 내던지다.
1.
JETER, JETER PAR TERRE:
Lancer sans soin et de toutes ses forces.
-
2.
어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
2.
RENONCER À, ABANDONNER, LAISSER TOMBER:
Jeter quelque chose complètement ou l'abandonner.
-
Nom
-
1.
자기 민족을 거스르거나 저버리는 것.
1.
(N.) ANTINATIONAL:
Fait d'aller à l'encontre de sa nation ou de l'abandonner.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 노인을 산 채로 구덩이 속에 버려 두었다가 죽은 뒤에 장례를 치렀다는 일.
1.
GORYEOJANG:
(archaïque) Fait d'abandonner une personne âgée encore en vie dans une fosse et d'attendre sa mort pour faire ses funérailles.
-
2.
집안의 노인을 돌보지 않고 다른 곳에 버리거나 혼자 죽게 두는 것.
2.
GORYOJANG:
Fait de ne pas prendre soin d'une personne âgée de la famille et de l'abandonner ou de la laisser mourir seule.
-
☆☆
Verbe
-
1.
아주 버리다.
1.
JETER, JETER PAR TERRE:
abandonner complètement.
-
2.
관심을 두거나 신경을 쓰지 않다.
2.
ABANDONNER, LAISSER TOMBER:
Cesser de porter de l'intérêt ou d'être attentif.
-
Verbe
-
1.
힘이 없어 자신의 뜻을 굽히고 남의 뜻이나 명령에 따르게 되다.
1.
ÊTRE SOUMIS, OBÉIR, CAPITULER DEVANT:
Être amené à abandonner, par manque de puissance, et à se soumettre à la volonté ou aux ordres d'autrui.
-
Verbe
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리다. 또는 그것을 빼앗기다.
1.
SACRIFIER:
Offrir ou abandonner la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin ; se démunir d'une telle chose.
-
Verbe
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯다.
1.
RACLER, ENLEVER, DÉTACHER:
Gratter ou arracher continuellement avec les doitgts ou quelque chose de pointu.
-
2.
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두다.
2.
FAIRE UNE TENTATIVE VEINE, NE PAS ALLER AU BOUT DE, NE JAMAIS RIEN ACHEVER, LAISSER EN PLAN QUELQUE CHOSE:
Ne pas achever ne serait-ce qu'une petite tâche, la laisser traîner ou l'abandonner au bout de peu de temps.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버림. 또는 그것을 빼앗김.
1.
Action d'offrir ou abandonner la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin ; privation d'une telle chose.
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃음.
2.
SACRIFICE:
Fait de perdre la vie en raison d'un incident triste ou tragique, comme un accident ou un désastre naturel.
-
-
1.
희망을 낮추거나 헛된 생각을 버리다.
1.
REVENIR DE SON RÊVE:
Revoir ses espoirs à la baisse ou abandonner les pensées vaines.